เว็บแทงบาคาร่า ผู้ให้บริการทางการแพทย์ฉุกเฉิน

เว็บแทงบาคาร่า หมู่บ้าน Great Neck หกในเจ็ดแห่งที่ให้บริการทางการแพทย์ฉุกเฉินซึ่งครอบคลุมโดย Vigilant Fire Company ได้ลงนามในสัญญารถพยาบาลฉบับใหม่ ทำให้ Saddle Rock เป็นเพียงคนเดียว

และสิ่งนี้ทำให้ไวจิแลนท์ ผู้ให้บริการทางการแพทย์ฉุกเฉินสำหรับหมู่บ้านของ Great Neck ทางเหนือของถนนรางรถไฟลองไอส์แลนด์ อยู่ในตำแหน่งที่น่าอึดอัดเล็กน้อย

“เราจะตอบสนองเสมอ เราจะไม่ตอบโต้” เดวิด ไวส์ ประธานคณะกรรมาธิการวิจิแลนท์กล่าว “แต่ฉันคิดว่าการทำอย่างนั้นไม่ใช่เรื่องดีในการทำธุรกิจ [การไม่เซ็นสัญญา]”

หมู่บ้านต่างๆ ของ Kings Point, Great Neck, Saddle Rock, Thomaston, Great Neck Plaza, Great Neck Estates และ Kensington เจรจาสัญญา โดยแต่ละคนตกลงที่จะจ่ายเงินจำนวนเฉพาะสำหรับบริการรถพยาบาลหนึ่งปี สัญญารถพยาบาลของ Saddle Rock อยู่ที่ประมาณ 3 ถึง 4 เปอร์เซ็นต์ตามรายงานของ Vigilant

บริษัท Vigilant Fire ยังทำหน้าที่ในเมือง North Hempstead

สัญญารถพยาบาลดำเนินไปตามปีปฏิทิน ตั้งแต่วันที่ 1 ม.ค. ถึง 31 ธ.ค. โดยปกติ หมู่บ้านแห่งหนึ่งจะจ่ายค่าบริการตามอัตราเดิมจนกว่าจะเซ็นสัญญาใหม่ หมู่บ้านก็จะจ่ายส่วนต่างและไปตามอัตราการจ่ายใหม่

เมื่อได้รับการติดต่อทางอีเมลเกี่ยวกับสาเหตุที่ Saddle Rock ไม่ได้ลงนามในสัญญารถพยาบาลฉบับใหม่กับ Vigilant นายกเทศมนตรี Dan Levy กล่าวว่าเขาอยู่นอกประเทศจนถึงวันที่ 9 สิงหาคมและเขาจะแสดงความคิดเห็น

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

ความพยายามในการติดต่อกับรองนายกเทศมนตรี David Schwartz ไม่ประสบความสำเร็จ

Joshua Forst หัวหน้าหน่วยดับเพลิงเฝ้าระวังปฏิเสธที่จะคาดเดาเหตุผลของ Saddle Rock แต่สังเกตเห็นการทำงานร่วมกันกับเจ้าหน้าที่หมู่บ้าน

“ความรู้สึกส่วนตัวของฉันคือบริษัท Vigilant Fire ตอบสนองต่อฝ่าย EMS ประมาณ 2,000 ครั้งต่อปี และเรามุ่งมั่นที่จะมีความสัมพันธ์ในการทำงานในเชิงบวกกับทุกหมู่บ้านและเมืองที่เราให้บริการ” Forst กล่าว “เราหวังว่าพันธมิตรของเราทุกคนจะรู้สึกแบบเดียวกันกับเรา เช่นเดียวกับที่เราทำเกี่ยวกับพวกเขาและผู้อยู่อาศัยของพวกเขา”

ในอดีต นายกเทศมนตรีหมู่บ้านได้ขอให้บริษัทดับเพลิงตรวจสอบการเรียกเก็บเงินค่าบริการทางการแพทย์ พวกเขาอ้างว่าเป็นวิธีที่เป็นไปได้ในการชดใช้ค่าใช้จ่ายและช่วยรักษาบริการอื่น ๆ เนื่องจากรัฐกำหนดขีด จำกัด ภาษีกดดันงบประมาณของพวกเขา

การจัดเก็บได้รับการเปิดเผยโดยเฉพาะอย่างยิ่งในเรื่องนี้ แม้ว่าจะยังไม่ชัดเจนว่าสิ่งนี้มีอิทธิพลต่อหมู่บ้านในการลงนามในสัญญาหรือไม่

การพูดที่ฟอรัมสาธารณะ ในเดือนมิถุนายนที่จัดโดย Vigilant Fire Company เพื่อแจ้งให้ชุมชนทราบว่า บริษัท ประกันการเรียกเก็บเงินสำหรับบริการทางการแพทย์ฉุกเฉินอาจมีความหมายต่อผู้คนอย่างไรเขาพยายามทำคดีที่มีพลัง

“เราสามารถได้รับบริการมากขึ้น ดีขึ้นหรือมากขึ้น อุปกรณ์ แพทย์ที่จ่ายมากขึ้นหรือเราสามารถได้รับการตอบสนองที่ดีขึ้นและในที่สุดเราจะได้รับบริการที่ดีขึ้นสำหรับผู้อยู่อาศัยของเราด้วยเงินน้อยลงและออกจากกระเป๋าน้อยลง” เลวีกล่าวในขณะนั้น “เราไม่สามารถลดค่าประกันสุขภาพของพวกเขาได้ แต่เราสามารถลดค่าภาษีของพวกเขาได้”

แดเนียลลา แรบบานี นักแสดงชื่อดังและผู้กำกับภาพยนตร์ครั้งแรกที่เติบโตใน Great Neck ได้พูดคุยกับผู้รอดชีวิตจากการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์หลายคน เธอติดตามเรื่องราวจากครอบครัวของเธอด้วย แต่ในแต่ละครั้ง มันจะเป็นเพียงแค่เศษเสี้ยวเดียวเท่านั้น

“พวกเขาสร้างชีวิตที่สวยงามเหล่านี้ให้กับครอบครัวของพวกเขาในภายหลัง” รับบานีอายุ 32 ปีกล่าว “และนั่นคือสิ่งที่ฉันต่อสู้เพื่อเติบโตขึ้น”

ท้ายที่สุดแล้ว การสนทนาเหล่านี้ได้ช่วยจุดประกายให้รับบานีเปิดตัวการกำกับเรื่องแรกกับ “Oma” เมื่อปี 2558

“หลานสาวในภาพยนตร์เรื่องนี้ติดตาม Oma เพื่อรับเรื่องราวเหล่านี้ เพื่อรับรายละเอียดเหล่านี้ และเรียนรู้ว่าคนตรงหน้าเธอน่าสนใจกว่าข้อเท็จจริงหรือรายละเอียดจำนวนหนึ่งในช่วงเวลาที่ผ่านไป” รับบานีกล่าวว่า

ตอนนี้ หลังจากที่ฉายในสหราชอาณาจักรและเทศกาลภาพยนตร์ Hollyshorts ในที่สุด หนังก็เข้าฉายที่รัฐนิวยอร์กเมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมา โดยฉายที่ Staller Center ที่Stony Brook Film Festivalเวลา 9:15 น.

“Oma” มีความยาวประมาณ 10 นาที โดยเน้นที่บทสนทนาระหว่าง Oma ที่เล่นโดย Lynn Cohen และหลานสาวของเธอที่ Rabbani เล่น

รับบานีบรรยายภาพยนตร์เรื่องนี้ว่ามีความหยาบและให้ความรู้สึกเหมือนสารคดี

“น้ำเสียงที่เราต้องการนั้นดูดิบเถื่อนและเฉียบขาด ซึ่งจริง ๆ แล้วซับซ้อนกว่าที่คุณคิดนิดหน่อยเพราะเราด้นสดกันเยอะมาก” รับบานีกล่าว

Rabbani ตั้งข้อสังเกตว่า Cohen นำชีวิตของเธอมาสู่ตัวละครตัวนี้ โดยด้นสดมากและเพิ่มฉากอื่นๆ ที่ไม่ใช่สคริปต์

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

ฉากหนึ่งคือเช้าวันหนึ่ง Oma เตรียมตัว แต่งหน้าและแต่งตัว เธอพึมพำกับตัวเอง จากนั้นเธอก็หยิบผิวหนังส่วนเกินออกมา ปล่อยให้หยดและหัวเราะ

“ฉันจะบอกว่าเราเลิกใช้ไปมากแล้วเพราะมีสิ่งดีๆ มากมาย ที่จริงแล้วหนังเรื่องนี้ฉายนานกว่าตอนนี้ประมาณ 5 หรือ 7 นาที” รับบานีกล่าว

กล้องอยู่ระหว่างโคเฮนและแรบบานีในภาพยนตร์ ซึ่งทำหน้าที่เป็นสัญลักษณ์แบ่งแยกระหว่างรุ่นต่างๆ เช่นเดียวกับกล้องที่เทคโนโลยีสามารถสร้างได้ รับบานีตั้งข้อสังเกตว่าในหลายกรณี ผู้คนในปัจจุบัน “ซ่อนตัวอยู่หลังหน้าจอเหล่านี้” และการทำความรู้จักกับใครสักคนอย่างแท้จริงอาจเป็นเรื่องยาก

“มันเป็นการแบ่งขั้วแบบที่เรากำลังสำรวจ – ความแตกต่างระหว่างรุ่นนั้นกับรุ่นนี้” รับบานีกล่าว

รับบานีกล่าวว่าแม้ “โอมา” จะมีเสน่ห์แบบสากล แต่เธอเชื่อว่าภาพยนตร์แบบนี้จะสะท้อนถึงนิวยอร์กได้เป็นพิเศษ

“การเป็นชาวลองไอส์แลนด์และชาวนิวยอร์ก ฉันรู้ว่าในภาพยนตร์เรื่องนี้ เกี่ยวกับผู้รอดชีวิตจากการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์และความสัมพันธ์ของเธอกับหลานสาวของเธอ ทำให้มีคนชมเรื่องนี้ในนิวยอร์ก” รับบานีกล่าว

ในท้ายที่สุด รับบานีกล่าวว่าเธอหวังว่าเรื่องราวนี้จะส่งผลกระทบต่อชุมชนและเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้อื่นติดต่อญาติผู้ใหญ่เพื่อรู้จักพวกเขาในฐานะคนทั่วไป

“ยังหมายถึงการเริ่มต้นการสนทนาเกี่ยว เว็บแทงบาคาร่า กับความรับผิดชอบของเราต่อเรื่องราวเหล่านี้ ต่อเรื่องราวในอดีตของเรา และประวัติครอบครัวของเราหล่อหลอมและหล่อหลอมเราอย่างไร” รับบานีกล่าว

ปุ่มแชร์เฟสบุ๊ค แบ่งปันปุ่มแชร์ทวิตเตอร์ ทวีตปุ่มแชร์ pinterest เข็มหมุดเมืองนอร์ธเฮมป์สเตดวางแผนในวันพุธที่จะปล่อยอาวุธพิเศษเพื่อตอบโต้เห็บ: หมวดนกกระทาบ็อบไวท์เหนือที่โตเต็มที่

เจ้าหน้าที่ของเมืองเริ่มเลี้ยงนกครั้งแรกในเดือนพฤษภาคม โดยพิจารณาว่าพวกมันเป็นทางเลือกที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมในการต่อสู้กับเห็บที่เป็นพาหะนำโรคที่กำลังเติบโต ซึ่งต่างจากการใช้ยาฆ่าแมลง

“ตอนนี้พวกเขาโตพอแล้ว พวกเขาเคยอยู่ในสิ่งที่เราเรียกว่าค่ายฤดูร้อนของพวกเขาที่ Suffolk County” โฆษกหญิงของเมือง Carole Trottere กล่าวโดยอ้างอิงเวลาของนกใน Caleb Smith State Park ใน Smithtown

ตอนนี้พวกมันโตแล้ว เจ้าหน้าที่วางแผนที่จะปล่อยนกกระทาหลายตัวในเวลา 10.30 น. ของวันพุธที่เส้นทาง Hempstead Harbor Trail ที่ 175 West Shore Road และแสดงความหวังอย่างสูงสำหรับพวกมัน

จูดี้ บอสเวิร์ธ ผู้ดูแลเมืองกล่าวในแถลงการณ์เมื่อวันจันทร์ว่า “การปล่อยนกกระทาที่ปลูกในท้องถิ่นของเราจะเป็นกิจกรรมที่น่าตื่นเต้นที่ใครๆ ไม่ควรพลาด” “นกเหล่านี้เป็นฮีโร่ของเราในการต่อสู้กับเห็บและโรคที่พวกมันเป็นพาหะ”

เมืองนี้ยังจะเปิดตัวกลุ่มนักล่าเห็บกลุ่มที่สองในสถานที่ซึ่งอยู่ตรงข้ามกับสวน North Hempstead Beach จากที่นั่น คาดว่านกกระทาทั้งสองกลุ่มจะแผ่กระจายไปทั่วพื้นที่ป่ากว่า 200 เอเคอร์

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

นักชีววิทยา Eric Powers ผู้ออกแบบโครงการนำร่องนกกระทาและโฮสต์ของการแสดงธรรมชาติของเมืองกล่าวว่าโครงการที่ผ่านมาของเขาใน Caleb Smith State Park แสดงให้เห็นถึงความสำเร็จเล็กน้อยในการลดจำนวนประชากรเห็บ

“มันประสบความสำเร็จอย่างมาก” พาวเวอร์สกล่าว

อำนาจยังตั้งข้อสังเกตอีกว่าประชากรนกกระทาบนเกาะลองได้ถูกทำลายล้างในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ต้องขอบคุณนักล่าอันดับหนึ่งของพวกเขา นั่นคือแมว

“แมวได้รับความเสียหายอย่างใหญ่หลวงต่อสัตว์ป่าที่อาศัยอยู่ในพื้นดินของเรา เช่น Bobwhite Quail ซึ่งกลายเป็นแนวหน้าในการป้องกันเห็บของเรา” Powers กล่าวเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมาเมื่อโปรแกรมเริ่มต้นขึ้น

เห็บมักมีความกระตือรือร้นมากขึ้นในเดือนที่อากาศอบอุ่นและมีเชื้อโรคหลายชนิด รวมทั้งชนิดที่อาจทำให้เกิดโรค Lyme

เจ้าหน้าที่แนะนำให้ผู้ที่มีแนวโน้มจะเป็นผู้เข้าร่วมมาถึงก่อนเวลาสิบนาทีเพื่อเดินเข้าไปในเส้นทาง รวมทั้งสวมกางเกงและรองเท้าพร้อมถุงเท้าเพื่อความไม่ประมาท

ปุ่มแชร์เฟสบุ๊ค แบ่งปันปุ่มแชร์ทวิตเตอร์ ทวีตปุ่มแชร์ pinterest เข็มหมุดปุ่มแชร์อีเมล อีเมลแชร์ปุ่มแชร์นี้ แบ่งปัน
Quang Tran ผสมผสานทักษะการจัดการของเขาเข้ากับความคิด “สะอาดตา” ที่แม่มอบให้เขาเพื่อเปิดธุรกิจแรกของเขา: บริษัทในเครือของ MaidPro

“ฉันอยากเป็นเจ้าของธุรกิจของตัวเองมาตลอด” ทราน อดีตรองประธานบริษัทการเงินแห่งหนึ่งกล่าวในการให้สัมภาษณ์

มีร้าน MaidPro กว่า 100 แห่งทั่วประเทศ โดยหนึ่งแห่งในบรูคลินและอีกสองแห่งในแมนฮัตตัน แต่ตำแหน่งของ Tran ที่ 34 South Station Plaza ใน Great Neck Plaza เป็นแห่งแรกในลองไอส์แลนด์—และเขาอาจจะเปิดสถานที่ดาวเทียมในอนาคตได้เป็นอย่างดี .

“Great Neck คือที่ที่เราอยากจะสร้างมันขึ้นมา” Tran วัย 35 ปีกล่าว

MaidPro อธิบายตัวเองว่าเป็นบริการทำความสะอาดอย่างมืออาชีพ โดยทำตาม “รายการตรวจสอบ 49 จุด” เพื่อทำความสะอาดบ้านทั้งหลังอย่างระมัดระวัง บริการมีตั้งแต่การดูดฝุ่นและการทำความสะอาดตู้เย็น ไปจนถึงการพับมุมผ้าปูที่นอนให้พอดี

ทรานกล่าวว่าเนื่องจากความเป็นมืออาชีพและผู้อยู่อาศัยสูงอายุ MaidPro สามารถให้บริการที่จำเป็นได้ หลังจากวันที่ยาวนานในที่ทำงาน ผู้อยู่อาศัยจะได้รับการต้อนรับจากบ้านที่ส่องแสงระยิบระยับ แทนที่จะต้องทำความสะอาดตัวเอง

“ฉันไม่คิดว่าผู้คนจะขอบคุณสำหรับความพยายามที่ต้องใช้” นายทรานกล่าว

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

ในขณะนี้ Tran กล่าวว่าเขาเริ่มต้นเพียงเล็กน้อย ตอนนี้สถานที่ตั้งส่วนใหญ่ให้บริการ Great Neck, Manhasset และ Little Neck แต่ตั้งใจที่จะให้บริการในพื้นที่เช่น Roslyn, New Hyde Park, Albertson, Whitestone และ Bayside ในท้ายที่สุด

ทรานยังกล่าวอีกว่า ธุรกิจจะเริ่มต้นด้วยพนักงานสามถึงสี่คน และหวังว่าจะมีพนักงาน 10 คนภายในหนึ่งปี แม้ว่าพวกเขาจะรับทหารผ่านศึกทำความสะอาด แต่ Tran ตั้งข้อสังเกตว่าปัจจัยที่สำคัญที่สุดคือความน่าเชื่อถือ เพราะทุกคนที่ได้รับการว่าจ้างจะได้รับการฝึกอบรมภาคปฏิบัติ การสังเกต และวิดีโอเป็นเวลา 1 สัปดาห์

“เราต้องการคนที่มีทัศนคติที่ถูกต้อง” นายทรานกล่าว

นายกเทศมนตรี Jean Celender ซึ่งอยู่ที่พิธีเปิดธุรกิจ กล่าวถึงธุรกิจนี้ว่าเป็น “แนวคิดที่สดชื่นและสดใส”

เธอกล่าวว่า MaidPro เข้าร่วมรายชื่อธุรกิจใหม่ 25 แห่งที่เปิดดำเนินการภายในปีที่แล้ว แต่เป็น “ธุรกิจแรกในหมู่บ้านส่วนนี้” และช่วยด้วยเป้าหมายในการสร้างเมืองแบบผสมผสาน

“การมีบริการทำความสะอาดนั้นมีประโยชน์” Celender กล่าว

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ MaidPro และบริการที่มีให้ เข้าไปที่เว็บไซต์ ของพวก เขาปุ่มแชร์เฟสบุ๊ค แบ่งปันปุ่มแชร์ทวิตเตอร์ ทวีตปุ่มแชร์ pinterest เข็มหมุดปุ่มแชร์อีเมล อีเมลแชร์ปุ่มแชร์นี้ แบ่งปัน
โครงการบ้านจัดสรร 15 แห่งบนถนนบอนด์ สตรีท ยังคงอยู่ในสวนสาธารณะในวันพุธ ขณะที่ผู้ดูแลหมู่บ้าน Great Neck Plaza บอกตัวแทนให้ทบทวนข้อกังวลใหม่เกี่ยวกับการจอดรถ

นักพัฒนา Great Neck Effie Namdar จาก 14 Park Place LLC กำลังมองหาการสร้างที่อยู่อาศัยราคาไม่แพงมาหลายปีแล้ว โครงการนี้วางแผนไว้ว่าจะมี 61 ยูนิต แต่ได้ลดลงมาเรื่อยๆ เหลือ 55 ยูนิต

Paul Bloom ซึ่งเป็นตัวแทนของ Namdar กล่าวว่าแผนที่จอดรถที่พวกเขาส่งมานั้นได้กล่าวถึงข้อกังวลก่อนหน้านี้ที่ VHB Engineering ที่ปรึกษาของหมู่บ้านแจ้ง

เขากล่าวว่าได้ออกแบบที่จอดรถระดับล่างขึ้นใหม่ ย้ายคานรองรับ และโกนออกจากที่อยู่อาศัย

นอกจากนี้ หมู่บ้านยังได้รับแผนแม่บทใหม่เมื่อเวลา 16:50 น. แต่ไม่สามารถทบทวนก่อนการประชุม 20:00 น.

“เรามีวิศวกรตรวจสอบโครงสร้างทั้งหมด” บลูมกล่าว

อย่างไรก็ตาม ผู้ดูแลหมู่บ้านซึ่งอ้างถึงจดหมายแยกต่างหากจาก VHB Engineering กล่าวว่าการจำลองแสดงให้เห็นปัญหาในการขับขี่ที่อาจเกิดขึ้นจากตำแหน่งของเสาและปัญหาที่จอดรถเก้าคัน

ฌอง เซเลนเดอร์ นายกเทศมนตรี Great Neck Plaza ยังกล่าวอีกว่าจุดสามจุดที่สงวนไว้สำหรับผู้ทุพพลภาพทั้งหมดอยู่ที่ชั้นล่างและอยู่ไกลจากลิฟต์

“มันอาจจะเป็นไปตามรหัส แต่ก็ไม่เหมาะสม” Celender กล่าว

ในท้ายที่สุด Bloom กล่าวว่าพวกเขาวางแผนที่จะทบทวนข้อกังวลของคณะกรรมการและหวังว่าวิศวกรของทั้งสองฝ่ายจะสามารถร่วมกันหาทางแก้ไขได้

คณะกรรมาธิการเลื่อนคดีเป็น 2 ส.ค.

บลูม ซึ่งเป็นตัวแทนของ Plaza Gate LLC ยังได้นำเสนอกรณีในการเปลี่ยนอดีตพนักงานทำความสะอาดสแตนตันให้เป็น “อาคารสำนักงานสำหรับผู้ใช้คนเดียว” สำหรับนักลงทุนด้านอสังหาริมทรัพย์

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

Bloom กล่าวว่าด้วยที่จอดรถ 15 ถึง 20 แห่งว่าจะ “มากกว่าการสนับสนุน” พนักงานเต็มเวลาห้าคนและนอกเวลาสามคนที่คาดหวัง

“นี่เป็นการใช้งานไซต์นี้ที่มีผลกระทบน้อยมาก” บลูมกล่าว

เจ้าหน้าที่ของหมู่บ้านเน้นย้ำถึงปัญหาสิ่งแวดล้อมในบริเวณใกล้เคียง ขณะที่เสมียน-เหรัญญิกของหมู่บ้าน Patricia O’Byrne ตั้งข้อสังเกตว่าหนี้ภาษีของที่พักนั้นย้อนกลับไปถึงปี 2555

Bloom ยืนยันกับเจ้าหน้าที่ว่าลูกค้าของเขาทราบปัญหาและกำลังทำงานร่วมกับสำนักงานคุ้มครองสิ่งแวดล้อมเพื่อแก้ไขปัญหา

คณะกรรมการตัดสินใจเลื่อนประเด็นนี้ออกไปเช่นกัน โดยอ้างถึงความจำเป็นในการจัดทำเอกสารเพิ่มเติมและให้ผู้ดูแลหมู่บ้านทั้งหมดเป็นผู้ตัดสินใจ พวกเขาจะประชุมกันอีกครั้งในวันที่ 2 สิงหาคม

ทรัสตี Gerry Schneiderman และ Ted Rosen ไปเที่ยวพักผ่อน

อีกประเด็นที่เจ้าหน้าที่แจ้งเรื่องตะกร้าสินค้า มีเกวียน 114 คันจาก Best Market สะสมอยู่ในคลังเก็บของ และเจ้าหน้าที่บางคนกล่าวว่าข้อเสนอ 2,500 ดอลลาร์ของธุรกิจเพื่อซื้อคืนนั้นดูต่ำ

แต่ซีเลนเดอร์กล่าวว่าปัญหาคือพื้นที่ที่พวกเขาครอบครองและวิธีการที่หมู่บ้านต้องการหยิบขึ้นมาอย่างต่อเนื่อง

“ฉันไม่ต้องการที่จะดูแลรถเข็น” Celender กล่าว “ฉันไม่ทำจริงๆ”

ในที่สุดทรัสตียอมรับข้อเสนอของ Best Market แต่ได้เพิ่มเงื่อนไขว่ารถเข็นของพวกเขาจะต้องติดตั้งกลไกการล็อค

คณะกรรมาธิการยังได้อนุมัติการแก้ไขใบอนุญาตการใช้แบบมีเงื่อนไขของ Hu Jiang Medical Arts ทำให้ Faber Orthodontics สามารถแบ่งพื้นที่ได้ นี้จะเพิ่มบริการศัลยกรรมช่องปากคณะกรรมการ Village of Great Neck of Trustees ได้มีมติอนุมัติพันธบัตรไฟ LED ในคืนวันอังคารตามที่เจ้าหน้าที่หมู่บ้านอธิบายว่าเป็นมาตรการ “ในกรณี”

โครงการไฟส่องสว่างนี้ ซึ่งคาดว่าจะใช้แทนไฟประมาณ 800 ดวงทั่วทั้งหมู่บ้านด้วยไฟ LED จะได้รับเงินอุดหนุนจากรัฐเป็นหลัก เจ้าหน้าที่กล่าวว่าแม้เงินช่วยเหลือไม่น่าจะผ่านพ้นไปได้ แต่มาตรการดังกล่าวจะช่วยให้พวกเขาสามารถออกพันธบัตรเพื่อชำระค่าส่วนต่าง ๆ ของโครงการได้

โจ กิลล์ เสมียนหมู่บ้านกล่าวว่า “นี่เป็นการปกป้องหมู่บ้านเท่านั้นในกรณีที่มีบางอย่างเกิดขึ้น – เงินช่วยเหลือจะหมดไป และเราตัดสินใจว่าเราไม่ต้องการใช้เงินเพื่อผลประโยชน์ของชุมชนเป็นค่าใช้จ่ายของโครงการ” เหรัญญิกกล่าวว่า

นายกเทศมนตรี Pedram Bral เปรียบเทียบมาตรการกับการซื้อประกัน ว่าไม่น่าจะเป็นไปได้ที่คณะกรรมการจะต้องออกพันธบัตร แต่จำเป็นต้องมีเผื่อไว้เผื่อว่าหมู่บ้านจะได้ไม่เสียเงินในโครงการ

เขากล่าวว่า “เรากำลังดำเนินโครงการต่อไป เราจำเป็นต้องรู้เผื่อมีเหตุการณ์บางอย่างเกิดขึ้นอย่างคาดไม่ถึง เราได้รับการคุ้มครอง และเหตุผลที่เราต้องทำสิ่งนี้ก็เพราะเราไม่ต้องการไปทำอะไรที่กำลังจะเกิด ทำให้หมู่บ้านเสียเงิน”

Amy Glass นักวิจารณ์ในพื้นที่เกี่ยวกับไฟ LED แสดงความกังวลว่ามาตรการนี้ถูกส่งผ่านไปอย่างไรและจะนำไปสู่สิ่งใด

“ใช่ บุคคลทั่วไปสามารถซื้อประกันชีวิตได้ และครอบครัวของพวกเขาเองเป็นผู้ตัดสินใจ เราอยู่ที่นี่ พลเมืองคือครอบครัว และฟังดูไม่เหมือนว่าเราจะได้รับข้อมูลใด ๆ ในการตัดสินใจครั้งนี้” กลาสกล่าว “มันเป็นเรื่องของขั้นตอนมากกว่า”

Rebecca Gilliar นักเคลื่อนไหวเพื่อพลเมืองและอดีตผู้สมัครรับเลือกตั้งนายกเทศมนตรี หยิบยกประเด็นต่างๆ ในจดหมายถึงผู้ดูแลทรัพย์สินเกี่ยวกับโครงการนี้ เธอแสดงความกังวลเกี่ยวกับความโปร่งใสของรัฐบาล โดยแนะนำโครงการนำร่องและกล่าวว่า “เรื่องของไฟ LED ได้รับการแก้ไขแล้วโดยผู้อยู่อาศัยไม่ถึงหยิบมือหนึ่ง”

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

“ก่อนที่จะลงคะแนนให้เปลี่ยนไฟถนนทั้งหมดสำหรับทั้งหมู่บ้าน นายกเทศมนตรีและผู้ดูแลควรเคารพชุมชนและกระบวนการของประชาธิปไตยแบบมีส่วนร่วม” Gilliar เขียนในจดหมายแยกไปยัง Great Neck News และ Great Neck Record

เจ้าหน้าที่หมู่บ้านกล่าวว่าเทศบาลและหน่วยงานหลายแห่งตั้งแต่โรงพยาบาลไปจนถึงโรงเรียนได้เริ่มใช้ไฟ LED และผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่สนับสนุนการย้าย เจ้าหน้าที่ยังอธิบายว่าโครงการนี้เป็นโครงการที่มีผลประโยชน์ในระยะยาว ซึ่งรวมถึงเงินออมประจำปีระหว่าง 50,000 ถึง 100,000 ดอลลาร์และความปลอดภัยที่ดีขึ้น

Leon Korobow ชาว Great Neck ที่เข้าร่วมการประชุมกล่าวว่าเขาพบว่าการอภิปรายเกี่ยวกับไฟ LED น่าสนใจและให้ข้อมูล

“ฉันชื่นชมการอภิปรายในคืนนี้และความคิดเห็นต่างๆ ที่เกิดขึ้น” Korobow กล่าวกับเจ้าหน้าที่หมู่บ้าน “และคำอธิบายและคำอธิบายของคุณมีประโยชน์อย่างมากกับสิ่งของต่างๆ ที่ฉันไม่คิดว่าคนในชุมชนจะรู้จักมากนัก”

หลังการประชุม เจ้าหน้าที่หมู่บ้านและผู้เข้าร่วมประชุมได้เดินไปตามถนน Baker Hill ใต้ไฟ LED แถวหนึ่ง Gill ได้ถามคำถามจากผู้อยู่อาศัยเกี่ยวกับพวกเขาและสิ่งที่คาดหวัง

ตัวแทนจาก Real Term Energy ซึ่งเป็นที่ปรึกษาโครงการจะนำเสนอในวันที่ 1 สิงหาคม เวลา 17:30 น. ที่ Village Hall เจ้าหน้าที่กล่าวว่า Real Term Energy สามารถตอบสนองต่อความคิดเห็นและข้อกังวลของผู้อยู่อาศัยได้อย่างน่าเชื่อถือมากขึ้น

ในขณะนั้น มีแนวโน้มว่าคณะกรรมการจะตัดสินใจว่าจะซื้อโคมไฟแบบใด ราคาสำหรับการซื้อและติดตั้งยังไม่ได้ตัดสินใจ

ปุ่มแชร์เฟสบุ๊ค แบ่งปันปุ่มแชร์ทวิตเตอร์ ทวีตปุ่มแชร์ pinterestGirl Scouts of Nassau County เพิ่งมอบรางวัลเหรียญทองมากกว่า 70 รางวัล รวมถึงรางวัลให้กับ Girl Scouts ใน Manhasset และ Great Neck ระหว่างพิธีที่มหาวิทยาลัยอเดลฟี

Sophia D’Angelo, Sara Malvey, Jennifer Otruba, Naome Sajnani, Gabriella Stein, Isabel Vigliotti และ Alexa Viola จากสมาคม Manhasset ได้รับรางวัลเหรียญทองสำหรับโครงการที่พวกเขาแต่ละคนใช้เวลามากกว่า 80 ชั่วโมงในการวางแผนและดำเนินการในปีที่ผ่านมา

Elora Aclin และ Amanda Ma จากสมาคม Great Neck ได้รับรางวัลเหรียญทองสำหรับโครงการของพวกเขา

รางวัลเหรียญทองเป็นเกียรติสูงสุดที่ลูกเสือหญิงจะได้รับ โครงการต่างๆ ที่สาวๆ ทำงานด้วยมุ่งเป้าไปที่ประเด็นเร่งด่วน

Donna Ceravolo กรรมการบริหารและซีอีโอของ Girl Scouts of Nassau County กล่าวว่า “เราภูมิใจเป็นอย่างยิ่งที่ได้เฉลิมฉลองให้กับหญิงสาวในท้องถิ่นจำนวนมากที่ได้รับรางวัล Girl Scout Gold Award อันทรงเกียรติ” “โดยเฉลี่ยแล้ว มีเพียง 5 เปอร์เซ็นต์ของ Girl Scouts ที่มีสิทธิ์ได้รับรางวัล Gold Award ทำให้เด็กผู้หญิงเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มผู้หญิงพิเศษที่มีเครื่องมือในการเป็นผู้นำในศตวรรษที่21 ”

โครงการ “ภาพร่างกายและโซเชียลมีเดีย” ของ Aclin จัดการกับความท้าทายในการส่งเสริมภาพลักษณ์ที่ดีให้กับเด็กสาวที่ได้รับอิทธิพลอย่างมากจากมาตรฐานที่ไม่สมจริงของโซเชียลมีเดีย Aclin วัย 19 ปีได้รับแรงบันดาลใจให้ทำโครงการนี้หลังจากที่เธอสังเกตเห็นว่าโซเชียลมีเดียส่งผลต่อภาพลักษณ์ของหลานสาวของเธอ

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง หลานสาววัย 7 ขวบของเธอยังคงขึ้นวงรีในห้องใต้หลังคาของเธอ เมื่อ Aclin ถามเธอว่าทำไมหลานสาวของเธอจึงบอกว่าเธอต้องการลดน้ำหนัก สำหรับโครงการของเธอ Aclin ได้จัดเวิร์กช็อปกับนักเรียนมัธยมต้นจนถึงนักเรียนมัธยมปลาย โดยเน้นว่ารูปภาพของคนดังที่พวกเขาเห็นทางออนไลน์ถูกประดิษฐ์ขึ้นกี่รูป

“ ฉันกำลังแสดง Instagram ของคนดังให้พวกเขาดูที่พวกเขาอาจจะติดตาม โดยแสดงให้พวกเขาเห็นว่า Photoshop เข้าไปอยู่ในทุกสิ่งมากแค่ไหน ดาราดังหลายคนมีนักโภชนาการอย่างไร และคนเหล่านี้ทั้งหมดที่ได้รับค่าจ้างเพื่อให้พวกเขาดูดี” Aclin กล่าว เธอยังได้เรียนเกี่ยวกับความผิดปกติของการกินและเล่าเรื่องราวของคนที่รูปร่างหน้าตาได้รับผลกระทบจากโซเชียลมีเดีย

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

ในระหว่างการประชุมเชิงปฏิบัติการซึ่งดำเนินไปประมาณสามเดือน ผู้เข้าร่วมได้แบ่งปันความไม่มั่นคงและประสบการณ์ส่วนตัวกับภาพลักษณ์ของตน สำหรับ Aclin การได้ยินที่ผู้คนแบ่งปันคือ “การปลดปล่อย”

“ส่วนที่คุ้มค่าที่สุดคือเวลาที่ผู้คนเปิดใจเกี่ยวกับประสบการณ์ส่วนตัว ความไม่มั่นคงของพวกเขา และผู้คนจำนวนมากที่ซื่อสัตย์จริงๆ” Aclin กล่าว “เป็นเรื่องดีที่ได้เห็นผู้คนมากมายช่วยเหลือกัน และทุกคนรู้สึกอย่างไรในสิ่งเดียวกัน แต่ไม่ได้พูดถึงมัน”

สำหรับคนที่ไม่มั่นใจในรูปร่างหน้าตา Aclin กล่าวว่า “… แม้แต่คนที่คุณคิดว่าสวยที่สุดก็ยังมีสิ่งที่พวกเขาไม่ชอบเกี่ยวกับตัวเองและชีวิตจะง่ายขึ้นมากถ้าคุณเพียงแค่หยุดใจร้ายกับตัวเองและยอมรับ ตัวคุณเองในแบบที่คุณเป็น เพราะไม่มีใครจะสมบูรณ์แบบได้”

โครงการ “Daily Science” ของ Amanda Ma ช่วยให้เด็กๆ เข้าใจว่าวิทยาศาสตร์มีความสำคัญต่อชีวิตประจำวันมากเพียงใด โครงการ “The Family Splash Club” ของ Sophia D’Angelo พยายามให้ความรู้และสนับสนุนให้ชุมชนใช้สระน้ำ Whitney Pond Park ซึ่งมีการใช้งานน้อยเกินไป และโครงการ “Senior Connect” ของ Sara Malvey ช่วยให้ผู้สูงอายุเชื่อมต่อกับโลกได้โดยใช้อุปกรณ์พกพา

โครงการ “การใช้ชีวิตอย่างมีสุขภาพดีและพอดี” ของ Jennifer Otruba ได้สร้างเวิร์กช็อปเชิงโต้ตอบเพื่อช่วยสอนเด็กๆ ถึงความสำคัญของนิสัยที่ดีต่อสุขภาพในแต่ละวัน

โครงการของ Naome Sajnani เรื่อง “BRAVE: Best Response Against Violence Education” มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มความตระหนักรู้และจัดหาทรัพยากรให้ผู้ที่ต้องการเอาชนะความรุนแรงและป้องกัน และโครงการ “Engineering Is Fun” ของ Gabriella Stein พยายามสร้างแรงบันดาลใจให้เด็กและเยาวชน พิจารณาประกอบอาชีพด้านวิศวกรรม

Isabel Vigliotti รับความท้าทายในการเริ่มต้นกลุ่มแคปเปลลาหญิงล้วนในโรงเรียนของเธอผ่านโครงการ “Empowering Women Through Song” และ Alexa Viola ทำงานเพื่อเผยแพร่ความตระหนักด้านสิ่งแวดล้อมให้กับนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่หนึ่งและสองผ่านโครงการของเธอ “Growing เขียว.”

ปุ่มแชร์เฟสบุ๊ค แบ่งปันปุ่มแชร์ทวิตเตอร์ ทวีตปุ่มแชร์ pinterest เข็มหมุดปุ่มแชร์อีเมล อีเมลาน Empire State Fair จะเปิดตัวในลองไอส์แลนด์ในคืนวันพฤหัสบดีที่ Nassau Coliseum ของ NYCB LIVE งานนี้จะมีเครื่องเล่นและสถานที่ท่องเที่ยวมากกว่า 50 แห่ง รวมทั้งอาหารและความบันเทิง

งานนี้จัดขึ้นโดย Belleville ซึ่งเป็นกลุ่ม State Fair Group ซึ่งตั้งอยู่ในรัฐนิวเจอร์ซี ซึ่งมักเป็นเจ้าภาพงาน State Fair of Meadowlands ที่ MetLife Stadium ในรัฐนิวเจอร์ซีย์

งาน 11 วันจะมีการแสดงบนเวทีและคอนเสิร์ตโดยนักดนตรีท้องถิ่น, นักสะกดจิต Steve Bayner, All-American Thrill Show และ Racing Pigs ซึ่งงานนี้เรียกว่า “สถานที่ท่องเที่ยวอันดับหนึ่งของอเมริกา”

Al Dorso Sr. เจ้าของ State Fair Group กล่าว “ถ้าคุณไม่เคยเห็นหมูแข่ง คุณต้องมาดู”

งานนี้ยังมี “ชิงช้าสวรรค์แบบพกพาที่ใหญ่ที่สุดในโลกซึ่งขนส่งตลอดทางจากฮอลแลนด์” รถยนต์ของชิงช้าสวรรค์เป็นแบบกอนโดลาและสามารถบรรทุกคนได้มากถึงหกคน Dorso ซีเนียร์กล่าว นอกจากนี้ งานนี้จะมี “ที่ดินตัวเล็กที่ใหญ่ที่สุดบนลองไอส์แลนด์” เช่นเดียวกับสวนสัตว์ที่ให้ความรู้และการขี่สัตว์มีชีวิต

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

สวนสัตว์ที่ให้สัตว์เลี้ยงจะมี “สัตว์เลี้ยงในฟาร์ม เช่น ลามะ ไก่ แพะ วัว ลา และจิงโจ้” ดอร์โซ ซีเนียร์ กล่าว ผู้ร่วมงานจะสามารถขี่อูฐและม้าได้ นอกจากนี้ งานนี้ยังมี “แบตคอปเตอร์ดั้งเดิม” จากภาพยนตร์แบทแมนปี 1966 ที่พร้อมให้ผู้สนใจเข้าชมงานและ “ละครสัตว์กลางแจ้ง” ดอร์โซ ซีเนียร์กล่าว

“All-American Thrill Show” เป็นการแสดงละครสัตว์แบบเปิดโล่งที่ผู้จัดงานสามารถชมการแสดงกายกรรม นักกายกรรม นักบิน และนักขี่มอเตอร์ไซค์บ้าระห่ำ นักกายกรรมจะแสดงบนลวดสูงและเสาโยก 90 ฟุต ในขณะที่ผู้ขับขี่รถจักรยานยนต์จะแสดงความสามารถต่างๆ เช่น Globe of Death และ Cyber ​​Cycle Act

นอกเหนือจากการขี่และการแสดงแล้ว งานนี้ยังมีอาหารให้เลือกมากมายตั้งแต่เค้กกรวยไปจนถึงคอร์นด็อก เช่นเดียวกับตัวเลือกที่ดีต่อสุขภาพ เช่น ผักและผลไม้ Dorso ซีเนียร์กล่าวเสริม

“งานอื่น ๆ เป็นงานรื่นเริงจริงๆ งานนี้คืออาหารมาก่อน ความบันเทิงที่สอง และที่สาม” Dorso ซีเนียร์กล่าว “คุณสามารถไปงานและไม่ต้องขี่รถและยังได้รับความบันเทิง!”

ค่าเข้าชมที่ยุติธรรมคือ $12 สำหรับทุกเพศทุกวัยและ $27 สำหรับสายรัดข้อมือแบบขี่ได้ทั้งหมด ในคืนเปิดงานในวันพฤหัสบดี งานแสดงสินค้าจะมอบส่วนลดค่าเข้าชม 10 ดอลลาร์ และ 25 ดอลลาร์สำหรับสายรัดข้อมือสำหรับเครื่องเล่น งานนี้ยังมี “คืนราคาถูกและราคาถูก” ในวันที่ 25 กรกฎาคมและ “เด็ก ๆ ไปเที่ยวฟรี” ในวันที่ 27 กรกฎาคม งาน 11 วันเริ่มตั้งแต่วันพฤหัสบดีถึง 30 กรกฎาคม เวลายุติธรรมคือวันจันทร์ถึงพฤหัสบดี 18.00 น. ถึงเที่ยงคืน ; วันศุกร์ 18.00 น. ถึง 01.00 น. วันเสาร์ 14.00 น. ถึง 01.00 น. วันอาทิตย์ 14.00 น. ถึง เที่ยงคืน.

ปุ่มแชร์เฟสบุ๊ค แบ่งปันปุ่มแชร์ทวิตเตอร์ ทวีตปุ่มแชร์ pinterest เข็มหมุดปุ่มแชร์อีเมล อีเมลแชร์ปุ่มแชร์นี้ แบ่งปันSeth Swirsky เล่าว่าวันหนึ่งในช่วงกลางทศวรรษ 1980 เดินไปตามถนนคัตเตอร์มิลล์ใน Great Neck เขาอธิบายตัวเองว่า “อยู่ในความกลัวลึก ๆ ” สงสัยว่าเขาจะออกจากภาวะซึมเศร้าได้อย่างไร

“ฉันจำได้จริง ๆ ว่ามีความคิดว่าถ้าฉันสามารถออกจากสิ่งนี้ได้ ฉันต้องการช่วยเหลือผู้คนจริงๆ” Swirsky อายุ 56 ปีเล่า

ตอนนี้ Swirsky ผู้ที่ “คลั่งไคล้การแสดงออกทางอารมณ์” ที่อธิบายตัวเองได้ ซึ่งจบการศึกษาจากโรงเรียนมัธยม Great Neck South High School ในปี 1978 ได้รับมือกับความเสี่ยงมากมาย เช่น การแต่งเพลง การสร้างภาพยนตร์ การเขียนหนังสือเบสบอล และรับปริญญาโทด้านจิตวิทยาคลินิกเพื่อเริ่มฝึกฝนตนเอง

ประสบการณ์ทั้งหมดเหล่านี้มีส่วนในการสร้างหนังสือเล่มล่าสุดของเขา: “21 วิธีสู่ภาวะซึมเศร้าที่มีความสุข: คู่มือสร้างสรรค์เพื่อขจัดความวิตกกังวล ความพ่ายแพ้ และความเครียด”

Swirsky กล่าวว่าหนังสือแบบนี้มีความเกี่ยวข้องมากกว่าที่เคย เนื่องจากระหว่างการเมือง เทคโนโลยี และโซเชียลมีเดีย ชีวิตมีความซับซ้อนและเครียดมากขึ้น

“ฉันทำให้มันเป็นบทสนทนาและทำสิ่งต่าง ๆ ได้ง่ายมาก” Swirsky กล่าว “ความรู้สึกของฉันคือถ้าคุณได้สิ่งหนึ่งออกมาจากมัน มันสามารถช่วยได้”

Swirsky กล่าวว่าหนังสือของเขามีขนาดเล็ก 116 หน้า แต่มีรายละเอียดมากมาย เขาอธิบายหน้างานศิลปะสีน้ำ คำพูดและแนวคิดที่เกี่ยวข้องกันเพื่อช่วยให้ทุกอย่างมีเหตุผลมากขึ้น

เขายังกล่าวอีกว่า “21 วิธีสู่ภาวะซึมเศร้าที่มีความสุขมากขึ้น” เป็นไปตามรูปแบบของงานก่อนหน้าของเขาในแง่บวก แง่บวก และความเรียบง่าย เขาอธิบายหนังสือเล่มนี้ว่าเป็นทั้งบทสนทนาและเป็นประโยชน์

“เป็นเพียงเพื่อนที่มีประเด็นจริงที่ได้รับการทดลองและทดสอบ” Swirsky กล่าว

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

คำแนะนำชิ้นหนึ่งที่เสนอในหนังสือมาในบท “Paint Box” มันแนะนำให้ผู้อ่านวาดวงกลมและสี่เหลี่ยมบนกระดาษ – “ไม่มีอะไรแฟนซี” Swirsky ตั้งข้อสังเกต – เพื่อให้ร่างกายเคลื่อนไหวและช่วยให้จิตใจหยุดคิดเกี่ยวกับสิ่งอื่น

อีกประการหนึ่งคือเพียงแค่เปลี่ยนรูปภาพในบ้านของตน “บางครั้งสิ่งของบนผนังและสิ่งของในกรอบรูปของคุณก็เก่าเพราะคุณเคยเห็นมันมากเกินไป” เขากล่าว

Swirsky กล่าวว่าสำหรับลูกค้าหลายร้อยรายของเขา อย่างน้อยหนึ่งรายการได้รับการพิสูจน์แล้วว่ามีประโยชน์

เขาจำได้ว่าเทคนิคหนึ่งช่วยให้เดซี่ลูกสาวของเขาถูกโจมตีด้วยความตื่นตระหนกได้อย่างไร เขานั่งลงกับเธอข้างนอกอย่างเงียบๆ ถามคำถามไม่กี่ข้อ แล้วเอาผ้าชุบน้ำเย็นประคบที่หน้าผากของเธอ

“ภายในห้านาที เธอหลุดออกจากความรู้สึกแย่ๆ นั้นและเธอก็รู้สึกผ่อนคลายอีกครั้ง” Swirsky กล่าว

Swirsky กล่าวว่าสิ่งนี้เท่ากับให้ “เครื่องมือ” แก่เธอที่เธอสามารถใช้เพื่อบรรเทาความรู้สึกวิตกกังวล ในการเผยแพร่หนังสือเล่มนี้และอุทิศให้กับเธอ Swirsky อธิบายว่าเป็นความพยายามที่จะมอบ “เครื่องมือในกล่องเครื่องมือ” ให้กับเธอและคนอื่นๆ

“ [มัน] มากกว่าสำหรับการบรรเทาความรู้สึกเหล่านั้นที่มาเหมือนรถไฟ… ถ้าคุณรู้อยู่แล้วว่าคุณมีบางสิ่งในกล่องเครื่องมือของคุณ คุณก็จะไม่กลัวเมื่อรถไฟขบวนนั้นมาที่ 100 ไมล์ต่อชั่วโมง” Swirsky กล่าว “ก็ไปได้อยู่แล้ว”

สามารถซื้อ “21 วิธีสู่ภาวะซึมเศร้าที่มีความสุข” ได้ทางออนไลน์ที่Amazoหมู่บ้าน Great Neck Estates ในวันจันทร์ที่ประกาศการประชุมสาธารณะสำหรับวันที่ 21 สิงหาคมเกี่ยวกับกฎหมายท้องถิ่นเพื่อแก้ไขกฎและระเบียบการจอดรถ

กฎหมายตามที่เขียนไว้ในปัจจุบันจะเปลี่ยนอัตราสำหรับมิเตอร์จอดรถในบางพื้นที่เป็น 25 เซนต์ต่อครึ่งชั่วโมง และแก้ไขการจำกัดเวลาสำหรับมิเตอร์จอดรถบางส่วนเป็นสี่ชั่วโมง

Kathleen Santelli ผู้ดูแลหมู่บ้านกล่าวว่ากฎหมายนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อให้หมู่บ้านสอดคล้องกับเทศบาลโดยรอบ เช่น Great Neck Plaza

การพิจารณาเกี่ยวกับการพัฒนา Clover Drive 11 บ้านที่เสนอ ก็ถูกเลื่อนออกไปเช่นกัน ตัวแทนจาก Old Mill 2 LLC ซึ่งเป็นบริษัทในเครือที่ดูแลโครงการ ได้ขอเลื่อนเวลาออกไป

การพัฒนาที่อยู่อาศัยจะสร้างบ้านเดี่ยว 11 หลัง โดย 10 หลังอยู่ใน Great Neck หนึ่งจะอยู่ใน Great Neck Estates

โครงการนี้เกิดขึ้นครั้งแรกในปี 2014

สนับสนุนวารสารศาสตร์ท้องถิ่นโดยสมัครรับหนังสือพิมพ์ชุมชน Blank Slate Media ในราคาเพียง $35 ต่อปี

หมู่บ้านยังอนุญาตให้ซื้อรถตำรวจ ซึ่งเป็นรถเชฟโรเลตทาโฮปี 2017 ในราคาประมาณ 39,000 ดอลลาร์จากรัฐ มูลค่าตลาดของรถยนต์เริ่มต้นที่ประมาณ 47,000 เหรียญสหรัฐ

คณะกรรมาธิการยังได้ยินรายงานการจัดการสตอร์มวอเตอร์ปี 2560 ซึ่งระบุถึงความคืบหน้าในการดำเนินการตามแนวทางการจัดการที่ดีที่สุดและเป้าหมายที่วัดได้

ผู้ดูแลผลประโยชน์ตามคำแนะนำจากคณะกรรมการพิจารณาสถาปัตยกรรมของหมู่บ้านได้อนุมัติคำขอสามในสี่ เจ้าของบ้านคนหนึ่งต้องการกันสาดใหม่ อีกคนเพื่อเพิ่มในห้องครัว และอีกสองคนยื่นแบบแปลนภูมิทัศน์ หนึ่งในสองแผนนั้นถูกปฏิเสธ

หมู่บ้านยังได้รับคำขอสองครั้งเพื่อขยายใบอนุญาตแบบเปิด เจ้าของ 11 North Circle Drive ไม่อยู่ในที่ประชุม แต่เจ้าของจาก 3 Ridge Drive East เข้าร่วม

นายกเทศมนตรีวิลเลียม วอร์เนอร์แสดงความไม่พอใจกับระยะเวลากว่า 30 เดือนที่โครงการดำเนินไป อภิปรายเกี่ยวกับการจัดสวน ใบรับรองการเข้าพัก ลักษณะที่ปรากฏ และความเป็นธรรมขั้นพื้นฐาน

“ฉันไม่คิดว่ามันยุติธรรมสำหรับหมู่บ้าน เพื่อนบ้าน หรือใครก็ตาม” วอร์เนอร์กล่าว

เว็บแทงคาสิโน ออกจากอาการบาดเจ็บ

เว็บแทงคาสิโน แอฟริกาใต้ทำการเปลี่ยนแปลง 23 ครั้งที่ได้รับบาดเจ็บจากการปะทะกันครั้งที่สองกับนิวซีแลนด์ใน Rugby Championship โดยโค้ช Jacques Nienaber ระบุว่า Springboks จะดำเนินการต่อไปด้วยรูปแบบการเล่นที่วิพากษ์

วิจารณ์อย่างสูงซึ่งมีพื้นฐานมาจากการครองลูกตั้งเตะและการเตะแทคติคสไตล์นั้นคือ “DNA” ของ Boks Nienaber กล่าว
การเปลี่ยนแปลงในทีมที่ประกาศเมื่อวานนี้เป็นเพราะ Frans Malherbe เสาแน่นและ Marco van Staden กองหน้าที่หลุดออกจากอาการบาดเจ็บ

Ox Nché ลงเล่นแทน Malherbe แม้ว่า Nché จะลงเล่นให้กับ All Blacks ที่โกลด์โคสต์ในวันเสาร์นี้ และ Trevor Nyakane ก็เปลี่ยนไปใช้ท่าที่รัดกุม Jasper Wiese ถูกเรียกตัวมาแทนที่ Van Staden บนม้านั่งสำรอง
Wing Cheslin Kolbe อยู่ในแถวที่จะกลับมาจากอาการบาดเจ็บที่ขาซึ่งทำให้เขาต้องแพ้ออสเตรเลีย 2 เกมต่อออสเตรเลีย และความพ่ายแพ้ต่อนิวซีแลนด์เมื่อสุดสัปดาห์ที่แล้ว แต่อาการบาดเจ็บก็ลุกเป็นไฟขึ้นอีกครั้งในการฝึกซ้อมเมื่อวานนี้ Nienaber กล่าว

Nienaber กล่าวว่าเขาเลือกที่จะดำเนินต่อไปหลังจากเข้าใกล้ All Blacks ซึ่งชนะ 19-17 เมื่อวันเสาร์ที่แล้วด้วยจุดโทษช่วงปลายโดย Jordie Barrett กองหลัง นั่นผนึกตำแหน่งรักบี้แชมเปี้ยนชิพของนิวซีแลนด์ก่อนเกมรอบสุดท้าย
Nienaber กล่าวว่า “เราได้ก้าวขึ้นอย่างมากในแง่ของผลงานของเราเมื่อสัปดาห์ที่แล้วและหลังจากตรวจสอบการแข่งขันแล้ว ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเราได้แสดงผลงานที่คู่ควรกับชัยชนะ”

แต่แชมป์โลก Springboks กำลังเผชิญกับความพ่ายแพ้สี่นัดเพื่อจบการแข่งขัน Rugby Championship
Nienaber กล่าวว่า “เรารู้ว่าต้องใช้ความพยายามอย่างมาก 80 นาที แต่แรงผลักดันสู่ความสำเร็จและแรงจูงใจที่จะชนะในสุดสัปดาห์นี้ยิ่งใหญ่เท่าที่ควร” “สัปดาห์ที่แล้วเราติดอยู่กับ DNA และสไตล์การเล่นของเรา และด้วยโชคอีกเล็กน้อย เราน่าจะได้ผลการแข่งขัน ดังนั้นเราต้องทำให้แน่ใจว่าสัปดาห์นี้เราจะดีขึ้น” MDT/AP

เข้าแถว
แอฟริกาใต้: Willie le Roux, Sbu Nkosi, Lukhanyo Am, Damian de Allende, Makazole Mapimpi, Handré Pollard, Faf de Klerk; Duane Vermeulen, Kwagga Smith, Siya Kolisi (กัปตัน), Lood de Jager, Eben Etzebeth, Trevor Nyakane, Bongi Mbonambi, Ox Nché สำรอง : มัลคอล์ม มาร์กซ์, สตีเวน คิทชอฟฟ์, วินเซนต์ ค็อช, ฟรังโก้ โมสแตร์ต, แจสเปอร์ วีส, เฮอร์เชล แจนท์ยีส์, เอลตัน แจนต์จีส์, ฟรานส์ สไตน์

เฟสบุ๊คทวีตเข็มหมุดบรูโน่ แฟร์นันเดส พลาดจุดโทษในช่วงทดเวลาบาดเจ็บขณะที่เพื่อนร่วมทีม คริสเตียโน่ โรนัลโด้ มองดูเกมที่แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด แพ้แอสตัน วิลล่า 1-0 ในพรีเมียร์ลีกเมื่อวานนี้ (เวลามาเก๊า)

คอร์ทนีย์ เฮาส์ ปราการหลังของวิลล่าคือฮีโร่ของทีมเยือนหลังจากที่เขาโหม่งผ่านประตูผู้รักษาประตู ดาบิด เด เคอา จากลูกเตะมุมในนาทีที่ 88 สำหรับชัยชนะครั้งแรกของทีมเหนือยูไนเต็ดตั้งแต่ปี 2009

แต่แล้ว Hause ก็ถูกเป่านกหวีดให้แฮนด์บอลเพื่อสร้างความดราม่า เตะจุดขณะที่ยูไนเต็ดพยายามช่วยจุดที่ Old Trafford
เฟอร์นานเดสซึ่งเปลี่ยนจุดโทษในเกมพรีเมียร์ลีกทั้งสามนัดก่อนหน้าของเขากับวิลล่า ได้ปรับบอลขณะที่โรนัลโดยืนใกล้ ๆ และยิงมันให้สูงเหนือคานประตู

“บรูโน่มีจิตใจที่เข้มแข็งมาก ปกติแล้ว และโชคไม่ดีที่วันนี้ไม่ได้เข้ารอบ” โอเล่ กุนนาร์ โซลชาร์ ผู้จัดการทีมยูไนเต็ดกล่าวกับสื่อของสโมสรในความคิดเห็นหลังเกม

Solskjaer กล่าวว่าผู้เล่น Villa “แออัดบรูโน่” ที่จุดโทษก่อนพลาดคีย์ แต่เขามีคำวิจารณ์ที่แข็งแกร่งขึ้นสำหรับการทำประตูของ Hause เขากล่าวว่าวิลล่าไปข้างหน้า Ollie Watkins นั้น “ล้ำหน้า” อย่างชัดเจน

“มันล้ำหน้า ขณะที่เฮาส์กำลังมุ่งหน้าไป วัตคินส์ก็กำลังแตะต้องเดวิด เลยขวางทางเขาอยู่ ฉันไม่สามารถมองเห็นความสม่ำเสมอใน VAR นี้และการตัดสินใจ” Solskjaer กล่าว “แน่นอนว่า VAR ผิดพลาดอีกแล้ว”
ยูไนเต็ดรวบรวม 28 นัด แต่ทำได้เพียงสี่ครั้งเนื่องจากล้มเหลวในการทำคะแนนในเกมพรีเมียร์ลีกที่บ้านเป็นครั้งแรกในรอบ 16 เกม

มันเป็นการสูญเสียครั้งแรกของยูไนเต็ดในพรีเมียร์ลีกฤดูกาลและครั้งที่สองโดยรวมหลังจากที่พ่ายแพ้ในลีกคัพเมื่อกลางสัปดาห์ ทีมมี 13 คะแนนหลังจากหกเกม

แฮร์รี่ แม็คไกวร์ และลุค ชอว์ กองหลังของยูไนเต็ด ได้รับบาดเจ็บระหว่างเกม ขณะที่ทีมรอดูเกมแชมเปี้ยนส์ลีกที่บ้านกับบียาร์เรอัล ในวันพุธนี้ พวกเขาจะมีการสแกนก่อนที่จะตัดสินใจเกี่ยวกับความพร้อมของพวกเขาในวันพุธ Solskjaer กล่าว
Maguire และกองกลาง Paul Pogba เข้ามาใกล้ United ก่อนพักครึ่ง แม็คไกวร์ได้รับพื้นที่ว่างตรงเสาไกลจากการเตะฟรี

คิกของเฟอร์นานเดส แต่โหม่งอันทรงพลังของเขาได้รับการช่วยเหลือจากผู้รักษาประตูเอมิเลียโน มาร์ติเนซ ไม่นานหลังจากนั้น ส่วนหัวของป็อกบาก็กว้างจากเสาด้านซ้าย

โอกาสครึ่งปีแรกของวิลลาดีขึ้นกว่าเดิม แมตต์ ทาร์เก็ตต์แค่ต้องการสัมผัสง่ายๆ ในการเปิดประตูจากลูกครอสของแมตตี้ แคชไปจนถึงเสาไกล แต่เขาก็เล่นสกีข้ามคานประตูได้ในนาทีที่ 16
วัตกินส์ได้รับพรสวรรค์ในการจ่ายบอลภายในพื้นที่หลังจากที่ เด เคอา ถูกบังคับให้สะกิดแบ็คแบ็คจากแมกไกวร์ในวันที่ 22 เขายิงตรงไปที่เดเคอาเพื่อให้เซฟได้ง่าย

Villa ไม่เคยเอาชนะ United เลยตั้งแต่เดือนธันวาคม 2009 ที่ Old Trafford ด้วย ทีมเบอร์มิงแฮมมี 10 คะแนนจากหกเกมและเล่นที่ท็อตแนมในวันอาทิตย์หน้าในเกมเยือนที่สามติดต่อกันในทุกการแข่งขัน
“คืนนี้ฉันอาจจะดื่มเบียร์สักสองสามขวด” ดีน สมิธ ผู้จัดการทีมวิลล่า กล่าวกับสื่อของสโมสร “เราไม่เล่นจนถึงวันอาทิตย์หน้า ดังนั้นเด็กๆ จะได้ไปดื่มเบียร์ด้วย” MDT/AP

เฟสบุ๊คทวีตเข็มหมุดโลกอยู่ที่ทางแยกประวัติศาสตร์อีกครั้ง แต่ถ้าประเทศต่างๆ เชื่อมั่นว่ากระแสแห่งยุคนั้นไม่อาจต้านทานได้ พวกเขาจะสามารถเลือกเส้นทางแห่งสันติภาพและการพัฒนาได้

นั่นคือข้อความที่ประธานาธิบดี Xi Jinping พยายามจะขับรถกลับบ้านในการกล่าวสุนทรพจน์ที่เขาทำผ่านลิงก์วิดีโอในการอภิปรายทั่วไปของการประชุมสมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติสมัยที่ 76 เมื่อวันอังคาร
ในการกล่าวสุนทรพจน์ ประธานาธิบดี Xi ได้เสนอข้อเสนอและมาตรการใหม่ ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการจัดการกับความท้าทายระดับ

โลก เช่น การระบาดใหญ่ของ COVID-19 การขาดดุลธรรมาภิบาลโลก และการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ
คำพูดของเขาชี้ทางให้โลกกำหนดเส้นทางที่จะยืนอยู่ทางด้านขวาของประวัติศาสตร์ ยิ่งกระแสลมปะทะที่ประชาคมระหว่าง

ประเทศเผชิญในความพยายามที่จะสร้างชุมชนที่มีอนาคตร่วมกันมากขึ้นเท่าใด ก็ยิ่งมีประเทศต่างๆ มากขึ้นเท่านั้นที่ควรรวมความเชื่อของพวกเขาในแนวโน้มโดยรวมของประวัติศาสตร์

ขณะที่หลายประเทศต่างรอดูว่าความสัมพันธ์จีน-สหรัฐฯ ที่หนาวเย็นในปัจจุบันจะคลายลงหรือไม่ ซึ่งถูกวอชิงตันกระตุ้น ผู้นำระดับสูงของจีนได้แสดงไว้อย่างชัดเจนว่าฝ่ายจีนจะยังคงสนับสนุนต่อไป สันติภาพและการพัฒนาของโลก และแบกรับความรับผิดชอบอย่างแข็งขันในการตอบสนองต่อความท้าทายที่โลกกำลังเผชิญอยู่

การระบาดใหญ่ได้ขยายช่องว่างการพัฒนาระหว่างภาคเหนือและภาคใต้ และทำให้ปัญหาความมั่นคงด้านอาหารและการพัฒนาที่ยั่งยืนรุนแรง โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับประเทศยากจน

จากประสบการณ์ของจีนและปฏิสัมพันธ์ที่เกิดผลกับโลก ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง เสนอว่าการพัฒนาควรได้รับการจัดลำดับความสำคัญเสมอ และการประสานงานพหุภาคีเป็นสิ่งสำคัญเพื่อให้แน่ใจว่ามีความครอบคลุม ขับเคลื่อนด้วยนวัตกรรม และเป็นมิตรกับธรรมชาติมากขึ้น

โดยเน้นว่าการพัฒนาควรเน้นที่ประชาชนเป็นศูนย์กลางด้วย เขากล่าวว่าควรมีความพยายามพิเศษเพื่อแก้ไขปัญหาความยากจน ความหิวโหย และการขาดแคลนวัคซีนโควิด-19 และเพื่อส่งเสริมการพัฒนาสีเขียว การพัฒนาอุตสาหกรรม เศรษฐกิจดิจิทัล และการเชื่อมต่อ เขาเรียกร้องให้ทุกประเทศปฏิบัติตามกฎบัตรสหประชาชาติและหลักการของตน แทนที่จะเป็นโลกที่ขัดแย้งกัน

ลัทธิฝ่ายเดียว และเกมที่ไม่มีผลรวม เขาเรียกร้องให้ทุกประเทศปฏิบัติตามกฎบัตรสหประชาชาติและหลักการ และให้สหประชาชาติเป็นศูนย์กลางของความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ

ทุกประเทศจำเป็นต้องแสดงความมั่นใจ ความกล้าหาญ และความรับผิดชอบในการตัดสินใจเลือกประวัติศาสตร์ที่ถูกต้อง ขณะที่กำลังดำเนินการในขั้นต่อไปของเส้นทางการพัฒนา จีนจะสร้างโอกาสใหม่ๆ ให้กับโลก นี่เป็นทางเลือกประวัติศาสตร์ที่จีนได้

สร้างขึ้น และยังเป็นความมุ่งมั่นและ เว็บแทงคาสิโน ความรับผิดชอบของจีนที่มีต่อโลกอีกด้วยข้อเสนอที่ประธานาธิบดี Xi ได้ทำขึ้นอีกครั้งแสดงให้เห็นอีกครั้งว่าจีนคือผู้สร้างสันติภาพของโลก ผู้สนับสนุนการพัฒนาระดับโลก ผู้พิทักษ์ระเบียบระหว่างประเทศ และผู้ให้บริการสินค้าสาธารณะ บทบรรณาธิการ China Daily

สำนักงานท่องเที่ยวระหว่างประเทศ Beizhong ในเมืองเทียนจินทางตะวันออกมีลูกค้าเพียงรายเดียวตั้งแต่การระบาดของ coronavirus ที่เริ่มขึ้นในเดือนกรกฎาคมกระตุ้นให้ผู้นำจีนต่ออายุการปิดเมืองและการควบคุมการเดินทาง
ประเทศจีนส่วนใหญ่ปลอดไวรัส แต่การตอบสนองต่อการระบาดอย่างฉับพลันและรุนแรงทำให้นักท่องเที่ยวรู้สึกกระวนกระวายใจเกี่ยวกับการเดินทางไปยังที่ที่พวกเขาอาจถูกห้ามไม่ให้ออก กระทบการใช้จ่ายของผู้บริโภค ซึ่งขัดขวางความพยายามในการฟื้นตัวของเศรษฐกิจให้อยู่ในทิศทางที่ดี

กลยุทธ์ “ไร้ความอดทน” ของจีนในการพยายามแยกทุกกรณีและหยุดการแพร่เชื้อ ช่วยรักษาประเทศที่ตรวจพบไวรัสครั้งแรกในปลายปี 2019 โดยส่วนใหญ่ปราศจากโรค แต่ประชาชนและภาคธุรกิจต่างต้องจ่ายราคาที่สูงลิ่ว
นักกีฬาต่างชาติมีกำหนดจะแข่งขันในโอลิมปิกฤดูหนาวซึ่งเริ่มในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ในกรุงปักกิ่งและเมืองจางเจียโข่วที่อยู่ใกล้

เคียง แต่รัฐบาลยังไม่ได้บอกว่าข้อ จำกัด ที่ป้องกันไม่ให้ชาวต่างชาติส่วนใหญ่เข้าสู่ประเทศจีนจะผ่อนคลายเพื่อให้ผู้ชมเข้ามา

“สอง ปีที่แล้วเป็นฤดูกาลที่คึกคักที่สุดของเรา” หวางฮุ่ยผู้จัดการหน่วยงาน Beizhong กล่าว
“ตอนนี้ ลูกค้ามักจะเลื่อนแผนออกไปเนื่องจากการระบาด” หวางกล่าว “ปีนี้แย่กว่าปีที่แล้ว”
ประเทศจีนปิดให้บริการนักท่องเที่ยวต่างชาติส่วนใหญ่และกีดกันประชาชนไม่ให้เดินทาง

รัฐบาลยังไม่ได้ให้รายละเอียดขั้นสุดท้ายเกี่ยวกับมาตรการต่อต้าน coronavirus สำหรับเกมฤดูหนาว นักกีฬาประมาณ 2,900 คนจะเข้าร่วมการแข่งขัน และอีก 800 คนในพาราลิมปิกเกมส์ฤดูหนาวในวันที่ 4-13 มีนาคม
จีนรายงานผู้เสียชีวิต 4,636 ราย และไม่มีผู้ใดทราบตั้งแต่เดือนกุมภาพันธ์ จากผู้ป่วยทั้งหมด 95,577 รายตั้งแต่ต้นปี 2020 ยอดรวมของประเทศนั้นน้อยกว่าตัวเลขผู้ติดเชื้อรายใหม่ที่เกิดขึ้นในหนึ่งวันในสหรัฐอเมริกา อินเดีย และประเทศอื่นๆ บางประเทศ

ตั้งแต่เดือนกรกฎาคม การระบาดของโรคกล่าวโทษนักท่องเที่ยวที่นำตัวแปรเดลต้าที่แพร่ระบาดเข้ามาในประเทศได้เกิดขึ้นในเมืองหนานจิงทางตะวันตกของเซี่ยงไฮ้ ผู่เถียน และเซียะเหมิน ทางตะวันออกเฉียงใต้และมณฑลยูนนานทางตะวันตกเฉียงใต้ แต่มีผู้ติดเชื้อหลายสิบราย ไม่ใช่ผู้ติดเชื้อรายใหม่ทุกวันในประเทศอื่นๆ
Larry Hu และ Xinyu Ji จาก Macquarie กล่าวว่า “นโยบายการไม่อดทนอดกลั้นนั้นมีประสิทธิภาพสูงในการควบคุม

COVID แต่ต้นทุนระยะสั้นก็สูงมากเช่นกัน”
จีนเป็นประเทศเศรษฐกิจหลักเพียงประเทศเดียวที่เติบโตในปีที่แล้ว หลังจากที่พรรครัฐบาลประกาศว่าไวรัสอยู่ภายใต้การควบคุมในเดือนมีนาคม และอนุญาตให้โรงงาน ร้านค้า และสำนักงานต่างๆ กลับมาเปิดได้อีกครั้ง ผลผลิตในสหรัฐฯ ยุโรป และญี่ปุ่นหดตัว

ผลผลิตทางเศรษฐกิจเพิ่มขึ้น 1.3% เมื่อเทียบกับไตรมาสก่อนหน้าในช่วงสามเดือนสิ้นสุดในเดือนมิถุนายน ดีกว่า 0.6% ในเดือนมกราคม-มีนาคม แต่ในไตรมาสที่อ่อนแอที่สุดของทศวรรษที่ผ่านมา
กองทุนการเงินระหว่างประเทศและนักพยากรณ์ภาคเอกชนปรับลดประมาณการการเติบโตทางเศรษฐกิจ แต่ยังคงคาดว่าผลผลิต

จะเพิ่มขึ้นมากถึง 8.5% ในปีนี้ ซึ่งเพิ่มขึ้นอย่างมากจากระดับต่ำสุดในรอบหลายทศวรรษของปีที่แล้วที่ 2.3% และสูงกว่าเป้าหมายของพรรครัฐบาลที่ “มากกว่า” กว่า 6%”

การส่งออกในเดือนสิงหาคมเพิ่มขึ้น 25.6% จากปีก่อนหน้า แต่การเติบโตของการใช้จ่ายค้าปลีกชะลอตัวลงเหลือ 2.5% จาก 8.5% ในเดือนกรกฎาคม

“ผู้คนต่างกังวลอย่างชัดเจนว่าอาจติดอยู่ในสถานที่ท่องเที่ยว หากพบผู้ติดเชื้อโควิด” ไอริส ปัง นักเศรษฐศาสตร์จากไอเอ็นจี กล่าวในรายงาน

เมื่อวันที่ 12 กันยายน ทางการได้สั่งระงับการเข้าถึงพื้นที่ส่วนใหญ่ไปยังผู่เถียน ซึ่งเป็นเมืองที่มีประชากร 2.9 ล้านคนในมณฑลฝูเจี้ยน หลังจากเกิดการระบาดที่หนังสือพิมพ์ทางการ Global Times กล่าวว่าอาจเริ่มต้นด้วยผู้อยู่อาศัยที่กลับมาจากสิงคโปร์ โรงภาพยนตร์ บาร์ และสิ่งอำนวยความสะดวกสาธารณะอื่น ๆ ถูกปิด ซูเปอร์มาร์เก็ตและร้านอาหารได้รับคำสั่งให้จำกัดจำนวนลูกค้า

เซียะเหมิน ศูนย์กลางธุรกิจชายฝั่งในฝูเจี้ยนที่มีประชากร 3.5 ล้านคน ปิดการเข้าถึงพื้นที่ใกล้เคียงบางแห่งหลังจากตรวจพบผู้ป่วยที่นั่น โรงเรียนปิดตัวลง

ผู้ประกอบการรายหนึ่งซึ่งขายรองเท้าที่ผลิตใน Putian ทางออนไลน์กล่าวว่าการควบคุมการระบาดและการควบคุมโรคได้ปิดตัวอุตสาหกรรมในท้องถิ่นนั้น

“ลูกค้าเรียกร้องให้เราส่งสินค้า แต่โรงงานหยุดทำงาน” พ่อค้าซูเย่กล่าว เธอกล่าวว่าโดยปกติแล้วเดือนกันยายนและตุลาคมจะมีงานยุ่ง แต่การหยุดชะงักในการผลิตและการส่งมอบ “จะทำให้คำสั่งซื้อลดลงอย่างมาก”
“คำสั่งซื้อจำนวนมากถูกยกเลิกเนื่องจากการจัดส่งช้าของเรา” ซูกล่าว

Global Times กล่าวว่าชายที่เดินทางกลับจากสิงคโปร์เมื่อวันที่ 4 ส.ค. ถูกสงสัยว่าแพร่เชื้อไวรัสไปยัง Putian
นักเดินทางซึ่งระบุนามสกุลด้วยชื่อ Lin เข้ารับการกักกัน 14 วัน ตรวจกรดนิวคลีอิก 9 ครั้ง และการทดสอบทางซีรัมวิทยา ซึ่งทั้งหมดเป็นลบ โกลบอลไทมส์ กล่าว แต่เขาได้รับการทดสอบในเชิงบวกเมื่อวันที่ 10 กันยายน
Yu Changping แพทย์จาก Department of Respiratory Medicine of People’s Hospital of Wuhan

University กล่าว
“สถานการณ์นี้ไม่มีการเปลี่ยนแปลงเป็นพิเศษ” ยูกล่าว “ไม่จำเป็นต้องใช้มาตรการที่ต่างไปจากเดิม”
ผู้เชี่ยวชาญบางคนแนะนำว่าจีนอาจต้องใช้กลยุทธ์ที่ยืดหยุ่นกว่านี้ เพราะ “การไม่ยอมรับเป็นศูนย์” นั้นก่อกวนเกินไป และรูปแบบใหม่ๆ อาจไม่สามารถกำจัดได้

“สิ่งสำคัญที่สุดคือ ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะสามารถกันไวรัสได้ และพวกเขาจำเป็นต้องอยู่กับความเป็นจริง” นิโคลัส โธมัส ศาสตราจารย์ด้านความมั่นคงด้านสุขภาพที่มหาวิทยาลัยเมืองฮ่องกง กล่าว
ผู้นำจีนพยายามระงับการอภิปรายสาธารณะเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงที่เป็นไปได้ดังกล่าว

จาง เหวินจง ผู้เชี่ยวชาญด้านโรคที่มีชื่อเสียง เผชิญกับการวิพากษ์วิจารณ์อย่างเป็นทางการหลังจากที่เขากล่าวในบัญชีโซเชียลมีเดียที่อ่านกันอย่างแพร่หลายว่าโลกจำเป็นต้อง “เรียนรู้ที่จะอยู่ร่วมกับไวรัส”
อดีตรัฐมนตรีสาธารณสุขปฏิเสธข้อเสนอแนะของจางในคำอธิบายที่ตีพิมพ์โดยหนังสือพิมพ์ People’s Daily ของพรรค

คอมมิวนิสต์ มหาวิทยาลัยที่ได้รับรางวัลปริญญาเอกของ Zhang ในปี 2000 ได้ประกาศการสอบสวนข้อกล่าวหาเรื่องการลอกเลียนแบบ แต่สรุปว่างานของเขา “ตรงตามเกณฑ์ทั้งหมด” สำหรับปริญญานี้
ช่วงนี้นักท่องเที่ยวจากต่างประเทศปิดตัวลง ที่ได้ทำลายล้างโรงแรมและรีสอร์ทระดับไฮเอนด์

วิศวกรและพนักงานบางคนที่อยู่ต่างประเทศเมื่อรัฐบาลปิดการเดินทางในต้นปี 2020 ได้รับอนุญาตให้เดินทางกลับ แต่ทนายความและคนอื่นๆ บอกว่าพวกเขาถูกปฏิเสธ
เจ้าหน้าที่ยังพยายามที่จะป้องกันไม่ให้ชาวจีนเดินทางออกนอกประเทศ รัฐบาลปฏิเสธที่จะออกหรือต่ออายุหนังสือเดินทางโดย

ไม่จำเป็นต้องเดินทาง มีการแจ้งนักธุรกิจว่าไม่รวมการเยี่ยมชมลูกค้าหรือคู่ค้าทางธุรกิจ
รัฐบาลประกาศเมื่อสัปดาห์ที่แล้วว่าได้รับวัคซีนแล้วกว่า 1 พันล้านคนหรือ 71% ของประชากรทั้งหมด

แต่ในขณะที่หน่วยงานกำกับดูแลได้ให้การอนุมัติฉุกเฉินแก่วัคซีนต้านโคโรนาไวรัส 9 ชนิด ส่วนใหญ่ผลิตโดยบริษัทท้องถิ่น Sinopharm หรือ Sinovac ประเทศจีนยังไม่ได้อนุมัติ BioNTech, Moderna หรือวัคซีนอื่น ๆ ที่ใช้ในต่างประเทศ
“เท่าที่กลยุทธ์วัคซีนนั้น ประสบความสำเร็จอย่างมาก ปัญหาอยู่ที่วัคซีน Sinopharm และ Sinovac ไม่มีประสิทธิภาพมากนักในการต่อต้านเดลต้า” โธมัสกล่าว

เช่นเดียวกับที่อื่นๆ พ่อค้าของชำออนไลน์และอีคอมเมิร์ซอื่นๆ ได้กำไรจากการปิดตัวลงและการล็อกดาวน์
แต่คลื่นของการล้มละลายได้ส่งผลกระทบต่อร้านค้าขนาดเล็ก ร้านอาหาร และธุรกิจอื่นๆ
ตลาดภายในประเทศที่มีประชากรหนาแน่นของจีนหมายถึงการจำกัดการเดินทาง “ไม่ส่งผลกระทบต่อประเทศอย่างไทยที่พึ่งพา

การท่องเที่ยวอย่างมาก” Trinh Nguyen จาก Natixis บริษัทการเงินของฝรั่งเศสกล่าวในอีเมล
ในทางกลับกัน รัฐบาลได้สั่งห้ามนักเรียนและครูหลีกเลี่ยงการเดินทางในช่วงเทศกาลไหว้พระจันทร์ในเดือนกันยายนและช่วงพักวันชาติ 1-7 ต.ค.

“เมื่อก่อนมีเดือนกันยายนสีเงินและเดือนตุลาคมสีทองสำหรับการเดินทาง แต่ตอนนี้เราไม่มีอะไรเลย” หวาง ผู้จัดการตัวแทนการท่องเที่ยวในเทียนจินกล่าว

ผู้ที่ทุกข์ทรมานจากโรคมะเร็ง โรคหัวใจ และโรคเรื้อรังที่อาจเป็นอันตรายถึงชีวิตได้ ในขณะเดียวกันก็ต้องดิ้นรนเพื่อรับการรักษา เนื่องจากโรงพยาบาลต่างๆ ได้ปิดแผนกอื่น ๆ เพื่อมุ่งเน้นไปที่การรักษาผู้ป่วย coronavirus หรือปฏิเสธที่จะยอมรับกรณีที่ถือว่าไม่ฉุกเฉิน โจ แมคโดนัลด์ & ฮุ่ยซ่ง หวู่ ปักกิ่ง MDT/AP

แม้จะมีแบ็คไลน์ที่สับเปลี่ยนและกองหน้าใหม่ทั้งหมดจากสัปดาห์ก่อน นิวซีแลนด์ก็มีพลังยิงมากพอที่จะเอาชนะอาร์เจนตินา 36-13 เพื่อแซงแอฟริกาใต้ในอันดับสูงสุดของรักบี้โลกในการอุ่นเครื่องสำหรับการทดสอบครั้งที่ 100 ระหว่างทั้งสองประเทศ .
All Blacks ต้องเอาชนะ Pumas ให้ได้ 15 แต้มเพื่อกลับมาอยู่ในอันดับต้นๆ หลังจากที่ออสเตรเลียเอาชนะ Springboks

แชมป์ฟุตบอลโลกแบบติดๆ ไปได้ด้วยชัยชนะ 30-17 เกมแรกในสุดสัปดาห์นี้ที่ Suncorp Stadium ในบริสเบน
ด้วยการเปลี่ยนแปลง 11 ครั้งในการเริ่มต้น XV จากชัยชนะ 39-0 ของ Pumas เมื่อสัปดาห์ที่แล้วรวมถึง Damien McKenzie ฟูลแบ็คประจำที่เล่นฟลายฮาล์ฟนิวซีแลนด์ครองตำแหน่งในช่วงต้น แต่ต้องต่อสู้อย่างหนักในครึ่งหลังก่อนที่จะ

ปรับปรุงเป็น 4-0 เพื่อเป็นผู้นำรักบี้ ชิงแชมป์และขยายสตรีคแห่งชัยชนะเป็นการทดสอบเก้าครั้ง
“เห็นได้ชัดว่าเรามีชุดค่าผสมใหม่จำนวนหนึ่ง แต่ … ยินดีกับชัยชนะ” เอียน ฟอสเตอร์ หัวหน้าโค้ชของออลแบล็คส์กล่าว “ฉันเล่นพิณอยู่บ้าง แต่ทุกทีมจะต้องขุดลึกลงไปในบ่อน้ำของพวกเขาในอีกสองสัปดาห์ข้างหน้า และกลยุทธ์ของวิธีที่เราเข้าสู่

เกมนี้ทำให้เราอยู่ในที่ที่ค่อนข้างไปได้สวย”
ล็อค แพทริก ทุยปูโลตู, ทีเจ เปเรนารา และทูปู วาอี ต่อสู้กันอย่างดุเดือด – นานหลังจากพักครึ่งไซเรน – ทำประตูได้และทีมนิวซีแลนด์เป็นผู้นำ 24-3 ในการพัก แม้ว่าจะมีการลองสามครั้งที่ไม่ได้รับอนุญาต

มันคือ 29-6 เมื่อโสเภณี Samisoni Taukei’aho ลงเล่นในมุมขวาเมื่อหกนาทีในครึ่งหลัง แต่แล้วอาร์เจนตินาก็ขึ้นแรง
หลังจากการสูญเสียครั้งใหญ่ในการออกสตาร์ทครั้งสุดท้ายของโกลด์โคสต์ Pumas เล่นอย่างมีวินัยมากขึ้นและรวมตัวไปรอบ ๆ

Santiago Carreras เพื่อกลับไปสู่ ​​29-13 ในนาทีที่ 51
ปีก Emiliano Boffelli เตะลูกข้ามสนามจาก Carreras ได้อย่างสมบูรณ์แบบและพุ่งเข้ามุมซ้ายเพื่อลองครั้งแรกของอาร์เจนตินาในสองนัดจากนั้นเปลี่ยนจากข้างสนาม

ชาวนิวซีแลนด์พลาดโอกาสในการทำคะแนนอีกครั้งเมื่อ Finlay Christie แย่งชิงการเตะลูกโทษของ Carreras แต่คลำบอลหลุดในระยะใกล้

อาร์เจนตินาใช้เวลาช่วงเกมรุกนานขึ้น ใช้แรงกดดันทั้งหมดแต่ไม่สามารถแปลงเป็นแต้มได้ จนกระทั่งทีม All Blacks จบการแข่งขันด้วยการลองครั้งที่สองกับ Vaa’i สามนาทีจากจุดสิ้นสุด
“ครึ่งหลัง เราอาจจ่ายราคาสำหรับโอกาสที่พลาดไปสองสามอย่าง และอาร์เจนตินาก็เติบโตผ่านสิ่งนั้นจริงๆ พวกเขากลับมาได้

ดีจริงๆ” ฟอสเตอร์กล่าว “คาถา 10-15 นาทีในตอนท้าย เราแสดงความดื้อรั้นอย่างมาก … และมันจะทำให้เราอยู่ในตำแหน่งที่ดีสำหรับสิ่งที่จะเกิดขึ้น”

ตอนนี้อาร์เจนตินาเป็น 0-4 ในการแข่งขันรักบี้ชิงแชมป์ก่อนการทดสอบในวันเสาร์หน้ากับออสเตรเลียซึ่งเป็น 2-2 ในการแข่งขัน

มาริโอ เลเดสมา โค้ชของพูมาส ยกย่องการพัฒนาทีมของเขา แต่กล่าวว่าจำเป็นต้องมีการยกระดับที่ใหญ่กว่านี้ หากอาร์เจนตินาต้องการชัยชนะในการแข่งขัน

“ภูมิใจในความพยายามและความมุ่งมั่นมาก” Ledesma กล่าว “กระโดดครั้งใหญ่จากสุดสัปดาห์ที่ผ่านมา แต่เรายังต้องปรับปรุง”

จุดสนใจหลักในวันเสาร์หน้าในเกมดับเบิ้ลเฮดเดอร์ในทาวน์สวิลล์ ทางตอนเหนือของรัฐควีนส์แลนด์ของออสเตรเลีย คือทีมออลแบล็คส์ที่เผชิญหน้ากับสปริงบอกส์ จอห์น พาย, บริสเบน, MDT/AP

ในสิ่งที่ถือว่าเป็นการเลือกตั้งที่คาดเดาได้อย่างสมเหตุสมผล ยังมีเรื่องน่าประหลาดใจอยู่บ้าง
นอกเหนือจากผู้มีสิทธิเลือกตั้งที่ต่ำที่สุดนับตั้งแต่ปี 2544 การชนะและแพ้ของผู้สมัครบางคนได้สร้างความตื่นตระหนกให้กับผู้ดูบางคน

ผู้แสดงความคิดเห็นเห็นพ้องกันว่าผู้สนับสนุนประชาธิปไตยส่วนใหญ่ (ถ้าไม่ใช่ทั้งหมด) ละเว้นจากการลงคะแนนโดยไม่ลงคะแนนเสียงหรือทำให้บัตรลงคะแนนที่พวกเขาทำเป็นโมฆะ

ในช่วงต้นเดือนกรกฎาคมคณะกรรมการการเลือกตั้งประกาศว่าผู้สมัครที่ต้องการ 21 คนในหกกลุ่มสำหรับการเลือกตั้งสภานิติบัญญัติ (AL) ในปีนี้ถูกตัดสิทธิ์เนื่องจาก “หลักฐานข้อเท็จจริง” ที่พิสูจน์ว่าพวกเขาไม่สนับสนุนกฎหมายพื้นฐานของมาเก๊าและไม่จงรักภักดีต่อ Macau SAR

การประกาศดังกล่าวสร้างความประหลาดใจให้กับผู้สมัครที่ถูกตัดสิทธิ์และยังก่อให้เกิดการวิพากษ์วิจารณ์จากสาธารณชนอีกด้วย
การตรวจสอบบัตรลงคะแนนเลือกตั้งเมื่อวันจันทร์ เปิดเผยว่ามีบัตรลงคะแนนหลายใบที่มีภาพวาดและคำพูดที่ไม่เหมาะสม ซึ่งแสดงความคัดค้านอย่างรุนแรงต่อการเลือกตั้ง

บัตรลงคะแนนใบหนึ่งมีรูปร่างที่ประกอบเป็นตัวอักษร “DQ” ซึ่งหมายถึง ตัดสิทธิ์
ผู้เชี่ยวชาญด้านการเมือง Eilo Yu ยอมรับว่า “ใช่ ผลลัพธ์ทำให้ฉันประหลาดใจ” โดยสังเกตว่า “ผลกระทบของการตัดสิทธิ์นั้นรุนแรงกว่าที่คาดไว้”

“นอกจากนี้ อัตราการใช้สิทธิที่ต่ำอาจได้รับการสนับสนุนจากผู้สนับสนุนที่ไม่ฝักใฝ่ประชาธิปไตย หากผู้สนับสนุนรายชื่อผู้สมัครรับเลือกตั้งเพื่อประชาธิปไตยทั้งสี่รายที่ลงคะแนนในปี 2560 ไม่ออกมาเมื่อวันอาทิตย์ที่แล้ว อัตราการออกมาประท้วง [น่าจะลดลง] ประมาณ 10%” หยูซึ่งเป็นรองศาสตราจารย์ของกระทรวงการต่างประเทศและ รัฐประศาสนศาสตร์ที่มหาวิทยาลัยมาเก๊า

นักวิทยาศาสตร์ด้านกฎหมายและทนายความด้านการเมือง Sérgio de Almeida Correia ตั้งข้อสังเกตว่าเมื่อพิจารณาถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก่อนการยกเว้นผู้สมัครรับเลือกตั้งภายใต้ “เหตุที่น่าสงสัยมาก ไม่ต้องพูดถึงเรื่องผิดกฎหมาย” มีคำอธิบายที่เป็นไปได้ 3 ประการสำหรับผลการเลือกตั้งในวันที่ 12 กันยายน :

ประการแรก ผู้มีสิทธิเลือกตั้งอาจเลือกที่จะรักษาสภาพที่เป็นอยู่: การไปเลือกตั้งโดยไม่สนใจเหตุการณ์ก่อนหน้านี้ สนับสนุนรัฐบาล และการตัดสินใจด้านการบริหารและการพิจารณาคดีก่อนหน้านี้ทั้งหมดเพื่อกีดกันนักเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตย
ประการที่สอง ผู้มีสิทธิเลือกตั้งอาจตัดสินใจลงคะแนนเสียงโดยไม่มีผู้สมัครที่ต้องการ

ตัวเลือกสุดท้ายของ Correia คือผู้ลงคะแนนอาจแสดงความไม่พอใจด้วยการลงคะแนนเป็นโมฆะหรือว่างเปล่า
“ฉันคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้นคือการรวมกันของสมมติฐานที่สองและสาม” Correia บอกกับ Times
“สิ่งที่เกิดขึ้นนั้นตรงกันข้ามกับที่รัฐบาลถามถึงประชากร หมายความว่าผู้มาประท้วงนั้นต่ำที่สุดนับตั้งแต่สมัยอาณานิคม และการ

ลงคะแนนที่ว่างเปล่าและไร้ผลเพิ่มตัวเลขของการเลือกตั้งครั้งก่อนเป็นสองเท่าหรือสามเท่า” ผู้เชี่ยวชาญคำนวณ
สำหรับเขา ผลลัพธ์ที่ได้คือ “ความพ่ายแพ้อย่างท่วมท้นสำหรับรัฐบาลและสำหรับกองกำลังทางการเมืองที่สนับสนุนการยกเว้น”
“นี่คือข้อสรุปที่ต้องทำ”

การกีดกันผู้สมัคร ‘ไม่ฉลาด’
การกีดกันผู้สมัครและสมาคมมีบทบาทสำคัญในการบันทึกผู้มีสิทธิเลือกตั้งต่ำ
การเลือกตั้งสภานิติบัญญัติครั้งที่ 7 มีอัตราการใช้เสียงต่ำที่สุดเท่าที่เคยมีมา โดยมีผู้มีสิทธิเลือกตั้งเพียง 42.38% ปรากฏตัวที่หน่วยเลือกตั้ง

ซันนี่ โล นักวิจารณ์การเมืองรุ่นเก๋า แสดงความเห็นว่า ผู้มีสิทธิเลือกตั้งน้อยแสดงให้เห็นว่า “ผู้มีสิทธิเลือกตั้งรุ่นเยาว์จำนวนมากไม่ได้ลงคะแนนเพราะขาดคุณสมบัติผู้สมัครจำนวนมาก”
สำหรับ Correia แล้ว “การตัดสินใจยกเว้นไม่ฉลาดทางการเมือง”

“การตัดสิทธิ์อธิบายถึงการเพิ่มขึ้นอย่างโหดร้ายของจำนวนโหวตเปล่าและการโหวตที่เป็นโมฆะ ถึงแม้ว่าจำนวนผู้ลงคะแนนจะลดลงก็ตาม” ผู้เชี่ยวชาญกล่าว

ในการเลือกตั้ง 2544 อัตราการลงคะแนนเสียงเป็น 52.34%; ในขณะที่ในปี 2548 เป็น 58.39% ในปี 2552 อยู่ที่ 59.91% ในปี 2556 อยู่ที่ 55.02% และในการเลือกตั้งครั้งล่าสุดของปี 2560 อยู่ที่ 57.22%
เพื่อให้เข้าใจถึงการลดลงของผลิตภัณฑ์ที่ดีขึ้น จำนวนผู้ลงคะแนนที่มีสิทธิ์ทั้งหมดในปี 2560 คือ 305,615, 174,872 ของผู้ลงคะแนน

ในปีนี้ ขนาดของเขตเลือกตั้งมีจำนวนผู้ลงคะแนนที่ลงทะเบียนแล้ว 323,907 คน ซึ่งเท่ากับ 137,279 เสียงในกล่องลงคะแนน ด้วยผู้ลงคะแนนที่ลงทะเบียนเพิ่มอีก 18,292 คน มีคนโหวตน้อยลง 37,593 คน
ในการแถลงข่าวที่จัดขึ้นเมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาหลังจากการปิดหน่วยเลือกตั้ง นายถง เหิ่ว ฟง ประธานคณะกรรมการการเลือก

ตั้งสภานิติบัญญัติ (CAEAL) กล่าวโทษว่าการระบาดใหญ่นี้ทำให้มีผู้มาประท้วงน้อย
อย่างไรก็ตาม Correia ไม่พบคำอธิบายนี้ที่น่าเชื่อถือ โดยอ้างว่าไม่มีกรณีในท้องถิ่น
ในปี 2560 มีคะแนนเสียงเปล่า 944 เสียง และคะแนนว่างคือ 1300 รายการ ในปี 2564 มีคะแนนเสียง 3141 และ 2082 รายการตามลำดับ
ดังนั้น เขาเชื่อว่าการเพิ่มขึ้นนี้ไม่ได้อธิบายโดยความกลัวการระบาดใหญ่ หรือความร้อนแรงอย่างแน่นอน “เพราะคนเหล่านี้ประสบปัญหาในการลงคะแนนเสียงและลงคะแนนว่างเปล่าหรือเป็นโมฆะ แม้จะพยายามหลีกเลี่ยงก็ตาม ”
“หากเราดูจากตัวเลข เราตระหนักดีว่าการเลือกตั้งเหล่านี้เป็นหายนะของผู้คน อันที่จริง จำนวนผู้มีสิทธิเลือกตั้งในการเลือกตั้งครั้งก่อน (2017) ในรายการ Ng Kuok Cheong, Au Kam San และ Sou Ka Hou มีจำนวน 30,673” Correia กล่าว
“ตอนนี้ เมื่อเทียบกับผลการเลือกตั้งในปี 2560 ปรากฏว่าจำนวนผู้ที่โหวตให้รายชื่อทั้งสามที่ไม่รวมนั้นต่ำกว่าจำนวนผู้ที่ไม่ได้ไปลงคะแนนมาก”

นักวิทยาศาสตร์ทางการเมืองยังปฏิเสธที่จะตีความจำนวนโหวตที่เพิ่มขึ้นสำหรับรายชื่อความหวังใหม่ของJosé Pereira Coutinho ว่าเป็นชัยชนะของรัฐบาล เขาเชื่อว่า Coutinho เป็น “คนเดียว [ผู้บัญญัติกฎหมาย] ที่ข้อเสนอล้มเหลวอย่าง

เป็นระบบในสภานิติบัญญัติ” ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของความสำเร็จของรัฐบาล
Coutinho ได้ที่นั่ง 2 ที่นั่งใน AL ด้วยคะแนนเสียง 18,232 โหวต ซึ่งมากกว่า 3,846 โหวตที่เขาได้รับในการเลือกตั้งครั้งก่อนเขาอยู่เคียงข้างนักอนุรักษนิยม Si Ka Lon และ Ella Lei ในการชนะการโหวตสูงสุดสามรายการ

การอุทธรณ์ไม่ได้ผล
ในวันเลือกตั้ง ผู้บริหารสูงสุดพร้อมด้วยเลขานุการทั้ง 5 คนของเมือง ได้ยื่นอุทธรณ์ต่อประชาชนให้ใช้สิทธิในการออกเสียงลงคะแนนและปฏิบัติหน้าที่พลเมืองให้สำเร็จ

อย่างไรก็ตาม การอุทธรณ์อย่างใหญ่หลวงสำหรับการมีส่วนร่วมของ CAEAL ดูเหมือนจะไม่มีผลใดๆ
ตาม Correia จากมุมมองทางการเมืองและการเลือกตั้งผู้มีสิทธิเลือกตั้งต่ำและการลงคะแนนที่ว่างเปล่าและเปล่าจำนวนมากในการลงคะแนนโดยตรงเป็น “หายนะที่สมบูรณ์แบบสำหรับการจัดตั้ง”

ความพ่ายแพ้ของ Agnes Lam อย่างน่าประหลาดใจความพ่ายแพ้ของ Agnes Lam ก็ไม่คาดคิดเช่นกัน จากข้อมูลของ Yu การตัดสิทธิ์ผู้สมัครรับเลือกตั้งเพื่อประชาธิปไตยไม่เป็นประโยชน์ต่อผู้สมัครแบบรวมศูนย์ เช่น Agnes Lam และ Ron Lam

“การตัดสิทธิ์อาจทำให้ผู้สนับสนุนศูนย์กลางไม่พอใจ แน่นอนว่า ความพ่ายแพ้ของแอกเนสอาจบ่งบอกว่าการเข้าใกล้และตำแหน่งทางการเมืองของเธอในช่วงสี่ปีที่ผ่านมาไม่ได้โน้มน้าวให้ผู้สนับสนุนของเธอที่อาจรู้สึกโกรธเกี่ยวกับการตัดสิทธิ์” ยู กล่าว

Agnes Lam เป็นผู้สมัครเพียงคนเดียวที่ไม่ได้มาจากการเลือกตั้งใหม่ โดยได้รับคะแนนเสียงเพียง 3,729 คะแนน ในขณะที่ Ron Lam ได้คะแนนเสียงไป 8,763 คะแนน

อย่างไรก็ตาม จากข้อมูลของ Yu ส่วนแบ่งของรอนอาจไม่ได้ที่นั่งหากพรรคเดโมแครตลงสมัครรับเลือกตั้ง
“ฉันยังบอกอีกว่าการตัดสิทธิ์ส่งผลกระทบกับ Lams ทั้งสอง แทนที่จะให้ประโยชน์กับพวกเขา ในขณะที่ผลกระทบดูเหมือนจะ

ยิ่งใหญ่กว่า Agnes มาก อาจเป็นเพราะบันทึก [ตาหมากรุก] ของเธอในช่วงสี่ปีที่ผ่านมา Yu กล่าว
Correia สะท้อนความรู้สึกที่คล้ายคลึงกันโดยสังเกตว่าผู้มีสิทธิเลือกตั้งเชื่อว่า Agnes Lam ไม่ควรอยู่ใน AL หลังจากสี่ปีก่อนหน้าของเธอ

เขาเสริมว่า Ron Lam ต่อสู้ในการรณรงค์ที่ดีและพูดในประเด็นสำคัญที่เป็นที่สนใจของประชากรทั้งหมด ซึ่ง Agnes Lam ได้กล่าวถึงในหลายประเด็นด้วย

สำหรับ Lo นั้น Agnes Lam ทนทุกข์ทรมานจากความไม่เต็มใจของผู้สนับสนุนของเธอที่จะลงคะแนนเสียง ในขณะที่ Ron Lam อาศัยการทำงานหนักของเขาในอดีตในขณะที่เขาได้รับคะแนนเสียงมากกว่า 1,500 โหวตในครั้งนี้เมื่อเทียบกับผู้สมัครรับเลือกตั้งครั้งล่าสุดของเขา

“Lam พ่ายแพ้เนื่องจากความสามารถในการระดมกำลังของเธอไม่ตรงกับกลุ่มที่สนับสนุนรัฐบาลและกลุ่มที่สนับสนุนปักกิ่งตามประเพณีอื่น ๆ” Lo กล่าว

สามที่นั่งคาดว่า
กลุ่ม Fujianese นำโดยศรีกาโหลนดูเหมือนว่าจะได้รับประโยชน์จากการถูกตัดสิทธิเช่นเดียวกับการเกษียณของเมลินดาจันและแองเจลาลีอองย้ายจะมีการเลือกตั้งทางอ้อมตาม Yu

เมื่อเปรียบเทียบจำนวนคะแนนเสียงที่ซิกาโหลนได้รับและซ่งเป๊กเคย์ในปี 2560 และ 2564 กลุ่มฝูเจี้ยนได้รับ 26,593 ในปีนี้ เพิ่มขึ้น 1611 คะแนนจากการเลือกตั้งในปี 2560 ซึ่งสีและซองอยู่ในสองรายชื่อแยกกัน

“คะแนนพิเศษเหล่านี้อาจมาจากผู้สนับสนุนของเหลียงและชาน อย่างไรก็ตาม จำนวนโหวตสำหรับรายชื่อผู้สมัครรับเลือกตั้งอื่นๆ จากกลุ่มสังคมดั้งเดิมนั้นเพิ่มขึ้นมากกว่ากลุ่มฝูเจี้ยน” Yu อธิบาย

Lo เสริมว่ากลุ่มของ Si นั้นแข็งแกร่งในอดีต ดังนั้นด้วยการระดมผู้มีสิทธิเลือกตั้ง จึงสามารถได้ที่นั่งสามที่นั่ง
“[มัน] ผลลัพธ์ที่ไม่น่าแปลกใจเลยเพราะการระดมผู้มีสิทธิเลือกตั้งมีบทบาทสำคัญในการกำหนดโอกาสความสำเร็จของกลุ่มการเมืองที่ลงสมัครรับเลือกตั้ง”
Correia กล่าวเสริมว่า “เนื่องจาก ‘การแทรกแซงจากภายนอก’ ในกฎของเกม อะไรก็เกิดขึ้นได้”

คิดลึก
Li Sheng ศาสตราจารย์ทางด้านการเมืองเศรษฐกิจและนโยบายสาธารณะที่มหาวิทยาลัยมาเก๊ากล่าวว่าการแพร่ระบาดได้รับแจ้งผู้สมัคร AL ที่จะคิดอย่างลึกซึ้งมากขึ้นเกี่ยวกับวิธีการปรับปรุงระบบสวัสดิการสังคมในกระบวนการของสากลของมาเก๊า
ซึ่งหมายความว่าผู้สมัครต้องคำนึงถึงความคิดเห็นของสาธารณชนในการสร้างระบบสาธารณสุขและความปลอดภัยจากมุมมองที่

ใช้งานได้จริง และพัฒนาความรู้สึกของความรับผิดชอบทางศีลธรรมตามขั้นตอนความรับผิดชอบ
ผลกระทบของการระบาดใหญ่ เช่น ภาวะเศรษฐกิจตกต่ำและการกระจายทรัพยากรทางสังคม ทำให้ผู้มีสิทธิเลือกตั้งให้ความ

สนใจมากขึ้นกับวิธีที่รัฐบาลสามารถหาสมดุลระหว่างการต่อสู้กับโรคระบาดใหญ่และการส่งเสริมเศรษฐกิจได้อย่างมีประสิทธิภาพ
“ด้วยเหตุนี้ โรคระบาดจึงมีแนวโน้มที่จะสร้างสภานิติบัญญัติที่มีความรับผิดชอบต่อสังคมและชุมชนที่จะ […] ร่วมมือกับการ

ดำเนินการตามนโยบายสาธารณะ” หลี่ซึ่งเป็นคณบดีที่เกี่ยวข้อง (ฝ่ายวิชาการ) กล่าว ) คณะสังคมศาสตร์.
สำหรับ Correia ประชาชนแสดงความไม่พอใจกับการเลือกผู้สมัครรับเลือกตั้งและระบบการเมืองในปัจจุบัน
“สิ่งที่ชัดเจนมากขึ้นคือช่วงเวลาของวิกฤตเศรษฐกิจและสังคมที่มาเก๊ากำลังเผชิญอยู่” เขากล่าวเสริม

ประธานาธิบดีสี จิ้นผิงของจีน และประธานาธิบดีโจ ไบเดน แห่งสหรัฐฯ ได้พูดคุยทางโทรศัพท์ครั้งที่สองในวันศุกร์ นับตั้งแต่ประธานาธิบดีจีนรับตำแหน่งในเดือนมกราคม ระหว่างนั้น ไบเดน ย้ำฝ่ายบริหารของเขาสนับสนุนหลักการจีนเดียว
ทว่าหนึ่งวันต่อมา Financial Times รายงานว่าฝ่ายบริหารของเขากำลังพิจารณาข้อเสนอของรัฐบาล Tsai Ing-wen ใน

การเปลี่ยนชื่อ “สำนักงานผู้แทนเศรษฐกิจและวัฒนธรรมไทเป” ของเกาะในกรุงวอชิงตันเป็น “สำนักงานตัวแทนไต้หวัน” โดยอ้างถึง “บุคคลสองคนที่มีความรู้เกี่ยวกับการอภิปราย ”

ฝ่ายบริหารของไบเดนทราบดีว่าคำถามของไต้หวันเป็นปัญหาที่สำคัญที่สุดและละเอียดอ่อนที่สุดในความสัมพันธ์จีน-สหรัฐฯ และการรักษาหลักการจีนเดียวคือรากฐานทางการเมืองสำหรับความสัมพันธ์จีน-สหรัฐฯ ตามที่กระทรวงการต่างประเทศจีนเน้นย้ำ
รัฐบาลสหรัฐฯ ควรรู้ว่าจะมีผลร้ายแรงหากดำเนินการเปลี่ยนชื่อต่อไป การที่เกาะแห่งนี้ได้รับอนุญาตให้เปิด “สำนักงานผู้แทน

ไต้หวัน” ในลิทัวเนียในเดือนกรกฎาคม ได้ส่งผลกระทบต่อความสัมพันธ์ระหว่างปักกิ่งและวิลนีอุสอย่างหนัก ปักกิ่งเรียกคืนเอกอัครราชทูตประจำประเทศบอลติกและเรียกร้องให้เรียกเอกอัครราชทูตประจำประเทศจีน

แทนที่จะใช้การยั่วยุของรัฐบาล Tsai เพื่อสร้างภาพลวงตาของความเป็นอิสระโดยพฤตินัยของเกาะ วอชิงตันควรมุ่งความสนใจไปที่การพูดคุยทางโทรศัพท์ของผู้นำทั้งสอง ซึ่งกินเวลา 90 นาทีและถูกอธิบายว่า “ตรงไปตรงมา” และ “ ยุทธศาสตร์” เนื่องจากสิ่งนี้ชี้ให้เห็นถึงทิศทางที่ถูกต้องสำหรับการพัฒนาความสัมพันธ์ทวิภาคี

การโทรศัพท์ระบุความปรารถนาร่วมกันของทั้งสองฝ่ายเพื่อป้องกันไม่ให้การแข่งขันกลายเป็นความขัดแย้ง เป็นการปรับสมดุลที่ยากลำบากซึ่งบทบัญญัติของแถลงการณ์ร่วมทั้งสามฉบับระหว่างทั้งสองฝ่ายจัดให้มีตาข่ายนิรภัย แต่ประสิทธิภาพของโครงข่ายความปลอดภัยนั้นขึ้นอยู่กับสหรัฐฯ ที่ยอมรับว่าไต้หวันเป็นส่วนหนึ่งของจีน

ผู้แบ่งแยกดินแดนบนเกาะคือหางที่พยายามจะกระดิกสุนัข โดยนักการเมืองสหรัฐฯ เหล่านั้นหวังว่าจะกักขังจีนไว้ และปล่อยให้ตัวเองถูกลากเข้าสู่เกมที่อันตราย การใช้กลอุบายต่างๆ เช่น การเปลี่ยนชื่อเป็นวิธีที่รวดเร็วที่สุดในการทำให้เกิดความขัดแย้ง ซึ่งจะเป็นประโยชน์ต่อฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง ซึ่งรวมถึงผู้ที่อาศัยอยู่ในเกาะด้วย
ไม่ว่าผู้แบ่งแยกดินแดนจะเล่นกลอุบายอะไรและจะเล่นกลอะไร พวกเขาก็ไม่อาจเปลี่ยนความจริงที่ว่าเกาะนี้เป็นส่วนที่แบ่งแยกไม่ได้ของจีน

การแก้ปัญหาของไต้หวันจะไม่ล่าช้าอย่างไม่มีกำหนด การตระหนักถึงการรวมชาติเป็นส่วนหนึ่งของความฝันของจีนในเรื่องการฟื้นฟูประเทศครั้งยิ่งใหญ่ที่ประเทศแสวงหามาโดยตลอด
ความอดทนและความสงบสุขทั้งหมดที่จีนแผ่นดินใหญ่ได้ใช้เมื่อเผชิญกับการยั่วยุของผู้แบ่งแยกดินแดนคือการชนะเวลามากขึ้น

เพื่อเตรียมการสำหรับการตั้งถิ่นฐานในขั้นสุดท้ายที่เหมาะสมและเหมาะสมด้วยต้นทุนขั้นต่ำสำหรับเพื่อนร่วมชาติไต้หวัน
ทุกฝ่ายที่ประเมินความตั้งใจของจีนในการยุติปัญหาไต้หวันต่ำเกินไปจะตระหนักในอนาคตอันใกล้ว่าพวกเขาได้เสี่ยงอย่างมากในการดำเนินการตามการตัดสินสถานการณ์ที่ผิดพลาด บทบรรณาธิการ China Daily

หัวหน้าผู้บริหาร Ho Iat Seng ได้กล่าวว่าหากไม่มีการตรวจพบผู้ป่วย Covid-19 รายใหม่ในวันนี้ มาตรการกักกันเมื่อเดินทางมาถึงสำหรับผู้เข้าเมือง Zhuhai จากมาเก๊าน่าจะถูกยกเลิก
เขาได้ประกาศในงานแถลงข่าวพิเศษเมื่อวานนี้ ขณะที่เขาเดินทางกลับมายังมาเก๊าเมื่อวันอังคารที่ผ่านมาจากการเยือนจีนแผ่นดินใหญ่อย่างเป็นทางการ

วัตถุประสงค์อย่างเป็นทางการของการเดินทางของโฮคือการเข้าร่วมพิธีการแข่งขันกีฬาแห่งชาติในมณฑลส่านซีและเยี่ยมชมจังหวัดเสฉวนสำหรับสัปดาห์มาเก๊า: การรณรงค์เพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวมาเก๊า
โฮกล่าวเมื่อวานนี้ว่า หลังจากที่ทั้งสองหยุดแวะพัก เขาก็ไปปักกิ่งเพื่อพบปะกับเจ้าหน้าที่ระดับชาติก่อนจะกลับบ้านในคืนวันอังคาร

ทันทีที่เขากลับบ้าน เขาได้พูดคุยกับเจ้าหน้าที่ในจูไห่ผ่านการประชุมทางวิดีโอเพื่อหารือเกี่ยวกับข้อจำกัดเรื่องพรมแดน
มีมติเป็นเอกฉันท์ว่าการจำกัดพรมแดนในปัจจุบันจะมีผลบังคับจนถึงสิ้นเดือนนี้เป็นอย่างน้อย
ปัจจุบันผู้ที่เข้าสู่จูไห่จากมาเก๊าจะต้องแสดงผลการทดสอบ PCR เชิงลบที่ออกภายใน 24 ชั่วโมงและจะถูกกักกันที่ส่วนกลางเมื่อเดินทางมาถึง

เมื่อวานนี้ Ho อธิบายว่าในกรณีที่ดีที่สุด หากไม่พบผู้ป่วยรายใหม่เมื่อวานนี้และวันนี้ การควบคุมชายแดนมักจะกลับสู่การตั้งค่าปกติ

ข้อจำกัดด้านพรมแดนในครั้งนี้เข้มงวดกว่าข้อจำกัดก่อนหน้านี้ ในเดือนสิงหาคม เมื่อเมืองตรวจพบการติดเชื้อในครอบครัวที่มีสมาชิก 4 คน ทางการจูไห่ได้ลดระยะเวลาการทดสอบ PCR สำหรับการข้ามพรมแดนลงเหลือ 24 ชั่วโมง แต่ไม่ได้กำหนดให้กักกันเมื่อเดินทางมาถึง

โฮอธิบายว่าคราวนี้เจ้าหน้าที่ในจูไห่ระมัดระวังตัวมากขึ้นเพราะขณะนี้เมืองกำลังเป็นเจ้าภาพงานแสดงการบินระหว่างประเทศ “ทางการจูไห่ไม่ต้องการให้มีปัญหา [ในทางลบ] ส่งผลกระทบกับแอร์โชว์” โฮกล่าว
เมื่อถูกนักข่าวตั้งคำถามว่าการกลับสู่ “สถานะปกติ” ของข้อจำกัดด้านพรมแดนหมายถึงผลการทดสอบ PCR ที่ใช้เวลา 48

ชั่วโมงหรือเจ็ดวัน โฮอธิบายว่าเขาหมายถึงการยกเลิกข้อกำหนดในการกักกันเมื่อเดินทางมาถึง
“ไม่ว่า PCR จะมีผลบังคับใช้นานแค่ไหน อย่างน้อย เราก็สามารถกลับมาทำการข้ามแดนตามปกติได้ [โดยไม่ต้องกักกัน]” เขากล่าว

CE ยอมรับว่าถึงแม้จะยกเลิกข้อจำกัด แต่ก็ไม่สามารถกระตุ้นได้ทันเวลาสำหรับสัปดาห์ทองของวันที่ 1 ตุลาคม แต่เสริมว่า จะเป็นประโยชน์สำหรับผู้สัญจรที่ข้ามพรมแดนเพื่อไปทำงาน
ในส่วนที่เกี่ยวกับการปรับพรมแดนให้เป็นปกติระหว่างมาเก๊าและฮ่องกง โฮยืนยันว่าในขณะที่รัฐบาลท้องถิ่นคาดการณ์อย่าง

กระตือรือร้นว่าจะมีการเริ่มต้นปฏิสัมพันธ์ตามปกติระหว่างสองเขตปกครองพิเศษ (SARs) อีกครั้ง การปรับเปลี่ยนดังกล่าวจำเป็นต้องสอดคล้องกับมาตรฐานระดับชาติ คำแถลงนี้สอดคล้องกับความคิดเห็นก่อนหน้านี้ของแพทย์ด้านสาธารณสุข Leong Iek Hou ผู้ประสานงานของศูนย์ควบคุมและป้องกันโรค

รัฐบาลท้องถิ่นได้ย้ำว่ามาตรการจำกัดสุขภาพชายแดนของมาเก๊าต้องสอดคล้องกับมาตรฐานระดับชาติ โดยเป็นนัยว่าหากจีนแผ่นดินใหญ่ไม่สละข้อกำหนดในการกักกันเมื่อเดินทางมาถึงสำหรับผู้เข้าร่วมจากฮ่องกง มาเก๊าจะคงการควบคุมที่เข้มงวดของตนเองกับผู้เข้าร่วมจากเขตปกครองพิเศษใกล้เคียง

อย่างไรก็ตาม โฮบอกเป็นนัยว่ากวางตุ้งและฮ่องกงกำลังเจรจาเรื่องการผ่อนคลายข้อจำกัดด้านสุขภาพชายแดน ดังนั้นเขาจึงหวังว่าจะมีข่าวดีในไม่ช้า เมื่อมาตรการผ่อนคลายเหล่านี้บรรลุผล มาเก๊าจะสามารถกลับมามีปฏิสัมพันธ์ตามปกติกับฮ่องกงได้

การแนะนำวันหยุดการฉีดวัคซีนล่าช้า
แม้ว่าเขาจะต้องการให้ประชาชนรับวัคซีนโควิด-19 มากขึ้น แต่โฮก็ย้ำว่าการฉีดวัคซีนควรเป็นไปโดยสมัครใจ
เขาถูกตั้งคำถามว่ารัฐบาลท้องถิ่นจะทำตามผู้นำของฮ่องกงหรือไม่โดยเสนอวันหยุดฉีดวัคซีนหนึ่งวันแก่ข้าราชการ

โฮกล่าวว่าสิ่งนี้ต้องพิจารณาในความหมายที่กว้างขึ้น “ถ้าเราใช้มาตรการนี้ เราควรเสนอวันหยุดพิเศษให้เพื่อนร่วมงานที่ได้รับวัคซีนหรือไม่” เขาถาม เขาเห็นว่านี่เป็นการอภิปรายทางศีลธรรม

โฮอธิบาย การให้วันลาพิเศษแก่ข้าราชการ 38,000 คนหรือมากกว่านั้นไม่ใช่เรื่องใหญ่สำหรับรัฐบาล โฮอธิบาย แต่จะส่งผลกระทบต่อคนงานที่เหลือของ SAR ประมาณ 200,000 คน
นอกจากนี้ เขากล่าวด้วยว่า การพิจารณาผู้ที่ได้รับวัคซีนก่อนการดำเนินการตามนโยบายที่เสนอจะมีค่าใช้จ่ายในการบริหารที่สูง
สุดท้าย เขาเสริมว่า มันจะส่งข้อความที่เป็นอันตรายต่อสาธารณะว่าหากพวกเขาเต็มใจรอ พวกเขาจะได้รับผลประโยชน์มากขึ้น

‘ICONIC’ GP เดินหน้าปีนี้มาเก๊ากรังปรีซ์ประจำปีจะจัดขึ้นตามปกติในปีนี้ CE ยืนยันเพราะเป็นงานสำคัญที่ได้รับการตอบรับอย่างดีและเป็นสัญลักษณ์ทั้งในด้านวัฒนธรรมและเศรษฐกิจในมาเก๊า

เขาตั้งข้อสังเกตว่าแม้จะมีความท้าทายในปีที่แล้ว แต่งานก็สามารถดำเนินต่อไปได้ โดยนัยว่าปีนี้จะมีความท้าทายน้อยลง
CE กลัวว่าหากงานถูกระงับในปีนี้ ภาพลักษณ์ในเวทีระหว่างประเทศจะเสียหายเฟสบุ๊คทวีตเข็มหมุด

สโบเบ็ตคาสิโน สมัครคาสิโน สู่รอบคัดเลือกฟุตบอล SBOBETG8 ✔️

สโบเบ็ตคาสิโน สมัครคาสิโน ประเทศไทยพลาดโอกาสที่จะก้าวไปสู่รอบคัดเลือกฟุตบอลโลกหลังจากเสมอกันอย่างไร้สกอร์กับทีมซาอุดิอาระเบียในนัดที่ 3 ของกลุ่มที่สนามราชมังคลากีฬาสถานเมื่อวานนี้

มุ่งหน้าสู่การแข่งขันที่สองในกลุ่ม D ซึ่งมีผู้นำออสเตรเลียและโอมานด้วย ไทยสามารถสร้างความได้เปรียบห้าแต้มที่ดีด้วยการเอาชนะอันดับสามของซาอุดิอาระเบียซึ่งล้มเหลวในการบันทึกชัยชนะในสองนัดแรกของพวกเขา

การจับฉลากทำให้ประเทศไทยต้องเผชิญกับความท้าทายที่ยากลำบากในช่วงที่สองของรอบแบ่งกลุ่ม ซึ่งรวมถึงเกมเยือนกับสองประเทศในตะวันออกกลาง

แมตช์นี้เล่นกับภูมิหลังของความตึงเครียดทางการทูตระหว่างสองประเทศ ภายหลังกรณีอัญมณีของซาอุดีอาระเบียที่แพร่หลายมาก เจ้าภาพใช้โอกาสในการซ่อมแซมรั้ว โดยจัดสรรที่นั่งวีไอพีให้กับเจ้าหน้าที่และผู้สนับสนุนของซาอุดิอาระเบีย

สถานเอกอัครราชทูตซาอุดีอาระเบียตอบแทนเจตจำนงที่ดี โดยเพิ่มเงินจำนวน 500,000 บาท (20,750 ดอลลาร์สิงคโปร์) ให้กับเงินทุนที่ได้จากการแข่งขัน ซึ่งสมาคมฟุตบอลแห่งประเทศไทยได้ประกาศไว้ก่อนหน้านี้ว่าจะดำเนินการบรรเทาอุทกภัย

วินฟรีด เชฟเฟอร์ โค้ชทีมชาติเรียกร้องให้มีการสนับสนุนทีมเหย้าเพิ่มขึ้นสำหรับนัดที่ถือว่ามีความสำคัญต่อโอกาสของไทยในการผ่านเข้ารอบ ได้รับการตอบรับในเชิงบวก แฟนชาวไทยบางคนมีธงชาติติดอยู่บนใบหน้าของพวกเขา มาที่สนามด้วยจำนวนที่มากกว่าเกมเหย้าครั้งก่อนมาก กับโอมาน

ชาวซาอุดิอาระเบียเลิกคิ้วด้วยแผนการเริ่มต้นที่จะบินมาจากมาเลเซียในวันแข่งขัน ซึ่งทำให้บางคนสงสัยว่าความเครียดทางการทูตส่งผลต่อการตัดสินใจของพวกเขาหรือไม่ แต่การเปลี่ยนกำหนดการในนาทีสุดท้ายทำให้พวกเขามาถึงวันก่อนเกม

Frank Rijkaard โค้ชชาวดัตช์ของพวกเขามีความสุขอย่างเห็นได้ชัดเมื่อถูกถามในการแถลงข่าวก่อนการแข่งขันเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง โดยกล่าวว่าทีมของเขาจะสดชื่นกว่าถ้าพวกเขาบินไปในไม่กี่ชั่วโมงก่อนเกมอย่างแน่นอน

ด้วยเมฆฝนฟ้าคะนองที่มืดครึ้มปกคลุมทั่วสถานที่ก่อนเริ่มการแข่งขัน ฝูงชนได้เพิ่มบรรยากาศอันน่าตื่นเต้นระหว่างพิธีการก่อนเริ่มการแข่งขัน

แต่ตั้งแต่เริ่มต้น ผลประโยชน์ที่ได้รับจากวันพิเศษของพวกเขานั้นชัดเจนเมื่อชาวซาอุดิอาระเบียนำเกมไปสู่เจ้าภาพโดยครอบครองการครอบครองในการแลกเปลี่ยนต้น

ท่ามกลางเสียงโห่ร้องดังสนั่นจากฝูงชนที่เข้าข้าง ผู้เข้าชมเริ่มโจมตีเป้าหมายด้วยการโหม่งที่เสาใกล้จากการเตะฟรีคิกด้านขวา แต่ผู้รักษาประตูเจ้าบ้าน สินทวีชัย หทัยรัตนกูล ที่รักษาตำแหน่งไว้ทั้งๆ ที่พร้อมฟิต กวินทร์ ธรรมสัจจานันท์ ก็รับมือกับอันตรายได้อย่างสบายๆ

เชฟเฟอร์ในชุดดำผู้ชาญฉลาด เยาะเย้ยอย่างโกรธเคืองอยู่ข้างสนามเนื่องจากคนไทยล้มเหลวในการผ่านบอลมากกว่าสองครั้ง เจ้าบ้านเกือบจะคิดขึ้นนำโดยเปล่าประโยชน์ แต่เมื่อธีรศิลป์ แดงดา ที่ผ่านการทดสอบสมรรถภาพร่างกายในช่วงท้ายๆ ได้สร้างพื้นที่ด้วยทักษะที่นุ่มนวลหน้ากรอบเขตโทษ แต่พยายามม้วนตัวออกไปอย่างเจ็บปวดจากเสาไกลออกไป

ฝ่ายซาอุดิอาระเบียตอบโต้ในเวลาต่อมาด้วยการโจมตีสวนกลับที่ส่ง Mohamed Noor ไปทางด้านขวาของพื้นที่ แม้ว่าเขาจะยิงเข้ากรอบได้ แต่สินทวีชัยก็ไม่มีปัญหากับความพยายามในการเชื่อง

เมื่อเกมดำเนินไป เจ้าภาพก็ค่อยๆ เข้าสู่การแข่งขัน แต่ฟอร์มการเล่นที่ดีของพวกเขากลับถูกทำลายครั้งแล้วครั้งเล่าจากการผ่านเข้ารอบได้ไม่ดีในช่วงที่สาม นิวัฒน์ ศิริวงศ์ กองหลังตัวเก๋า ที่หวนคืนสู่ความโปรดปรานภายใต้การคุมทีมของเชฟเฟอร์ ได้เข้ามาช่วยเหลือเจ้าบ้านด้วยการแทรกแซงครั้งสุดท้ายเพื่อเคลียร์ อับดุลอาซิซ ดอสซารี ที่ยิงออกนอกเส้นในนาทีที่ 37

ฝ่ายไทยเปิดอีกช่องในจังหวะครึ่งเวลาเมื่อสุรีย์สุขารองผู้ไม่ฟิตสมพงษ์ สลับ วางบอลกลับกัปตันดัสกร ทองหลาว ซึ่งยิงต่ำจากระยะแปดหลาถูกผู้รักษาประตูพยายามกลั้นไว้เป็นครั้งที่สอง .

หลังจากการรีสตาร์ทได้ไม่นาน คนไทยก็ตกใจเมื่อ Noor ที่มีชีวิตชีวาได้รับเวลาและพื้นที่ในกล่องมากเกินไป ฝูงชนอ้าปากค้างด้วยความโล่งอกขณะที่กองหน้าที่แข็งแรงมากพยายามข้ามคานออกไป

ไทยได้รับแรงกดดันอย่างต่อเนื่องหลังเวลาชั่วโมง ชนะสามลูกติดต่อกันแต่ล้มเหลวในการฉวยโอกาส

จากนั้น สินทวีชัย ถูกเรียกให้ลงมือเพื่อเซฟสำคัญสองครั้งภายในเวลาไม่กี่นาที ผู้รักษาประตูรายแรกพุ่งไปที่การยิงระยะใกล้ที่น่าสงสารของ Yasser Al-Qahtani โดยผู้เล่นชาวซาอุดิอาระเบียพร้อมที่จะจู่โจมก่อนที่จะกระโดดไปทางซ้ายเพื่อหยุดหัวดำน้ำของ Taiseer Jassam

เจ้าภาพรอดจากความหวาดกลัวครั้งสุดท้ายเมื่อผู้มาเยือนได้บอลที่ด้านหลังตาข่าย แต่ประตูถูกตัดออกไปเพราะทำฟาล์วผู้รักษาประตู และทั้งสองฝ่ายก็ตกลงกันเพื่อแบ่งของที่ริบมาได้สีหศักดิ์ พวงเกตุแก้ว ประธานคณะมนตรีสิทธิมนุษยชนและผู้แทนถาวรไทยประจำสำนักงานสหประชาชาติ ณ กรุงเจนีวา กล่าวในงานแถลงข่าว

รัฐบาลไทยตระหนักถึงความขัดแย้งระหว่างเสรีภาพในการพูดกับกฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพ เอกอัครราชทูตไทยประจำสหประชาชาติ ณ กรุงเจนีวา กล่าว

แฟรงค์ ลา รู ผู้เชี่ยวชาญของสหประชาชาติ เรียกร้องให้ประเทศไทยลดกฎหมายที่ห้ามการหมิ่นประมาทพระราชวงศ์ โดยกล่าวว่ากฎหมายและการลงโทษที่เกี่ยวข้องอาจละเมิดสนธิสัญญาสิทธิระหว่างประเทศ

“สถาบันพระมหากษัตริย์เป็นสถาบันที่สำคัญมาก เป็นเสาหลักแห่งความมั่นคงและความสามัคคีในประเทศไทย” นายสีหศักดิ์กล่าวเมื่อวานนี้ “แต่เราตระหนักดีถึงข้อกังวล”

คณะกรรมการชุดหนึ่งได้รับการแต่งตั้งเพื่อให้คำแนะนำรัฐบาลเกี่ยวกับวิธีการบังคับใช้กฎหมายให้ดีขึ้น เขากล่าวเสริม

นายละรูได้เรียกร้องให้รัฐบาลไทยแก้ไขมาตรา 112 แห่งประมวลกฎหมายอาญาและพระราชบัญญัติอาชญากรรมทางคอมพิวเตอร์ พ.ศ. 2550 โดยระบุว่ากฎหมายดังกล่าวคลุมเครือเกินไปและการลงโทษทางอาญาที่รุนแรงขัดต่อบรรทัดฐานสากล

“ผมขอเรียกร้องให้ประเทศไทยจัดให้มีการปรึกษาหารือสาธารณะในวงกว้างเพื่อแก้ไขกฎหมายเพื่อให้สอดคล้องกับพันธกรณีด้านสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศของประเทศ” นายลา รู กล่าวในแถลงการณ์ที่ออกโดยเจนีวาเมื่อวันจันทร์

มาตรา 112 บัญญัติว่า “ผู้ใดหมิ่นประมาท ดูหมิ่น หรือคุกคามพระมหากษัตริย์ พระราชินี พระรัชทายาท หรือผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามถึงสิบห้าปี”

“คดีหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่พุ่งสูงขึ้นเมื่อเร็วๆ นี้ที่ตำรวจและศาลไล่ตาม แสดงให้เห็นถึงความเร่งด่วนในการแก้ไข” นายลา รู กล่าว พร้อมเสริมว่า พ.ร.บ. อาชญากรรมทางคอมพิวเตอร์ยังถูกใช้เป็นกฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพโดยพฤตินัย โดยมีโทษจำคุก นานถึงห้าปี

อ่านเพิ่มเติม..สีหศักดิ์ พวงเกตุแก้ว ประธานคณะมนตรีสิทธิมนุษยชนและผู้แทนถาวรไทยประจำสำนักงานสหประชาชาติ ณ กรุงเจนีวา กล่าวในงานแถลงข่าว

รัฐบาลไทยตระหนักถึงความขัดแย้งระหว่างเสรีภาพในการพูดกับกฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพ เอกอัครราชทูตไทยประจำสหประชาชาติ ณ กรุงเจนีวา กล่าว

แฟรงค์ ลา รู ผู้เชี่ยวชาญของสหประชาชาติ เรียกร้องให้ประเทศไทยลดกฎหมายที่ห้ามการหมิ่นประมาทพระราชวงศ์ โดยกล่าวว่ากฎหมายและการลงโทษที่เกี่ยวข้องอาจละเมิดสนธิสัญญาสิทธิระหว่างประเทศ

“สถาบันพระมหากษัตริย์เป็นสถาบันที่สำคัญมาก เป็นเสาหลักแห่งความมั่นคงและความสามัคคีในประเทศไทย” นายสีหศักดิ์กล่าวเมื่อวานนี้ “แต่เราตระหนักดีถึงข้อกังวล”

คณะกรรมการชุดหนึ่งได้รับการแต่งตั้งเพื่อให้คำแนะนำรัฐบาลเกี่ยวกับวิธีการบังคับใช้กฎหมายให้ดีขึ้น เขากล่าวเสริม

นายละรูได้เรียกร้องให้รัฐบาลไทยแก้ไขมาตรา 112 แห่งประมวลกฎหมายอาญาและพระราชบัญญัติอาชญากรรมทางคอมพิวเตอร์ พ.ศ. 2550 โดยระบุว่ากฎหมายดังกล่าวคลุมเครือเกินไปและการลงโทษทางอาญาที่รุนแรงขัดต่อบรรทัดฐานสากล

“ผมขอเรียกร้องให้ประเทศไทยจัดให้มีการปรึกษาหารือสาธารณะในวงกว้างเพื่อแก้ไขกฎหมายเพื่อให้สอดคล้องกับพันธกรณีด้านสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศของประเทศ” นายลา รู กล่าวในแถลงการณ์ที่ออกโดยเจนีวาเมื่อวันจันทร์

มาตรา 112 บัญญัติว่า “ผู้ใดหมิ่นประมาท ดูหมิ่น หรือคุกคามพระมหากษัตริย์ พระราชินี พระรัชทายาท หรือผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ ต้องระวางโทษจำคุกตั้งแต่สามถึงสิบห้าปี”

“คดีหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่พุ่งสูงขึ้นเมื่อเร็วๆ นี้ที่ตำรวจและศาลไล่ตาม แสดงให้เห็นถึงความเร่งด่วนในการแก้ไข” นายลา รู กล่าว พร้อมเสริมว่า พ.ร.บ. อาชญากรรมทางคอมพิวเตอร์ยังถูกใช้เป็นกฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพโดยพฤตินัย โดยมีโทษจำคุก นานถึงห้าปี

อ่านเพิ่มเติม..การระงับเขื่อนไฮโดรลิกที่จีนหนุนหลังมูลค่า 3.6 พันล้านดอลลาร์สหรัฐในเมียนมาร์ คุกคามความสัมพันธ์อันใกล้ชิดระหว่างจีน-เมียนมาร์ที่มีมาช้านาน

หนึ่งวันก่อนวันชาติจีน ประธานาธิบดีเต็งเส่งของเมียนมาร์ได้เรียกร้องให้หยุดโครงการเขื่อนไฟฟ้าพลังน้ำ Myitsone ที่กำลังดำเนินอยู่ ซึ่งกำลังได้รับการลงทุนและเริ่มต้นโดย China Power Investment Corporation ซึ่งเป็นบริษัทของรัฐของจีน เขื่อนนี้มีแผนจะแล้วเสร็จภายในปี 2560 และคาดว่าจะสามารถจ่ายไฟฟ้าให้กับจีนได้มากถึง 6,000 เมกะวัตต์

โครงการเขื่อนมิตโสนจะสร้างความเสียหายต่อสิ่งแวดล้อมในพื้นที่มิตโสน และจะส่งผลเสียต่อชุมชนเกษตรกรรมและประมง โดยเฉพาะการเกษตรที่ได้รับทุนสนับสนุนจากชาวบ้าน” เต็ง เส่ง กล่าวในการประชุม “ชาวบ้านที่อาศัยอยู่ใกล้เขื่อนจะตกอยู่ในอันตรายหากเกิดภัยธรรมชาติที่ไม่คาดคิดซึ่งอาจทำให้เขื่อนแตก

เขากล่าวว่าโครงการจะไม่กลับมาดำเนินต่อในระหว่างที่เขาดำรงตำแหน่ง อย่างไรก็ตาม ประธานาธิบดีตั้งข้อสังเกตว่ารัฐบาลจีนและเมียนมาร์จะเจรจาเพิ่มเติมในประเด็นนี้ เพื่อรักษาความสัมพันธ์ทวิภาคีให้แน่นแฟ้น

แหล่งข่าวระบุว่า โครงการเขื่อนมิตโสนได้ริเริ่มขึ้นระหว่างประธานาธิบดีหู จิ่นเทา ของจีนและนายพลทัน ฉ่วย หัวหน้าคณะรัฐบาลทหารของเมียนมาร์ ระหว่างการประชุมสุดยอดเอเชีย-แอฟริกา พ.ศ. 2548 ที่กรุงจาการ์ตา ประเทศอินโดนีเซีย ที่ประชุมเห็นพ้องต้องกันว่าไฟฟ้าที่ผลิตโดยโรงไฟฟ้าพลังน้ำจะขายให้กับจีน

โครงการเขื่อนมิตโสนจะทำลายสิ่งแวดล้อมพื้นที่มิตโสน

เขื่อนนี้มีการวางแผนในแม่น้ำอิระวดีซึ่งเป็นแม่น้ำที่ใหญ่ที่สุดของประเทศและเป็นเส้นทางน้ำเชิงพาณิชย์ที่สำคัญที่สุดที่ไหลผ่านพม่าจากเหนือจรดใต้ สามเหลี่ยมปากแม่น้ำอิรวดีเป็นพื้นที่ที่มีประชากรหนาแน่นที่สุดแห่งหนึ่งของประเทศ โดยส่วนใหญ่เป็นเกษตรกรและชาวประมงที่ได้รับประโยชน์จากแม่น้ำ ในขณะเดียวกัน ภูมิภาคอิรวดีก็มีสัตว์ป่ามากมาย รวมทั้งโลมาอิรวดีที่มีชื่อเสียงและจระเข้บางตัว

โครงการเขื่อนอิรวดียังทำให้เกิดความกังวลจากองค์กรด้านสิ่งแวดล้อม เพราะจะส่งผลกระทบต่อระบบนิเวศของแม่น้ำ เกษตรกรและชาวประมงจะประสบกับความสูญเสียทางเศรษฐกิจหลังเสร็จสิ้นโครงการสำหรับบางพื้นที่ซึ่งคาดว่าจะเกิดน้ำท่วมในอนาคต ชาวบ้านออกมาประท้วงอย่างต่อเนื่อง โดยเฉพาะโครงการที่ต้องอพยพย้ายถิ่นฐาน นอกจากนี้ คนในท้องถิ่นมักแสดงความไม่พอใจต่อจีน เนื่องจากบริษัทจีนนำเข้ากำลังแรงงานในประเทศของตนเอง แทนที่จะสร้างโอกาสในการทำงานให้กับชุมชนท้องถิ่น

คนรุ่นใหม่ที่อายุน้อยกว่าของเมียนมาร์บางคนกล่าวว่าพวกเขาคาดหวังให้ประเทศของตนเป็นส่วนหนึ่งของระเบียบโลกใหม่ แทนที่จะถูก “จีนเป็นอาณานิคมครึ่งหนึ่ง” เป็นผลให้รัฐบาลเมียนมาร์ก่อนหน้านี้ต้องรักษากองกำลังติดอาวุธไว้รอบ ๆ สถานที่ก่อสร้างเพื่อให้แน่ใจว่ากระบวนการนี้

การตัดสินใจของเต็ง เส่ง ที่จะระงับโครงการเขื่อนหลังความกังวลอย่างกว้างขวางของประชาชนได้รับการต้อนรับจากองค์กรด้านสิ่งแวดล้อมและนักเคลื่อนไหวด้านสิทธิมนุษยชน นอกจากนี้ รัฐบาลประกาศเมื่อวันอังคารว่าจะให้เสรีภาพแก่นักโทษกว่า 6,300 คน รายงานระบุว่า สหรัฐฯ และยุโรปจะพิจารณายกเลิกการคว่ำบาตรต่อพม่า หากปล่อยตัวนักโทษจริงๆ และเมื่อใด

เมียนมาร์อยู่ภายใต้การคว่ำบาตรของสหรัฐฯ นับตั้งแต่ปราบปรามการประท้วงของนักศึกษาในปี 2531 เมื่อเร็วๆ นี้ สหรัฐฯ ได้ประกาศว่าจะเปลี่ยนนโยบายต่างประเทศของตนที่มีต่อเมียนมาร์ รวมถึงการยกเลิกการคว่ำบาตรจากธนาคารโลกและกองทุนการเงินระหว่างประเทศ (IMF) ในเดือนนี้ IMF กำลังวางแผนที่จะส่งเจ้าหน้าที่ไปเมียนมาร์เพื่อช่วยปฏิรูประบบอัตราแลกเปลี่ยนของประเทศ

เมื่อเผชิญกับการเปลี่ยนแปลงหลายครั้ง จีนแสดงความกังวลเกี่ยวกับความสัมพันธ์กับประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ จีนได้กลายเป็นนักลงทุนรายใหญ่ที่สุดของเมียนมาร์และเป็นพันธมิตรที่มีมูลค่าสูง สำหรับประเทศจีน พม่าเป็นเส้นทางสำคัญสู่มหาสมุทรอินเดีย นอกจากนี้ จีนกำลังสร้างท่อส่งน้ำมันในเมียนมาร์จากท่าเรือบนอ่าวเบงกอลสู่มณฑลยูนนานทางตะวันตกเฉียงใต้ของจีน ซึ่งจะช่วยให้จีนลดการพึ่งพาช่องแคบมะละกาเพื่อส่งน้ำมันจากตะวันออกกลางและแอฟริกา

สถิติแสดงให้เห็นว่าการลงทุนของจีนในเมียนมาร์สูงถึง 12.3 พันล้านดอลลาร์ในปี 2553 และการค้าทวิภาคีในปีงบประมาณ 2553-2554 มีมูลค่า 5.3 พันล้านดอลลาร์ ในเดือนพฤษภาคม เต็งเส่งได้ลงนามในข้อตกลงและบันทึกความเข้าใจ 36 ฉบับกับจีนระหว่างการเยือนปักกิ่ง ซึ่งรวมถึงสัญญาเงินกู้และวงเงินสินเชื่อมูลค่ากว่า 765 ล้านดอลลาร์สหรัฐฯ

จากข้อเท็จจริงดังกล่าว นักวิเคราะห์กล่าวว่าแม้ว่าบางเหตุการณ์จะทำให้ความสัมพันธ์จีน-เมียนมาร์ตึงเครียด แต่ทั้งสองฝ่ายก็ไม่เสี่ยงที่จะเสี่ยงต่อความสัมพันธ์ใกล้ชิดของพวกเขา

เมื่อวันจันทร์ รัฐมนตรีต่างประเทศเมียนมาร์ อู วันนา หม่อง ลวิน เดินทางมาปักกิ่งเพื่อพบกับรองประธานาธิบดีสี จิ้นผิง ของจีน และหยาง เจียฉือ รัฐมนตรีต่างประเทศของเขา สื่อของรัฐจีนรายงานว่าเมียนมาร์ตกลงที่จะ “จัดการเรื่องต่างๆ อย่างเหมาะสม” เกี่ยวกับการระงับเขื่อนไฟฟ้าพลังน้ำ

สำหรับปัญหาสิ่งแวดล้อมที่เกี่ยวข้องกับคนในท้องถิ่น จีนกล่าวว่าโครงการ “ได้รับการตรวจสอบอย่างครบถ้วน” ก่อนการก่อสร้าง และได้วิพากษ์วิจารณ์สหรัฐฯ และยุโรปที่แทรกแซงและกล่าวเกินจริงในประเด็นนี้เรือตรวจการณ์ที่ส่งโดยสำนักงานความมั่นคงสาธารณะในท้องถิ่น ออกจากท่าเรือกวนเล่ยในเขตปกครองตนเองสิบสองปันนาได๋ของจังหวัดยูนนานทางตะวันตกเฉียงใต้ของมณฑลยูนนานสำหรับท่าเรือเชียงแสนในประเทศไทย

เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นกล่าวว่า กลุ่มเรือตรวจการณ์ของจีนออกเดินทางไปยังประเทศไทยตามแม่น้ำโขงในวันพฤหัสบดีนี้ เพื่อคุ้มกันลูกเรือและเรือจีนที่ตกค้างอยู่กลับบ้าน

เรือตรวจการณ์ที่ส่งโดยสำนักงานความมั่นคงสาธารณะในท้องถิ่น ออกจากท่าเรือกวนเล่ยในเขตปกครองตนเองสิบสองปันนาได ทางตะวันตกเฉียงใต้ของมณฑลยูนนาน สำหรับท่าเรือเชียงแสนในประเทศไทย ซึ่งปัจจุบันมีลูกเรือชาวจีน 164 คนและเรือบรรทุกสินค้า 28 ลำติดอยู่

เรือที่ถูกโจมตีทั้งสองลำจะยังคงอยู่ในประเทศไทย ในขณะที่เรือบรรทุกสินค้าอีก 26 ลำจะเดินทางกลับจีนผ่านแม่น้ำโขงโดยได้รับการคุ้มครองจากเรือลาดตระเวนของจีน

โฆษกกระทรวงการต่างประเทศหลิว เหว่ยหมิน กล่าวในการแถลงข่าวเมื่อวันพุธว่าจีนกำลังทำงานร่วมกับไทย เมียนมาร์ และลาวเพื่อให้แน่ใจว่าเรือจีนและลูกเรือที่ติดค้างอยู่ในไทยจะเดินทางกลับอย่างปลอดภัย

กรมกิจการทางทะเลในท้องถิ่น ศุลกากร และแผนกกักกันในมณฑลยูนนาน ได้เตรียมการสำหรับการส่งคืนบุคลากรที่ติดอยู่และเรือบรรทุกสินค้า

สมาชิกในครอบครัว 29 คนจากลูกเรือ 12 คน ที่เสียชีวิตหลังจากเรือของพวกเขาถูกจี้ในแม่น้ำโขงเมื่อวันที่ 5 ต.ค. ได้ออกจากท่าเรือ Mohan ที่ชายแดนจีน-ลาวเมื่อวันพฤหัสบดีเช่นกัน

สมาชิกในครอบครัวคนหนึ่งกล่าวว่า หลังจากที่พวกเขามาถึงแล้ว จะมีการจัดพิธีไว้อาลัย ณ จุดเกิดเหตุ สมาชิกในครอบครัวคนหนึ่งกล่าว

ครอบครัวของเหยื่อจะระบุศพในโรงพยาบาลท้องถิ่น

ครอบครัวของลูกเรือที่เสียชีวิตจากเรือ Hua Ping จะได้รับเงินชดเชย 133,300 หยวน (20,883.6 ดอลลาร์สหรัฐ) จาก China Continent Property & Casualty Insurance Company ในขณะที่ครอบครัวของผู้ประกันตนห้ารายใน Yu Xing 8 จะได้รับ 100,000 ใน ค่าชดเชยจาก People’s Insurance Co. ของจีน

แม่น้ำโขงหรือที่รู้จักกันในประเทศจีนในชื่อแม่น้ำล้านช้าง ขึ้นบนที่ราบสูงชิงไห่-ทิเบต และไหลผ่านจีน เมียนมาร์ ลาว ไทย กัมพูชา และเวียดนาม ก่อนไหลลงสู่ทะเลจีนใต้ มีบทบาททางเศรษฐกิจที่สำคัญทั่วทั้งอนุภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขง (GMS)

ชาวจีนสิบสองคนได้รับการยืนยันว่าเสียชีวิตและสูญหายหนึ่งรายหลังจากเรือบรรทุกสินค้าสองลำคือ Hua Ping และ Yu Xing 8 ถูกโจมตีและจี้โดยกลุ่มติดอาวุธที่ไม่รู้จักเมื่อวันที่ 5 ต.ค. ในแม่น้ำโขงปักกิ่งสั่งระงับเรือจีนออกจากพื้นที่สามเหลี่ยมทองคำของแม่น้ำโขง ภายหลังการสังหารหมู่ลูกเรือชาวจีนอย่างน้อย 12 คนเมื่อวันที่ 5 ต.ค.

ปักกิ่งสั่งระงับเรือจีนออกจากพื้นที่สามเหลี่ยมทองคำของแม่น้ำโขง ภายหลังการสังหารหมู่ลูกเรือชาวจีนอย่างน้อย 12 คนเมื่อวันที่ 5 ต.ค.

กระทรวงการต่างประเทศของจีนได้เรียกร้องให้หุ้นส่วนระดับภูมิภาค พม่า ไทย และลาว ดำเนินการทันทีเพื่อค้นหาผู้กระทำความผิด

ความสนใจพุ่งไปที่ผู้ต้องสงสัยเพียงคนเดียวในคดีนี้อย่างรวดเร็ว หน่อคำ แกนนำกองกำลังเอกชนที่ฉาวโฉ่ซึ่งข่มขู่ลูกเรือของเรือมาเป็นเวลาห้าปี เกือบจะเป็นเรือสินค้าของจีน แล่นเรือในแม่น้ำโขงในแนวแคบระหว่างลาวและ พม่า.

หลิว เว่ยหมิน โฆษกกระทรวงการต่างประเทศจีน กล่าวเมื่อวันอังคารว่า ลูกเรือชาวจีน 12 คนเสียชีวิตและอีกหนึ่งคนสูญหายหลังจากเรือบรรทุกสินค้า 2 ลำ ได้แก่ หัวปิงและหยู่ซิง 8 ถูกโจมตีและจี้ อ้างจากสำนักข่าวซินหัวของรัฐ

เรือไร้คนขับถูกค้นพบโดยตำรวจไทยในเช้าวันที่ 5 ต.ค. ที่ล่องแม่น้ำใกล้ท่าเรือเชียงแสน ต่อมาในวันนั้น ศพของอีก 11 คนก็ฟื้นจากแม่น้ำ

สื่อไทยรายงานว่าชายทุกคนถูกมัดมือไว้ด้านหลัง และสองคนนั้นถูกปิดตา บางคนถูกยิงหรือถูกกรีดคอ ลูกเรือทั้งหมดได้รับการระบุแล้ว

จากรายงานของตำรวจไทย สื่อในประเทศไทยรายงานว่าพบยาบ้าจำนวน 920,000 เม็ดบนเรือสินค้าจีน 2 ลำ

เมื่อวันพุธ ซินหัวรายงานว่าขณะนี้มีลูกเรือชาวจีน 164 คนจากเรือบรรทุกสินค้า 28 ลำจอดเทียบท่าและเกยตื้นที่เชียงแสน และเรืออีก 116 ลำจอดทอดสมออยู่ที่จุดต่างๆ ในแม่น้ำโขงเนื่องจากการระงับการเดินเรือของจีนทั้งหมด

วันรุ่งขึ้น สำนักข่าวของจีนรายงานว่าเรือของจีนทั้งหมดจะเดินทางกลับจีนในวันศุกร์

“การสังหารลูกเรือชาวจีนอย่างทารุณในแม่น้ำโขงทำให้เรานึกถึงความเร่งด่วนของการเพิ่มมาตรการรักษาความปลอดภัยในพื้นที่ที่เต็มไปด้วยการค้ายาเสพติดและอาชญากรรมข้ามพรมแดน” หนังสือพิมพ์ไชน่า พีเพิลส์ เดลี่ ระบุ

เหตุการณ์ดังกล่าวชวนให้นึกถึงการลักพาตัวในเดือนเมษายน เมื่อลูกเรือ 34 คนบนเรือจีน 3 ลำถูกจับเป็นตัวประกันโดยโจรสลัดในแม่น้ำโขงฝั่งลาว-พม่า

ทั้ง 34 คนได้รับการช่วยเหลือจากตำรวจไทยอย่างปลอดภัยภายในไม่กี่วัน แม้ว่าพวกเขาจะไม่สามารถระบุตัวโจรสลัดได้ในเวลาต่อมาเนื่องจากสวมหน้ากากและหมวกไหมพรม

อย่างไรก็ตาม มีข้อสงสัยเล็กน้อยว่าเหตุการณ์ทั้งสองเกี่ยวข้องกับหน่อคำและมือปืน 60 ถึง 100 คนของเขาที่รู้จักกันในชื่อ “กองทหารกองหนุน” ซึ่งคาดว่ามีฐานอยู่ในรัฐฉานทางตะวันออก และเป็นผู้ตรวจตราแม่น้ำโขงด้วยเรือเร็วเป็นประจำ สมาชิกของกลุ่มถูกกล่าวหาว่าสวมเสื้อผ้าธรรมดาและพกอาวุธอัตโนมัติ

หน่อคำ วัย 51 ปี เป็นชนเผ่าฉาน เป็นที่ต้องการตัวของเจ้าหน้าที่อนุภูมิภาคลุ่มแม่น้ำโขง ที่ถูกกล่าวหาว่าลักลอบค้ายาเสพติด ชิงทรัพย์ ลักพาตัว และฆาตกรรม

อย่างไรก็ตาม ผู้สังเกตการณ์หลายคนกล่าวว่าพวกเขาสงสัยว่าหน่วยงานบังคับใช้กฎหมายในภูมิภาคนี้กำลังจัดการกับอาชญากรรมอย่างจริงจัง เนื่องจากหน่อคำและกลุ่มของเขายังคงทำงานอยู่และดูเหมือนจะดำเนินการโดยไม่ต้องรับโทษ

“กลุ่มติดอาวุธอีกสองสามกลุ่ม รวมถึงกองทัพสหรัฐว้า ได้พยายามควบคุมการค้าในแม่น้ำโขงบริเวณสามเหลี่ยมทองคำก่อนหน้านี้ แต่ไม่มีใครประสบความสำเร็จยกเว้น หน่อคำ” คุณทราย ใจเยน บรรณาธิการของสำนักข่าวฉานเฮรัลด์ (SHAN) ซึ่งเป็นหน่วยงานที่มีชื่อเสียงในด้านการรายงานข่าวเกี่ยวกับชาติพันธุ์และปัญหายาเสพติดในรัฐฉาน กล่าว

หน่อคำเคยเป็นเจ้าหน้าที่ธุรการในกองทัพมองใต้ของขุนส่าผู้ล่วงลับ กองทหารรักษาการณ์ที่มีชื่อเสียงด้านการผลิตฝิ่นในรัฐฉาน

ภายหลังขุนส่ายอมจำนนต่อทางการพม่าในปี 2539 หน่อคำก็แยกตัวจากมองใต้และตั้งตนเป็นอิสระในฐานะผู้นำกองกำลังติดอาวุธในกลุ่มชาติพันธุ์ฉานและลาหู่ในรัฐฉานทางตะวันออก

กองทหารอาสาสมัครฮองลึกของ หน่อคำ ถูกกล่าวหาอย่างกว้างขวางว่าได้ทำงานร่วมกับเจ้าหน้าที่ระดับสูงของพม่าในช่วงหลายปีที่ผ่านมา รวมทั้งผู้บัญชาการระดับภูมิภาคของกองบัญชาการทหารภูมิภาคสามเหลี่ยมในเชียงตุง

บรรดาอดีตหัวหน้ากองบัญชาการทหารระดับภูมิภาคของสามเหลี่ยม ได้แก่ ประธานาธิบดีเต็งเส่ง พล.อ.มิน ออง หล่าย ผู้บัญชาการทหารสูงสุดคนปัจจุบัน และพลโท โก โก้ รมว.มหาดไทย

แต่ความสัมพันธ์ระหว่างเขากับเจ้าหน้าที่ทหารลดลง และในเดือนมกราคม 2549 กองกำลังความมั่นคงของพม่าได้ยึดยาบ้าจำนวนมาก อุปกรณ์การผลิตยา และอาวุธ 150 ชิ้น เมื่อพวกเขาบุกเข้าไปในบริเวณของหน่อคำในเมืองท่าขี้เหล็กชายแดนพม่า โดยมีรายงานว่าได้รับความช่วยเหลือจากไทย และปัญญาของจีน

ตั้งแต่นั้นมา หน่อคำ ได้ดำเนินการใต้ดิน

“เขาสามารถชุบชีวิตกองทหารรักษาการณ์ของเขาได้ในปี 2550 โดยจ้างทหารรับจ้างชาวฉาน-ลาหู่หลายคนจากรัฐฉานทางตะวันออก” คุณทราย ใจเยน กล่าวอาหารไทยเสนอวิธีที่อร่อยในการได้รับสารอาหาร สารต้านอนุมูลอิสระ และศักยภาพในการต่อสู้กับโรคที่เราต้องการเพื่อให้มีสุขภาพที่ดีและแข็งแรงตลอดชีวิต
ดูเหมือนคนทั้งโลกจะหลงรักอาหารไทย แต่คุณรู้หรือไม่ว่าอาหารระดับโลกที่รสชาติเยี่ยมนี้ดีสำหรับคุณอย่างไม่น่าเชื่อ ด้วยการผสมผสานของสมุนไพรและเครื่องเทศทั้งแบบสดและแห้ง อาหารไทยทำให้เราได้รับสารอาหาร สารต้านอนุมูลอิสระ และศักยภาพในการต่อสู้กับโรคที่เราต้องการเพื่อให้มีสุขภาพที่ดีและแข็งแรงตลอดชีวิต ต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมหรือไม่? นี่เป็นเพียงประโยชน์ต่อสุขภาพบางส่วนที่คุณจะได้รับขณะเพลิดเพลินกับอาหารไทยเลิศรส:

คุณจะมีภูมิต้านทานเพิ่มขึ้น! : ส่วนผสมของไทยทั่วไป เช่น ขมิ้น ผักชี ข่า และโหระพา มีสารต้านอนุมูลอิสระที่มีประสิทธิภาพที่ช่วยต่อต้านการอักเสบและปกป้องร่างกายจากความเสียหายจากสารพิษและอนุมูลอิสระ

สมุนไพรไทย : ข่าสด
กะทิ]
หัวใจของคุณจะมีความสุข! : พริกและกะทิ สองส่วนผสมประจำวันในครัวไทย ทั้งสองทำงานเพื่อให้หัวใจทำงานได้อย่างราบรื่น ก่อนหน้านี้ มะพร้าวได้รับชื่อเสียงที่ไม่ดีในด้านปริมาณไขมัน แต่ตอนนี้กะทิและน้ำมันกำลังเกิดขึ้นเพื่อทดแทนไขมันแบบดั้งเดิม เช่น เนยและน้ำมันพืช กรดไขมันในมะพร้าวต่างจาก “ไขมันเลว” ส่วนใหญ่ช่วยลดคอเลสเตอรอลตัวร้ายในขณะที่ส่งเสริมคอเลสเตอรอลที่ดี

คุณจะต่อสู้กับไวรัสหวัดและไข้หวัดใหญ่! : ส่วนผสมหลักในซุปที่คนไทยโปรดปราน (ต้มยำ) ตะไคร้ถูกนำมาใช้ในการแพทย์แผนจีนมาเป็นเวลานานเพื่อเป็นยาชูกำลังในการต่อสู้กับไข้หวัดและหวัด ตะไคร้ยังบรรเทาอาการปวดหัวและปวดท้องซึ่งมักเกี่ยวข้องกับไวรัสดังกล่าว เพลิดเพลินกับตะไคร้ในอาหารไทยของคุณ หรือใช้ทำซุปหรือชา

คุณจะดู (และรู้สึก) อ่อนกว่าวัยสิบปี! : กะเพรา กะทิ และผักนานาชนิดที่ใช้ในการประกอบอาหารไทย (เช่น บร็อคโคลี่ ถั่วงอก และ “ผักใบเขียว”) มีประโยชน์ในการต่อต้านวัย จากองค์ประกอบที่สงบ (เช่นในโหระพาไทย) ไปจนถึงกรดไขมันที่ช่วยเสริมผิวในกะทิ/น้ำมัน และการป้องกันการอักเสบของขมิ้น (ซึ่งยังต่อสู้กับโรคข้ออักเสบ) อาหารไทยมีมากที่จะนำเสนอผู้ที่ต้องการดู อ่อนเยาว์อย่างที่พวกเขารู้สึก

อาหารไทย : ต้มแซ่บกุ้งตะไคร้
สมุนไพรไทย : พริกสด
คุณจะนอนหลับได้ดีขึ้น! : ใช่ ผลการศึกษาเมื่อเร็วๆ นี้พิสูจน์ว่าการบริโภคพริกขี้หนูเพียงเล็กน้อย (สดหรือแห้ง) ในแต่ละวันช่วยให้เราหลับและนอนหลับได้นานขึ้น กล่าวอีกนัยหนึ่ง เพลิดเพลินกับอาหารไทยเพียงวันละจานก็เพียงพอแล้วที่จะทำให้คุณหลับสบาย

คำตัดสินอยู่ใน: อาหารไทยไม่เพียง แต่รสชาติดี แต่ยังมีประโยชน์ต่อสุขภาพของคุณด้วย ดังนั้นไปต่อและดื่มด่ำกับอาหารไทยอร่อยๆ ได้แล้ววันนี้ ร่างกายของคุณจะขอบคุณสำหรับมัน!ฟู้ด บาย สุวรรณีทำอาหารภาคเหนือของไทย – Kang Hung-Layที่ตีพิมพ์ 10 ปีที่แล้ว บน 23 กันยายน 2554โดย ข่าวหีบ

ในประเทศไทยรสชาติฮังเลย์อาจเปลี่ยนแปลงไปจากเดิมของพม่าขึ้นอยู่กับผู้ปรุงอาหาร

หากถามคนไทยที่มาจากภาคเหนือของประเทศไทยว่า สโบเบ็ตคาสิโน “อาหารเหนือ 3 อันดับแรกมีอะไรบ้าง” พวกเขาจะรวม “แกงฮังเลย์” เป็นคำตอบหนึ่งอย่างแน่นอน เชื่อกันว่า Gang Hung Ley มาจากไทยเพื่อนบ้าน เมียนมาร์ และดัดแปลงให้เข้ากับภาคเหนือของไทย

ในประเทศไทยหลายคนทราบดีว่า “ฮังเลเป็นอาหารเหนือ” เพราะพบมากในภาคเหนือและแพร่กระจายไปยังหลายพื้นที่ของประเทศไทย

หงษ์เล ให้กลิ่นหอมที่แปลกใหม่โดยเฉพาะจากกระเทียมและขิง ฮังเลมีรสชาติดีและกลมกล่อม เพราะเคี่ยวเนื้อให้นุ่ม ไม่ต้องใช้ชิ้นราคาแพง

วัตถุดิบหลักของแกงฮังเลคือหมูและหมูสามชั้น เนื่องจากอุณหภูมิในภาคเหนือต่ำกว่าส่วนอื่นๆ ของประเทศ คัง ฮุง เลย์จึงสามารถเป็นแหล่งพลังงานที่ดีให้คนทางเหนือได้อบอุ่น โดยเฉพาะในฤดูหนาว เพื่อลดรสชาติมัน สับปะรด ถูกเพิ่มเป็นส่วนผสมอื่น เนื่องจากมีรสเปรี้ยว ให้กับเมนูนี้ (ซึ่งตรงกันข้ามกับรสมันจากหมูสามชั้น Kang Hung Ley ไม่เพียง แต่รสชาติที่อร่อยเท่านั้น แต่ยังมีคุณค่าทางโภชนาการอีกด้วย ความสมบูรณ์ของแคลเซียม ฟอสฟอรัส เบต้าแคโรทีน รวมทั้งวิตามินบี 2 (ไรโบฟลาวิน)

สุวรรณี ไทยคุกกิ้งคลาส เชียงราย ประเทศไทย

ชั้นเรียนทำอาหารที่สุวรรณีเป็นสภาพแวดล้อมการเรียนรู้แบบบ้านในอุดมคติที่แตกต่างจากโอกาสส่วนใหญ่ในโรงแรมและร้านอาหารในประเทศไทย ไม่เพียงแต่คุณจะได้ชมและมีส่วนร่วมในการทำอาหารไทยแบบดั้งเดิมมากมาย เป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรของเรา เราไปเยี่ยมชมตลาดท้องถิ่นเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับผลไม้และผักที่แปลกใหม่ในท้องถิ่น มีสิ่งใหม่มากมายให้ดู……และลิ้มรสเสมอ!

ฮุงเลย์แกง

ข่าหั่นเต๋า
1 ช้อนโต๊ะ ตะไคร้หั่นลูกเต๋า 2 ช้อนโต๊ะ
1 ช้อนชา เมล็ดผักชี
1 ช้อนโต๊ะ เปลือกหรือใบมะกรูดหั่นฝอย 1 ช้อนโต๊ะ
พริกแห้งทั้งเมล็ด 6 เม็ด แช่ในน้ำอุ่น 1 ชั่วโมง
กระเทียม
6 กลีบ กระเทียม6 กลีบ หอมแดงทั้งตัว 6
เม็ด ผงซินนามอน
1 ช้อนชา โป๊ยกั๊ก 1 ช้อนชา โป๊ยกั๊ก 1 ช้อนชา ผง
กะปิ 1 ช้อนชา ไม่จำเป็น

น้ำหมัก: ไก่ หมู เนื้อวัว หรือเนื้อแกะ 2 ปอนด์ หั่นเป็นลูกเต๋าขนาด 1 นิ้ว
ผงกะหรี่ 1/4 ถ้วย ผง
ขมิ้น 1 ช้อนชา ผงขมิ้น 1 ช้อนชา
ซอสถั่วดำหวาน 2 ช้อนโต๊ะ
น้ำมันมะกอกหรือน้ำมันพืช
1/4 ถ้วย แกงเผ็ดหรือพะแนง 1/4 ถ้วย วาง
น้ำสต็อกผักหรือน้ำจืด 2 ถึง 3 ถ้วย น้ำ
มะขาม 3/4 ถ้วย
น้ำตาลปี๊บ น้ำตาลทรายแดง หรือน้ำผึ้ง 3 ช้อนโต๊ะ ผง
ปรุงรสน้ำปลาไทย 4 ช้อนโต๊ะ
ถั่วลิสงดิบ 1 ถ้วยตวง เลือกได้
16 กลีบ แตงกวาดองขนาดเล็กหรือกระเทียมธรรมดา
1/4 ถ้วยตวง ขิงหั่นฝอย

โขลกส่วนผสมน้ำพริกแกงในครกและสากหรือใส่เครื่องผสมอาหารผสมจนเป็นเนื้อข้นหรือคุณสามารถซื้อน้ำพริกแกงแดงหรือพะแนงสักขวดก็ได้ค่ะ ใส่หมูลงในชามใบใหญ่ ใส่ผงกะหรี่ ขมิ้น และซอสถั่วดำหวาน ถูไก่จนเคลือบให้ทั่วและพักไว้ 20 นาที ใส่น้ำมันลงในกระทะขนาดใหญ่บนไฟแรง ใส่พริกแกงลงไปผัดสักครู่จนเห็นสีแดงจากน้ำพริกแกงปรากฏขึ้น ใส่ไก่ที่หมักไว้ลงไปผัดประมาณ 2 ถึง 3 นาที ใส่ส่วนผสมที่เหลือและนำไปต้ม ลดความร้อนลงเหลือต่ำปิดกระทะและเคี่ยวอย่างน้อย 1 ชั่วโมงหรือจนเนื้อนุ่มและนุ่มเงินทุนต่างชาติไหลเข้าสุทธิเกิน 10 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ (300 พันล้านบาท) ในช่วง 5 เดือนแรกของปีนี้

เงินทุนไหลเข้าไทยอาจได้รับผลตอบแทนที่ “แข็งแกร่ง” หลังจากหุ้นของประเทศถูกเทขายออกไป และรัฐบาลก็พร้อมที่จะช่วยควบคุมการลงทุนดังกล่าว หากจำเป็น นายธีรชัย ภูวนาทนรานุบาล รัฐมนตรีคลังกล่าว

ธปท.ควร “จับตาดูอย่างใกล้ชิด” ต่อการกลับมาของกระแสเงินทุน และสามารถเข้าหารัฐบาลเพื่อกำหนดมาตรการเฉพาะหากการไหลเข้าสูงเกินไป ธีระชัย กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับบลูมเบิร์กในกรุงวอชิงตันเมื่อวานนี้ มันจะเป็น “การกระโดดปืน” เพื่อบอกว่าขั้นตอนดังกล่าวจำเป็นและเปิดเผยนโยบายที่รัฐบาลสามารถทำได้ เขากล่าว

“เมื่อนักลงทุนเอาชนะการมองโลกในแง่ร้ายในระยะสั้นนี้ ปัจจัยพื้นฐานระยะยาวก็จะเข้ามา และสิ่งนี้สามารถแปลเป็นเงินทุนไหลเข้าที่แข็งแกร่งกว่าเมื่อก่อน” เขากล่าว “หากธนาคารกลางพบว่ามีการไหลเข้าที่แรงเกินไป และหากพวกเขาคิดว่ามันจะส่งผลเสียต่อความสามารถในการแข่งขันของเรา ธนาคารกลางก็ยินดีที่จะมาพูดคุยกับเราและขอความช่วยเหลืออะไรก็ตามที่พวกเขาอาจต้องการ”

วิกฤตหนี้ยุโรปที่เลวร้ายลงและการคุกคามของภาวะถดถอยของสหรัฐได้ลบล้างมูลค่ากว่า 10 ล้านล้านดอลลาร์จากตลาดหุ้นทั่วโลกตั้งแต่เดือนพฤษภาคม ดัชนี SET ดัชนีของประเทศไทยร่วงลง 7.3% ในสัปดาห์ที่แล้ว ซึ่งเป็นการลดลงรายสัปดาห์ครั้งใหญ่ที่สุดนับตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน 2551 นักลงทุนต่างประเทศขายหุ้นไทยสุทธิ 520.8 ล้านดอลลาร์ในเดือนนี้ ตามข้อมูลที่รวบรวมโดยบลูมเบิร์ก

ภัยคุกคามจากภาวะถดถอย
ภัยคุกคามจากภาวะเศรษฐกิจถดถอยทั่วโลกกำลังเพิ่มสูงขึ้น และประเทศในยุโรปจำเป็นต้องรวบรวมเจตจำนงทางการเมืองเพื่อแก้ไขวิกฤติ นายธีรชัยกล่าว วิกฤตยุโรปมีแนวโน้มที่จะส่งผลกระทบมากขึ้นต่อตลาดการเงินของไทยเมื่อเทียบกับเศรษฐกิจของประเทศ เขากล่าว ธีรชัยเข้าร่วมการประชุมประจำปีของกองทุนการเงินระหว่างประเทศและธนาคารโลก

“ความกังวลเกี่ยวกับอุปสงค์การส่งออกน้อยกว่า แต่เกี่ยวกับปัญหาการหยุดชะงักของตลาดการเงิน” สำหรับประเทศไทย นายธีรชัยกล่าว หากไม่มีการแก้ไขปัญหาหนี้ของยุโรป “เมื่อใดก็ตามที่พันธบัตรครบกำหนดและพวกเขาจำเป็นต้องได้รับการรีไฟแนนซ์ ตลาดจะมีการตอบสนองครั้งแล้วครั้งเล่าราวกับกระสุนที่สะท้อนกลับ กระทบและตีกลับ และมันจะส่งผลเสียต่อตลาดเกิดใหม่”

ธปท. ซึ่งปรับขึ้นอัตราดอกเบี้ยหลักสำหรับการประชุมติดต่อกันครั้งที่ 7 เมื่อเดือนที่แล้ว จำเป็นต้องค้นหา “ความสมดุลที่เหมาะสม” ระหว่างความเสี่ยงจากเงินเฟ้อและภัยคุกคามต่อการเติบโต ท่ามกลางสภาพแวดล้อมของโลกที่เลวร้ายลง ผู้ว่าการ ประสาร ไตรรัตน์วรกุล กล่าวเมื่อวันที่ 15 ก.ย.

ธนาคารกลางได้ปรับขึ้นอัตราดอกเบี้ยมาตรฐานเป็น 3.5% เมื่อวันที่ 24 ส.ค. ซึ่งเป็นการเพิ่มขึ้นครั้งที่เก้านับตั้งแต่ต้นเดือนกรกฎาคม 2553 และกล่าวว่าอัตราปัจจุบันใกล้เคียงกับ “ระดับปกติ” การประชุมครั้งต่อไปคือวันที่ 19 ต.ค.

‘ที่ไม่พึงประสงค์มากขึ้น’
“ดูเหมือนว่าตอนนี้พวกเขากำลังมองว่าสภาพแวดล้อมภายนอกเลวร้ายกว่าที่เคยเป็นมา ดังนั้นพวกเขาจะคำนึงถึงสิ่งนั้นด้วย” ธีรชัยกล่าว

ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรีของไทย ให้คำมั่นที่จะเพิ่มค่าจ้างขั้นต่ำรายวันเป็น 300 บาท ($10) เกือบสองเท่าของระดับปัจจุบันในบางพื้นที่ของประเทศ และซื้อข้าวจากเกษตรกรที่สูงกว่าอัตราตลาดถึงร้อยละ 42 กระตุ้นความกังวลเรื่องเงินเฟ้อ จะเร็วขึ้น

มาตรการของรัฐบาลไทยในการกระตุ้นอุปสงค์ภายในประเทศจะมีผลเพียงครั้งเดียว นายธีรชัยกล่าว

“อาจยังมีแรงกดดันด้านราคา แต่ด้วยแนวโน้มเศรษฐกิจหลักที่อ่อนแอ นี่อาจเป็นการประกันที่ดี” เขากล่าว มาตรการของรัฐบาล “ไม่ควรสร้างความกังวลให้กับธนาคารกลางมากเกินไป”

อัตราเงินเฟ้อไทยเร่งตัวขึ้น 4.29% ในเดือนสิงหาคม ซึ่งเป็นอัตราที่เร็วที่สุดนับตั้งแต่ปี 2551 เนื่องจากราคาอาหารที่สูงขึ้นขัดต่อต้นทุนน้ำมันที่ลดลง อัตราเงินเฟ้อพื้นฐานซึ่งไม่รวมอาหารสดและเชื้อเพลิงเร่งขึ้น 2.85 เปอร์เซ็นต์ ธนาคารกลางใช้อัตราเงินเฟ้อพื้นฐานเพื่อเป็นแนวทางในนโยบายการเงินและตั้งเป้าที่จะรักษาระดับไว้ต่ำกว่า 3%

ขึ้นเงินเดือน
คณะรัฐมนตรีของประเทศไทยในเดือนนี้อนุมัติการขึ้นค่าจ้างและเงินเดือนสำหรับเจ้าหน้าที่ของรัฐ ตลอดจนมาตรการจูงใจทางภาษีสำหรับผู้ซื้อบ้านและรถยนต์เป็นครั้งแรกเพื่อช่วยกระตุ้นการบริโภค

รัฐบาลตั้งเป้าขาดดุลงบประมาณ 350,000 ล้านบาทในปีงบประมาณที่เริ่มตั้งแต่วันที่ 1 ต.ค. และประมาณการค่าใช้จ่าย 2.33 ล้านล้านบาท เมื่อต้นเดือนนี้ รัฐบาลได้อนุมัติแผนการใช้จ่าย 15.2 ล้านล้านบาทในช่วง 4 ปีข้างหน้า ซึ่งรวมถึง 11.3 ล้านล้านบาท เพื่อลงทุนในนโยบายของรัฐที่มุ่งกระตุ้นเศรษฐกิจ

ในขณะที่รัฐบาลไทยชุดก่อนมีเป้าหมายที่จะสร้างสมดุลให้กับงบประมาณภายในปี 2559 ธีรชัยกล่าวว่านั่นไม่ใช่เรื่องที่น่าเป็นห่วงสำหรับเขา

“ด้วยสภาพแวดล้อมที่ไม่เอื้ออำนวยในเวทีระหว่างประเทศ ประเด็นว่าเมื่อใดที่งบประมาณจะกลับมาสมดุลจึงมีความสำคัญน้อยกว่าการใช้จ่ายและงบประมาณที่มุ่งไปสู่การพัฒนาความสามารถในการแข่งขันของประเทศ” เขากล่าวเงินทุนต่างชาติไหลเข้าสุทธิเกิน 10 พันล้านดอลลาร์สหรัฐ (300 พันล้านบาท) ในช่วง 5 เดือนแรกของปีนี้

เงินทุนไหลเข้าไทยอาจได้รับผลตอบแทนที่ “แข็งแกร่ง” หลังจากหุ้นของประเทศถูกเทขายออกไป และรัฐบาลก็พร้อมที่จะช่วยควบคุมการลงทุนดังกล่าว หากจำเป็น นายธีรชัย ภูวนาทนรานุบาล รัฐมนตรีคลังกล่าว

ธปท.ควร “จับตาดูอย่างใกล้ชิด” ต่อการกลับมาของกระแสเงินทุน และสามารถเข้าหารัฐบาลเพื่อกำหนดมาตรการเฉพาะหากการไหลเข้าสูงเกินไป ธีระชัย กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับบลูมเบิร์กในกรุงวอชิงตันเมื่อวานนี้ มันจะเป็น “การกระโดดปืน” เพื่อบอกว่าขั้นตอนดังกล่าวจำเป็นและเปิดเผยนโยบายที่รัฐบาลสามารถทำได้ เขากล่าว

“เมื่อนักลงทุนเอาชนะการมองโลกในแง่ร้ายในระยะสั้นนี้ ปัจจัยพื้นฐานระยะยาวก็จะเข้ามา และสิ่งนี้สามารถแปลเป็นเงินทุนไหลเข้าที่แข็งแกร่งกว่าเมื่อก่อน” เขากล่าว “หากธนาคารกลางพบว่ามีการไหลเข้าที่แรงเกินไป และหากพวกเขาคิดว่ามันจะส่งผลเสียต่อความสามารถในการแข่งขันของเรา ธนาคารกลางก็ยินดีที่จะมาพูดคุยกับเราและขอความช่วยเหลืออะไรก็ตามที่พวกเขาอาจต้องการ”

วิกฤตหนี้ยุโรปที่เลวร้ายลงและการคุกคามของภาวะถดถอยของสหรัฐได้ลบล้างมูลค่ากว่า 10 ล้านล้านดอลลาร์จากตลาดหุ้นทั่วโลกตั้งแต่เดือนพฤษภาคม ดัชนี SET ดัชนีของประเทศไทยร่วงลง 7.3% ในสัปดาห์ที่แล้ว ซึ่งเป็นการลดลงรายสัปดาห์ครั้งใหญ่ที่สุดนับตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน 2551 นักลงทุนต่างประเทศขายหุ้นไทยสุทธิ 520.8 ล้านดอลลาร์ในเดือนนี้ ตามข้อมูลที่รวบรวมโดยบลูมเบิร์ก

ภัยคุกคามจากภาวะถดถอย
ภัยคุกคามจากภาวะเศรษฐกิจถดถอยทั่วโลกกำลังเพิ่มสูงขึ้น และประเทศในยุโรปจำเป็นต้องรวบรวมเจตจำนงทางการเมืองเพื่อแก้ไขวิกฤติ นายธีรชัยกล่าว วิกฤตยุโรปมีแนวโน้มที่จะส่งผลกระทบมากขึ้นต่อตลาดการเงินของไทยเมื่อเทียบกับเศรษฐกิจของประเทศ เขากล่าว ธีรชัยเข้าร่วมการประชุมประจำปีของกองทุนการเงินระหว่างประเทศและธนาคารโลก

“ความกังวลเกี่ยวกับอุปสงค์การส่งออกน้อยกว่า แต่เกี่ยวกับปัญหาการหยุดชะงักของตลาดการเงิน” สำหรับประเทศไทย นายธีรชัยกล่าว หากไม่มีการแก้ไขปัญหาหนี้ของยุโรป “เมื่อใดก็ตามที่พันธบัตรครบกำหนดและพวกเขาจำเป็นต้องได้รับการรีไฟแนนซ์ ตลาดจะมีการตอบสนองครั้งแล้วครั้งเล่าราวกับกระสุนที่สะท้อนกลับ กระทบและตีกลับ และมันจะส่งผลเสียต่อตลาดเกิดใหม่”

ธปท. ซึ่งปรับขึ้นอัตราดอกเบี้ยหลักสำหรับการประชุมติดต่อกันครั้งที่ 7 เมื่อเดือนที่แล้ว จำเป็นต้องค้นหา “ความสมดุลที่เหมาะสม” ระหว่างความเสี่ยงจากเงินเฟ้อและภัยคุกคามต่อการเติบโต ท่ามกลางสภาพแวดล้อมของโลกที่เลวร้ายลง ผู้ว่าการ ประสาร ไตรรัตน์วรกุล กล่าวเมื่อวันที่ 15 ก.ย.

ธนาคารกลางได้ปรับขึ้นอัตราดอกเบี้ยมาตรฐานเป็น 3.5% เมื่อวันที่ 24 ส.ค. ซึ่งเป็นการเพิ่มขึ้นครั้งที่เก้านับตั้งแต่ต้นเดือนกรกฎาคม 2553 และกล่าวว่าอัตราปัจจุบันใกล้เคียงกับ “ระดับปกติ” การประชุมครั้งต่อไปคือวันที่ 19 ต.ค.

‘ที่ไม่พึงประสงค์มากขึ้น’
“ดูเหมือนว่าตอนนี้พวกเขากำลังมองว่าสภาพแวดล้อมภายนอกเลวร้ายกว่าที่เคยเป็นมา ดังนั้นพวกเขาจะคำนึงถึงสิ่งนั้นด้วย” ธีรชัยกล่าว

ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร นายกรัฐมนตรีของไทย ให้คำมั่นที่จะเพิ่มค่าจ้างขั้นต่ำรายวันเป็น 300 บาท ($10) เกือบสองเท่าของระดับปัจจุบันในบางพื้นที่ของประเทศ และซื้อข้าวจากเกษตรกรที่สูงกว่าอัตราตลาดถึงร้อยละ 42 กระตุ้นความกังวลเรื่องเงินเฟ้อ จะเร็วขึ้น

มาตรการของรัฐบาลไทยในการกระตุ้นอุปสงค์ภายในประเทศจะมีผลเพียงครั้งเดียว นายธีรชัยกล่าว

“อาจยังมีแรงกดดันด้านราคา แต่ด้วยแนวโน้มเศรษฐกิจหลักที่อ่อนแอ นี่อาจเป็นการประกันที่ดี” เขากล่าว มาตรการของรัฐบาล “ไม่ควรสร้างความกังวลให้กับธนาคารกลางมากเกินไป”

อัตราเงินเฟ้อไทยเร่งตัวขึ้น 4.29% ในเดือนสิงหาคม ซึ่งเป็นอัตราที่เร็วที่สุดนับตั้งแต่ปี 2551 เนื่องจากราคาอาหารที่สูงขึ้นขัดต่อต้นทุนน้ำมันที่ลดลง อัตราเงินเฟ้อพื้นฐานซึ่งไม่รวมอาหารสดและเชื้อเพลิงเร่งขึ้น 2.85 เปอร์เซ็นต์ ธนาคารกลางใช้อัตราเงินเฟ้อพื้นฐานเพื่อเป็นแนวทางในนโยบายการเงินและตั้งเป้าที่จะรักษาระดับไว้ต่ำกว่า 3%

ขึ้นเงินเดือน
คณะรัฐมนตรีของประเทศไทยในเดือนนี้อนุมัติการขึ้นค่าจ้างและเงินเดือนสำหรับเจ้าหน้าที่ของรัฐ ตลอดจนมาตรการจูงใจทางภาษีสำหรับผู้ซื้อบ้านและรถยนต์เป็นครั้งแรกเพื่อช่วยกระตุ้นการบริโภค

รัฐบาลตั้งเป้าขาดดุลงบประมาณ 350,000 ล้านบาทในปีงบประมาณที่เริ่มตั้งแต่วันที่ 1 ต.ค. และประมาณการค่าใช้จ่าย 2.33 ล้านล้านบาท เมื่อต้นเดือนนี้ รัฐบาลได้อนุมัติแผนการใช้จ่าย 15.2 ล้านล้านบาทในช่วง 4 ปีข้างหน้า ซึ่งรวมถึง 11.3 ล้านล้านบาท เพื่อลงทุนในนโยบายของรัฐที่มุ่งกระตุ้นเศรษฐกิจ

ในขณะที่รัฐบาลไทยชุดก่อนมีเป้าหมายที่จะสร้างสมดุลให้กับงบประมาณภายในปี 2559 ธีรชัยกล่าวว่านั่นไม่ใช่เรื่องที่น่าเป็นห่วงสำหรับเขา

“ด้วยสภาพแวดล้อมที่ไม่เอื้ออำนวยในเวทีระหว่างประเทศ ประเด็นว่าเมื่อใดที่งบประมาณจะกลับมาสมดุลจึงมีความสำคัญน้อยกว่าการใช้จ่ายและงบประมาณที่มุ่งไปสู่การพัฒนาความสามารถในการแข่งขันของประเทศ” เขากล่าวตกปลาปลาดุกยักษ์แม่คงเชียงรายที่ตีพิมพ์ 10 ปีที่แล้ว บน 24 กันยายน 2554โดย ข่าวหีบแม่น้ำโขง ปลาดุก เชียงราย ประเทศไทย

เนื่องด้วยเทศกาลสงกรานต์ประจำปี (วันปีใหม่ไทย) ได้เสร็จสิ้นลง ตอนนี้ความสนใจได้เปลี่ยนไปเป็นหมู่บ้านเล็กๆ ในอำเภอเชียงของ จังหวัดเชียงราย ที่ซึ่งประเพณีเก่าแก่ที่พิเศษมากกำลังจะเริ่มต้นขึ้นในแม่น้ำโขง

เป็นช่วงระหว่างกลางเดือนเมษายนถึงปลายเดือนพฤษภาคม ซึ่งเป็นช่วงที่แม่น้ำโขงมีกำลังต่ำลงต่ำสุดที่ชาวประมงทั้งในและต่างประเทศลงมายังพื้นที่ห่างไกลของภาคเหนือของประเทศไทยเพื่อพยายามจับปลาบึกในตำนานที่มีความหมายตามตัวอักษรว่า “ปลาใหญ่” ” ในภาษาไทย

ไม่ค่อยมีใครรู้จักนิสัยของ Pangaslanodon gigas Chevy หรือ Giant Catfish ตามที่รู้จักกันดี พบได้เฉพาะในแม่น้ำโขงเท่านั้น และพวกมันกินส่วนผสมของสาหร่ายและพืชน้ำที่ก้นแม่น้ำ และเป็นที่เชื่อกันอย่างกว้างขวางว่า พวกเขาเดินทางขึ้นแม่น้ำเพื่อวางไข่ในทะเลสาบต้าหลี่ทางตะวันตกเฉียงใต้ของจีน

ปลาดุกยักษ์ที่โตเต็มวัยสามารถมีขนาดได้ถึง 3 เมตร (10 ฟุต) และน้ำหนัก 300 กิโลกรัม (675 ปอนด์) และเมื่อ 10 ปีที่แล้วเท่านั้นที่ตกอยู่ในอันตรายร้ายแรงจากการสูญพันธุ์เนื่องจากการตกปลามากเกินไปและการล่วงละเมิดอย่างแพร่หลายในสิ่งมหัศจรรย์นี้ ของธรรมชาติ

ปลาดุกยักษ์แห่งแม่น้ำโขง
ในเวลานี้นักชีววิทยาชาวไทยจากกรมประมง กระทรวงเกษตร ได้จัดทำโครงการศึกษาและเพาะพันธุ์เพื่อช่วยทดแทนปลาที่สูญเสียไปทุกปี โปรแกรมนี้ช่วยเติมเต็มสต๊อกให้ถึง 20,000 ต่อปีในช่วง 8 ปีที่ผ่านมา โดยที่ปลาดุกยักษ์ในแม่น้ำโขงจะสูญพันธุ์ !

ปัญหาของปลาชนิดนี้มีต้นตอมาจากความเชื่อโบราณของไทยและลาวที่ว่าผู้ใดกินเนื้อปลาเหล่านี้จะมีอายุยืนยาวและรุ่งเรือง ความเชื่อนี้ทำให้เนื้อปลาดุกยักษ์ขายได้สูงถึง 500 บาทต่อกิโลกรัม (2.25 ปอนด์) ).

ด้วยราคาเช่นนี้ จึงไม่น่าแปลกใจเลยที่คนงานเกษตรกรรมในท้องถิ่นที่ทำงานหนักเป็นเวลาสิบปีบนที่ดินในอุณหภูมิที่ใกล้จะเดือดปุด ๆ จะใช้เวลาช่วงฤดูร้อนเพื่อลองและลงจอดหนึ่งในปลามอนสเตอร์เหล่านี้ซึ่งจะช่วยเพิ่มการดำรงอยู่ของพวกมันได้อย่างมาก

แม้ว่าปลาดุกยักษ์จะถูก “ตามล่า” ให้ใกล้จะสูญพันธุ์ แต่ก็เป็นที่เคารพนับถืออย่างแท้จริงว่าเป็นสิ่งศักดิ์สิทธิ์ และด้วยเหตุนี้จึงมีพิธีสำคัญมากมายทั้งก่อนเริ่มฤดูกาลและเมื่อสิ้นสุดฤดูกาล โดยปกติ ก่อนทำการตกปลาใดๆ จะมีการสวดมนต์และถวายเครื่องบูชาเพื่อขออนุญาตจาก Spirit of the Waters และ Spirit of the Fish เพื่อช่วยจับปลายักษ์เหล่านี้

พรของเรือ
พิธีบูชาเรือ และอุปกรณ์ตกปลาอื่นๆ พิธีกรรมนี้เป็นการบูชายัญ เจ้าของเรือจะหยิบข้าวขึ้นมาหนึ่งกำมือ นับแต่ละเมล็ดอย่างระมัดระวัง หากจำนวนเมล็ดข้าวเป็นแม้แต่ดวงวิญญาณ ชอบการสังเวยหมูมากกว่าถ้าจำนวนเมล็ดข้าวไม่ปกติ วิญญาณชอบการสังเวยไก่

เมื่อเรือประมงประสบความสำเร็จและจับได้สำเร็จ วิญญาณจะได้รับอาหารมื้อใหญ่ที่ประกอบด้วยไก่หรือหมู (แล้วแต่ว่าจะเลือกเมล็ดข้าวด้วยวิธีใด) ข้าวเหนียวและวิสกี้ข้าวทำเอง

การสิ้นสุดของฤดูกาลตกปลายังหมายถึงพิธีเพิ่มเติมเพื่อขอบคุณวิญญาณสำหรับความเจริญรุ่งเรืองในฤดูกาลที่ประสบความสำเร็จได้นำมา

ตกปลาดุกเชียงของ
ฤดูกาลตกปลาดุกยักษ์ในเชียงของได้รับการปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาด้วยการจัดงานเทศกาลที่มีการประกวดนางงาม การแข่งเรือระหว่างชาวประมงลาวและชาวไทย และแน่นอนว่ามีอาหารไทยเลิศรสมากมาย!

ผู้มาเยือนเชียงใหม่และเชียงรายในช่วงเวลานี้ขอแนะนำอย่างยิ่งให้ถือโอกาสนี้ไปเยี่ยมชมงานเทศกาลที่เชียงของและลิ้มลองความสนุก ประเพณี และเนื้อปลาบึกแสนอร่อยหรือปลาดุกยักษ์แห่งแม่น้ำโขง . คุณอาจลอง Dreamlake Fishing Thailand

วิธีการเดินทาง: บ้านหาดไกรในอำเภอเชียงของอยู่ห่างจากเชียงรายไปทางเหนือ 1-1.5 ชั่วโมงโดยรถยนต์ ติดกับแม่น้ำที่ชายแดนลาว นอกจากนี้ยังมีรถโดยสารประจำทางจากอาเขตในเชียงรายอีกด้วยอยากไปที่ไหนถ้าอยากดื่มด่ำกับความงามเหนือกาลเวลาของประเทศไทย? เชียงรายคือคำตอบ พัฒนาไปทางตะวันออกเฉียงเหนือของเมืองเชียงใหม่ ทางตะวันตกเฉียงใต้ของอำเภอเชียงแสนบนแม่โขงและทิศใต้ของชายแดนเมียนมาร์และอำเภอแม่สาย เมืองเชียงรายมีแม่น้ำกกไหลไปตามชายแดนด้านทิศเหนือ

ผู้เข้าชมสามารถเพลิดเพลินกับเทศกาลและกิจกรรมที่น่าตื่นเต้นที่สุดในขณะที่เพลิดเพลินกับการเข้าพักในเมืองที่สวยงามของประเทศไทย เทศกาลไหว้สระพญาเม็งราย หรือ เทศกาลพ่อขุนเม็งรายมหาราช จัดแสดงพิธีบวงสรวง วัฒนธรรมชนเผ่าและดอกทานตะวันเม็กซิกันแสดงให้เห็นภาพอันงดงามของทุ่งทานตะวันเม็กซิกันสีทองที่พวยพุ่งออกมาบนภูเขา เทศกาลนี้มีความบันเทิงเฉพาะตัวด้วยอาหารชนเผ่า การสาธิตวัฒนธรรมชนเผ่า การชิมชา อาหารเย็นแบบดั้งเดิมของชาวเหนือ และการแข่งขันกีฬาชนเผ่า

เทศกาลที่ได้รับความนิยมมากที่สุดของเมืองนี้คือ เทศกาลพ่อเม็งราย

เทศกาลที่ได้รับความนิยมมากที่สุดของเมืองนี้คือเทศกาลพ่อเม็งราย เทศกาลที่มีสีสันนี้จัดขึ้นตั้งแต่วันที่ 26 มกราคมของทุกปีจนถึงสัปดาห์ที่ 1 ของเดือนกุมภาพันธ์ เทศกาลนี้มีขบวนพาเหรดที่มีสีสันและตระการตาอยู่ตลอดเวลา พร้อมด้วยการแสดงทางวัฒนธรรมและการแข่งขันอื่น ๆ อีกมากมาย สาระสำคัญของเทศกาลคือการเฉลิมฉลองการสถาปนาอาณาจักรล้านนาเชียงราย สถูปพ่อขุนเม็งรายและอนุสาวรีย์พ่อขุนเม็งรายมหาราชเป็นสถานที่ที่มีชื่อเสียงสองแห่งที่ผู้คนมักแวะเวียนมาในช่วงเทศกาลเนื่องจากเป็นสถานที่สำคัญที่มีชื่อเสียงทางประวัติศาสตร์ เมืองที่คึกคักไปด้วยพลังงานในขณะที่ชาวบ้านและนักท่องเที่ยวแห่กันไปตามท้องถนนเพื่อชมขบวนพาเหรดที่มีชีวิตชีวา ตามท้องถนนเต็มไปด้วยแผงขายอาหารและร้านค้าเล็กๆ ที่ขายของที่ระลึกและของตกแต่งบ้านอื่นๆ

เพลิดเพลินไปกับเทศกาลสุดอลังการ

เทศกาลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและมีสีสันมากที่สุดของประเทศไทยคือเทศกาลสงกรานต์ซึ่งเฉลิมฉลองด้วยความกระตือรือร้นและความปิติยินดีในจังหวัดเชียงรายเช่นเดียวกับในส่วนอื่น ๆ ของประเทศ นอกจากขบวนพาเหรดที่จัดขึ้นในเมืองและการประกวดนางงามต่างๆ แล้ว ยังมีการแข่งเรือระหว่างไทย ลาว จีน และเมียนมาร์ในแม่น้ำโขงอีกด้วย ด้วยกิจกรรมมากมาย วันนี้จึงมีวิสัยทัศน์อันน่าทึ่งอย่างแท้จริงเกี่ยวกับประเพณีและขนบธรรมเนียมของประเทศแบบพาโนรามานี้ เทศกาลลอยกระทงมีการเฉลิมฉลองเพื่อสักการะและขอบคุณเทพธิดาแห่งน้ำด้วยการจุดเทียนโดยลอยไว้ในภาชนะที่ทำจากใบตอง

เทศกาลลอยกระทงมีขึ้นเพื่อบูชาและขอบคุณเจ้าแม่สายน้ำ

เชียงรายจัดเทศกาลนี้อย่างโอ่อ่าในขนาดใหญ่และให้ความบันเทิงทุกประเภท เช่น การแสดงพื้นบ้าน แผงขายอาหาร และร้านค้าต่างๆ ที่จำหน่ายงานหัตถกรรมท้องถิ่น เชียงรายเป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องลิ้นจี่แสนอร่อยและจัดเทศกาลลิ้นจี่ซึ่งใคร ๆ ก็สามารถใช้เงินของพวกเขาไปกับขนมเล็ก ๆ น้อย ๆ แสนอร่อยในราคาที่สมเหตุสมผล เทศกาลดอกเสี้ยวบานหรือดอกเสี้ยวบานจะจัดขึ้นที่ภูชี้ฟ้าพร้อมกับการแสดงทางวัฒนธรรมของชนเผ่าและการแข่งขันกีฬา นักท่องเที่ยวสามารถเดินทางบนเส้นทางอันหอมหวลในเทศกาลดอกไม้เชียงรายที่มีการประกวดนางสาวทินไทยงาม งานเกษตร ดอกไม้นานาพันธุ์ สวนดอกไม้ และขบวนดอกไม้ทำการทดสอบในระยะ 5 กม. ในจังหวัดเชียงราย ประเทศไทย

เปรียบเทียบการทดสอบความเร็วอินเทอร์เน็ตสำหรับการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตบรอดแบนด์ที่แตกต่างกันสามแบบ ที่ฉันเคยมีโอกาสใช้ในประเทศไทย หากคุณกำลังจะอยู่ที่ประเทศไทย หวังว่าการเปรียบเทียบนี้จะช่วยคุณในการตัดสินใจว่าจะเลือกผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตบรอดแบนด์รายใด จากสามบริการที่ทดสอบ บริการหนึ่งใช้ระบบไร้สายเคลื่อนที่ที่ใช้ GSM Edge เพื่อเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต อีกสองบริการเป็นบริการ ADSL มาตรฐานจากบริษัทคู่แข่งในประเทศไทย การทดสอบทั้งหมดดำเนินการโดยใช้แล็ปท็อปเครื่องเดียวกัน ในเวลาใกล้เคียงกันของวัน ทำการทดสอบในระยะ 5 กม. ในจังหวัดเชียงราย ประเทศไทย

บรอดแบนด์ประเภทแรกที่ฉันทดสอบคือโซลูชัน AIS wireless Edge ฉันซื้อการ์ด USB Edge จากร้านสะดวกซื้อ 7-11 ซึ่งอยู่ทั่วไทย การ์ด USB ราคา 1200 บาท (ประมาณ 37 เหรียญสหรัฐ) ราคานี้รวมเวลาไร้สาย 20 ชั่วโมง

คุณสามารถซื้อชั่วโมงเพิ่มเติมในบัตรได้ เพิ่มเวลา 20 ชั่วโมงเป็น 150 บาท (ประมาณ 4.50 เหรียญสหรัฐ) การ์ด USB มีซิมการ์ดเหมือนกับซิมการ์ดที่ใส่ในโทรศัพท์ของคุณ ที่จริงแล้ว คุณสามารถสลับซิมการ์ด AIS ระหว่างโทรศัพท์กับการ์ด USB ได้หากต้องการ การ์ด USB มีซอฟต์แวร์ในตัว และฉันติดตั้งสำเร็จบนแล็ปท็อป Windows XP และ Windows 7 ฉันไม่สามารถให้การ์ดทำงานกับ Mac OS X ได้ ซอฟต์แวร์นี้ทำงานเหมือนกับโมเด็ม dial-up/3G/4G อื่นๆ ที่คุณคลิกปุ่มเพื่อเชื่อมต่อและตัดการเชื่อมต่อจากอินเทอร์เน็ต

ทำไมต้องทดสอบ Edge ไม่ใช่ 3G ขณะนี้ประเทศไทยกำลังประสบปัญหาทางกฎหมายกับผู้ให้บริการเครือข่ายไร้สายเกี่ยวกับการจัดสรรความถี่ 3G ดังนั้นข้อเสนอ 3G ในปัจจุบันจึงมีอยู่อย่างจำกัด Edge เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดสำหรับการครอบคลุมทั่วประเทศ อันที่จริง ประเทศไทยอาจดีกว่าการก้าวกระโดด 3G และมุ่งตรงไปยังเทคโนโลยี 4G เช่น WiMAX หรือ LTE ฉันเขียนบทความให้กับนิตยสาร Network World ในปี 2552 เกี่ยวกับโครงการนำร่องของซิสโก้ในการทดสอบ WiMAX ที่มหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งในภาคเหนือของประเทศไทย ฉันมีโอกาสได้เห็นการใช้งาน 4G ทั้งในประเทศไทยและในสหรัฐอเมริกา และทั้งสองสถานที่นี้ ฉันประทับใจมาก…เป็นคู่แข่งที่แท้จริงของ DSL มากกว่า 3G แบบไร้สาย

อย่างที่บอก ถ้าคุณเดินทางบ่อย AIS Edge ก็ไม่ใช่ตัวเลือกที่แย่…ตราบใดที่คุณไม่ต้องการแบนด์วิดธ์มาก AIS อ้างสิทธิ์ความเร็วในการดาวน์โหลดสูงสุด 512 Kbps ในการทดสอบของฉัน ฉันได้รับการดาวน์โหลด 115 Kbps และความเร็วในการอัปโหลด 63 Kbps ไม่น่าประทับใจมาก แต่ใช้งานได้เมื่อเพียงแค่ท่องอินเทอร์เน็ต ฉันยังสามารถโทรผ่านวิดีโอผ่าน Skype โดยใช้การ์ดนี้ได้ แม้ว่าคุณภาพของวิดีโอจะค่อนข้างแย่ การโทรด้วยเสียงทำงานได้ดี

การทดสอบความเร็วครั้งที่สองที่ฉันพยายามคือการเชื่อมต่อ DSL จาก TOT ในประเทศไทย คนส่วนใหญ่ที่มี DSL เลือกใช้ข้อเสนอที่ต่ำที่สุด คือดาวน์โหลด 4000 Kbps และอัปโหลด 512 Kbps ปัจจุบัน ค่าบริการรายเดือนสำหรับบริการนี้อยู่ที่ 590 บาท (18 เหรียญสหรัฐ) ต่อเดือน ซึ่งรวมถึงโมเด็ม/เราเตอร์ DSL การทดสอบความเร็วพบว่ามีการดาวน์โหลดจำนวนที่ต่ำกว่ามาก โดยลดลงประมาณ 1779Kbps และเพิ่มขึ้น 371Kbps

สุดท้ายนี้ ฉันทดสอบผู้ให้บริการ DSL ยอดนิยมอันดับสองในประเทศไทยชื่อ 3BB การทดสอบ ADSL นั้นเหมือนกับข้อเสนอของ TOT ที่มีความเร็วในการดาวน์โหลด 4000 Kbps และความเร็วในการอัพโหลด 512 Kbps ราคาค่าบริการรายเดือนพร้อมเราเตอร์โมเด็ม DSL ก็เท่ากับ TOT ที่เดือนละ 590 บาท ต่างจากการทดสอบบริการของ TOT ความเร็วในการดาวน์โหลดของ 3BB นั้นตรงจุด ในแง่ของความเร็วในการอัพโหลด 3BB นั้นต่ำกว่าการเชื่อมต่อ TOT ADSL ที่ทดสอบเล็กน้อย การทดสอบความเร็ว 3BB พบความเร็วที่ 4060 Kbps ลงและ 310 Kbps ขึ้น

โปรดทราบว่านี่เป็นเพียงการทดสอบคนเดียว ผลลัพธ์ของคุณอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสถานที่และช่วงเวลาของวัน จากการทดสอบเหล่านี้ หากฉันต้องเลือกผู้ให้บริการ DSL ฉันจะเลือกใช้ 3BB เพื่อการทดสอบการดาวน์โหลดที่เหนือชั้นกว่ามาก ถ้าฉันพึ่งพาการอัปโหลดบ่อยๆ ฉันจะเลือกการเชื่อมต่อ TOT DSL สุดท้ายนี้ ถ้าฉันต้องการโซลูชันอินเทอร์เน็ตบนมือถือ ฉันคงต้องใช้ AIS Edge…แม้ว่าความเร็วในการอัปโหลดของ 3BB จะค่อนข้างใกล้เคียงและดูเหมือนว่าจะมีความเร็วสูงขึ้นทำการทดสอบในระยะ 5 กม. ในจังหวัดเชียงราย ประเทศไทย

เปรียบเทียบการทดสอบความเร็วอินเทอร์เน็ตสำหรับการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตบรอดแบนด์ที่แตกต่างกันสามแบบ ที่ฉันเคยมีโอกาสใช้ในประเทศไทย หากคุณกำลังจะอยู่ที่ประเทศไทย หวังว่าการเปรียบเทียบนี้จะช่วยคุณในการตัดสินใจว่าจะเลือกผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตบรอดแบนด์รายใด จากสามบริการที่ทดสอบ บริการหนึ่งใช้ระบบไร้สายเคลื่อนที่ที่ใช้ GSM Edge เพื่อเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต อีกสองบริการเป็นบริการ ADSL มาตรฐานจากบริษัทคู่แข่งในประเทศไทย การทดสอบทั้งหมดดำเนินการโดยใช้แล็ปท็อปเครื่องเดียวกัน ในเวลาใกล้เคียงกันของวัน ทำการทดสอบในระยะ 5 กม. ในจังหวัดเชียงราย ประเทศไทย

บรอดแบนด์ประเภทแรกที่ฉันทดสอบคือโซลูชัน AIS wireless Edge ฉันซื้อการ์ด USB Edge จากร้านสะดวกซื้อ 7-11 ซึ่งอยู่ทั่วไทย การ์ด USB ราคา 1200 บาท (ประมาณ 37 เหรียญสหรัฐ) ราคานี้รวมเวลาไร้สาย 20 ชั่วโมง

คุณสามารถซื้อชั่วโมงเพิ่มเติมในบัตรได้ เพิ่มเวลา 20 ชั่วโมงเป็น 150 บาท (ประมาณ 4.50 เหรียญสหรัฐ) การ์ด USB มีซิมการ์ดเหมือนกับซิมการ์ดที่ใส่ในโทรศัพท์ของคุณ ที่จริงแล้ว คุณสามารถสลับซิมการ์ด AIS ระหว่างโทรศัพท์กับการ์ด USB ได้หากต้องการ การ์ด USB มีซอฟต์แวร์ในตัว และฉันติดตั้งสำเร็จบนแล็ปท็อป Windows XP และ Windows 7 ฉันไม่สามารถให้การ์ดทำงานกับ Mac OS X ได้ ซอฟต์แวร์นี้ทำงานเหมือนกับโมเด็ม dial-up/3G/4G อื่นๆ ที่คุณคลิกปุ่มเพื่อเชื่อมต่อและตัดการเชื่อมต่อจากอินเทอร์เน็ต

ทำไมต้องทดสอบ Edge ไม่ใช่ 3G ขณะนี้ประเทศไทยกำลังประสบปัญหาทางกฎหมายกับผู้ให้บริการเครือข่ายไร้สายเกี่ยวกับการจัดสรรความถี่ 3G ดังนั้นข้อเสนอ 3G ในปัจจุบันจึงมีอยู่อย่างจำกัด Edge เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดสำหรับการครอบคลุมทั่วประเทศ อันที่จริง ประเทศไทยอาจดีกว่าการก้าวกระโดด 3G และมุ่งตรงไปยังเทคโนโลยี 4G เช่น WiMAX หรือ LTE ฉันเขียนบทความให้กับนิตยสาร Network World ในปี 2552 เกี่ยวกับโครงการนำร่องของซิสโก้ในการทดสอบ WiMAX ที่มหาวิทยาลัยแห่งหนึ่งในภาคเหนือของประเทศไทย ฉันมีโอกาสได้เห็นการใช้งาน 4G ทั้งในประเทศไทยและในสหรัฐอเมริกา และทั้งสองสถานที่นี้ ฉันประทับใจมาก…เป็นคู่แข่งที่แท้จริงของ DSL มากกว่า 3G แบบไร้สาย

อย่างที่บอก ถ้าคุณเดินทางบ่อย AIS Edge ก็ไม่ใช่ตัวเลือกที่แย่. สมัครคาสิโน ..ตราบใดที่คุณไม่ต้องการแบนด์วิดธ์มาก AIS อ้างสิทธิ์ความเร็วในการดาวน์โหลดสูงสุด 512 Kbps ในการทดสอบของฉัน ฉันได้รับการดาวน์โหลด 115 Kbps และความเร็วในการอัปโหลด 63 Kbps ไม่น่าประทับใจมาก แต่ใช้งานได้เมื่อเพียงแค่ท่องอินเทอร์เน็ต ฉันยังสามารถโทรผ่านวิดีโอผ่าน Skype โดยใช้การ์ดนี้ได้ แม้ว่าคุณภาพของวิดีโอจะค่อนข้างแย่ การโทรด้วยเสียงทำงานได้ดี

การทดสอบความเร็วครั้งที่สองที่ฉันพยายามคือการเชื่อมต่อ DSL จาก TOT ในประเทศไทย คนส่วนใหญ่ที่มี DSL เลือกใช้ข้อเสนอที่ต่ำที่สุด คือดาวน์โหลด 4000 Kbps และอัปโหลด 512 Kbps ปัจจุบัน ค่าบริการรายเดือนสำหรับบริการนี้อยู่ที่ 590 บาท (18 เหรียญสหรัฐ) ต่อเดือน ซึ่งรวมถึงโมเด็ม/เราเตอร์ DSL การทดสอบความเร็วพบว่ามีการดาวน์โหลดจำนวนที่ต่ำกว่ามาก โดยลดลงประมาณ 1779Kbps และเพิ่มขึ้น 371Kbps

สุดท้ายนี้ ฉันทดสอบผู้ให้บริการ DSL ยอดนิยมอันดับสองในประเทศไทยชื่อ 3BB การทดสอบ ADSL นั้นเหมือนกับข้อเสนอของ TOT ที่มีความเร็วในการดาวน์โหลด 4000 Kbps และความเร็วในการอัพโหลด 512 Kbps ราคาค่าบริการรายเดือนพร้อมเราเตอร์โมเด็ม DSL ก็เท่ากับ TOT ที่เดือนละ 590 บาท ต่างจากการทดสอบบริการของ TOT ความเร็วในการดาวน์โหลดของ 3BB นั้นตรงจุด ในแง่ของความเร็วในการอัพโหลด 3BB นั้นต่ำกว่าการเชื่อมต่อ TOT ADSL ที่ทดสอบเล็กน้อย การทดสอบความเร็ว 3BB พบความเร็วที่ 4060 Kbps ลงและ 310 Kbps ขึ้น

โปรดทราบว่านี่เป็นเพียงการทดสอบคนเดียว ผลลัพธ์ของคุณอาจแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับสถานที่และช่วงเวลาของวัน จากการทดสอบเหล่านี้ หากฉันต้องเลือกผู้ให้บริการ DSL ฉันจะเลือกใช้ 3BB เพื่อการทดสอบการดาวน์โหลดที่เหนือชั้นกว่ามาก ถ้าฉันพึ่งพาการอัปโหลดบ่อยๆ ฉันจะเลือกการเชื่อมต่อ TOT DSL สุดท้ายนี้ ถ้าฉันต้องการโซลูชันอินเทอร์เน็ตบนมือถือ ฉันคงต้องใช้ AIS Edge…แม้ว่าความเร็วในการอัปโหลดของ 3BB จะค่อนข้างใกล้เคียงและดูเหมือนว่าจะมีความเร็วสูงขึ้นRaditya Rondi จากอินโดนีเซียกำลังเดินทางไปชนะการแข่งขัน Quiksilver Thailand Surf 2011 ที่ภูเก็ต ภาพถ่าย: “Tim Hain”

การแข่งขันโต้คลื่น Quiksilver Thailand 2011 จบลงอย่างน่าตื่นเต้นในวันเสาร์ โดย Raditya Rondi นักเทนนิสจากบาหลีคว้าชัยชนะในการแข่งขัน Men’s Open Shortboard Division

ในการสิ้นสุดที่น่าตื่นเต้นของสี่วันเต็มของการโต้คลื่นและความสนุกที่หาดป่าตองในการแข่งขันเซิร์ฟ Quiksilver Thailand 2011 Surf ของ Raditya Rondi แห่งบาหลีได้สาธิตทางคลินิกแก่ชายหาดที่มีผู้คนพลุกพล่านถึงการโต้คลื่นครั้งใหญ่แม้กระทั่งคลื่นที่เล็กที่สุดเพื่อคว้าชัยชนะในประเภทชาย เปิดแผนกชอร์ตบอร์ด ชิงเงินรางวัล 30,000 บาท ($1,000 USD) พร้อมที่พักจากโรงแรมไอบิส และตั๋วเครื่องบินจากนกแอร์

ผู้เข้ารอบสุดท้ายของ Rondi Mega Semadhi, Pepen Hendrik และ Marlon Gerber มาจากบาหลี ไม่เพียงแต่ทำให้เขาได้รับความท้าทายจากสภาพคลื่นขนาดเล็กเท่านั้น แต่ยังต้องต่อสู้กับคู่แข่งด้วย เนื่องจากพวกเขาเป็นนักเซิร์ฟชั้นนำใน Coca-Cola Indonesian Surfing Championship Tour และ Asian Surfing Championship Tour ใหม่ ในการแข่งขันครั้งสุดท้ายของพวกเขาด้วยกัน Marlon Gerber เป็นผู้ทำประตูชัยในนาทีสุดท้ายกับ Rondi ดังนั้นชัยชนะครั้งนี้จึงเป็นสิ่งที่หอมหวานสำหรับเขาโดยเฉพาะ

“ว้าว” ดีใจจนเป็นผู้ชนะในวันนี้ ในที่สุด! ฉันเข้าใกล้และเกือบจะชนะหลายครั้งในปีนี้ แต่ตอนนี้ฉันทำได้แล้ว และในสถานที่ที่ยอดเยี่ยมเช่นนี้ ฉันมีความสุขมากที่ได้มาภูเก็ต สำหรับฉันและเด็กๆ จากบาหลีทั้งหมด มันเป็นประสบการณ์ที่สนุกและน่าทึ่งมากกับอาหาร ชายหาด สถานบันเทิงยามค่ำคืน และคนในท้องถิ่นก็ยอดเยี่ยมสำหรับเราเช่นกัน ฉันขอบคุณพวกเขาจริง ๆ สำหรับการแบ่งปันชายหาดและคลื่นกับเรา และพวกเขายินดีต้อนรับในบาหลีทุกเวลา! รอนดี้กล่าว นักเล่นกระดานโต้คลื่นชาวอินโดนีเซียยึดตำแหน่งสูงสุดบนโพเดี้ยมในทุกดิวิชั่น โดย Arif Mencos Hidayat จากชวาตะวันตกชนะการแข่งขัน Longboard Division, Yasnyiar Bonne Gea จากเกาะสุมาตราเป็นแชมป์ฝ่ายหญิง และ Wayan Gantiyasa ตำนานชาวบาหลีชนะการแข่งขัน Masters Division

แอนนิสา ฟลินน์ นักเล่นกระดานโต้คลื่นระดับท็อปของไทยของภูเก็ตเอง

อินโดนีเซียมีชุมชนนักเล่นกระดานโต้คลื่นที่มีประสบการณ์มากที่สุดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ย้อนหลังไปถึงช่วงทศวรรษที่ 1930 และทัวร์กระดานโต้คลื่นแบบมืออาชีพของพวกเขาเอง แต่ด้วยการสร้างทัวร์ใหม่ Asian Surfing Championship หวังว่าสถานที่ท่องอื่นๆ เช่น ไทย มาเลเซีย ไต้หวันและฟิลิปปินส์จะได้รับประโยชน์จากกิจกรรมการเล่นกระดานโต้คลื่นเหล่านี้และพัฒนานักเล่นเซิร์ฟมืออาชีพระดับโลกอีกด้วย

แอนนิสซา ฟลินน์ นักโต้คลื่นวัยรุ่นของภูเก็ตเองเป็นนักเล่นกระดานโต้คลื่นระดับแนวหน้าของไทยในประเภท Women’s Division รองชนะเลิศอันดับ 1 รองจาก Yasnyiar Gea และเอาชนะ Gamala Hanafiah ของอินโดนีเซียและ Charmaine Gale ของออสเตรเลีย ฟลินน์อายุ 13 ปีได้เดินทางไปแข่งขันนอกประเทศไทยแล้ว โดยไปบาหลีเมื่อปีที่แล้วเพื่อแข่งขันใน Quiksilver King of the Groms วันนี้เธอพอใจกับผลงานของเธอ โดยกล่าวว่า ฉันสนุกมากและไม่แพ้เลย เพียงครึ่งคะแนนเท่านั้น และฉันก็รู้สึกดีกับวันนี้

ในแผนก Longboard ชาย Arif Mencos Hidayat ของอินโดนีเซียสร้างความประทับใจให้กับผู้ชมด้วยการซ้อมรบรูปแบบใหม่ที่น่าตื่นเต้นของเขา ผสมผสานกับการใช้นิ้วเท้าแบบคลาสสิกในการขี่จมูกให้กับ Husni Ridwan นักลองบอร์ดลองบอร์ดชาวชวาตะวันตกที่ดีที่สุด วีรวัฒน์ คุรุ ของไทย ได้อันดับที่ 3 และ Teiki Ballian จากฝรั่งเศส ได้อันดับที่ 4

ในส่วนของปรมาจารย์ คือ วายัน กันติยาสะ ของบาหลีจากหาดกูตา ซึ่งต่อสู้ในนาทีสุดท้ายโดยนายฉลอง ทองสุข อาจารย์ชาวไทยในท้องถิ่นเพื่อคว้าชัยชนะ กันติยาสายิ้มกลับที่ชายหาดหลังจากพูดจบว่า “นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันมาภูเก็ตและฉันรู้สึกสนุกจริงๆ มันค่อนข้างเหมือนกลับบ้านที่หาดกูตา แต่สะอาดกว่าและมีการจัดระเบียบมากขึ้นด้วยการจราจรที่ดีขึ้น โรงแรม ร้านอาหาร และสถานบันเทิงยามค่ำคืนที่ยอดเยี่ยม การชนะคอมพ์นั้นยอดเยี่ยม แต่ประสบการณ์ทั้งหมดที่นี่เป็นสิ่งที่ดีที่สุด นักเล่นเซิร์ฟในท้องถิ่นมีจิตใจที่ดี และฉันมีความสุขที่ได้เล่นเซิร์ฟกับพวกเขา

รอบชิงชนะเลิศของวันนี้คือจุดสุดยอดของการโต้คลื่น เล่นเกม ดนตรี และความบันเทิงสี่วันที่หาดป่าตองในจังหวัดภูเก็ต หนึ่งในชายหาดที่ได้รับความนิยมมากที่สุดในบรรดาจุดหมายปลายทางการท่องเที่ยวชายหาดที่ดีที่สุดของประเทศไทย การแข่งขัน Quiksilver Thailand Surf 2011 กลายเป็นงานประจำปีซึ่งเป็นปีที่สามติดต่อกัน และได้รับความนิยมเพิ่มขึ้น โดยดึงดูดนักเล่นเซิร์ฟเกือบ 100 คนจากออสเตรเลีย ญี่ปุ่น อินโดนีเซีย มาเลเซีย สิงคโปร์ ฟิลิปปินส์ ฝรั่งเศส พม่า และอเมริกา ที่จัดงานในปีนี้

Paul Hutson ซีอีโอของ Quiksilver SEA รู้สึกยินดีกับงานในปีนี้ โดยกล่าวว่า นี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่งของการดำเนินการที่โดดเด่นของการจัดงานอย่างมืออาชีพที่จัดโดย Surached และทีมงานของเขาที่ Quiksilver Thailand และผมรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่ง สื่อมวลชนและคนดังต่างพากันส่งเสียงโห่ร้องมากมายในช่วงสุดสัปดาห์เพื่อเล่นเซิร์ฟ อาบแดด และสนุกสนานที่หาดป่าตองในช่วงสุดสัปดาห์ และชาวป่าตองที่เป็นเจ้าภาพที่ยอดเยี่ยมเช่นนี้ แล้วพบกันใหม่ปีหน้า! ผู้ชนะในแต่ละแผนกจะได้รับรางวัลเงินสดเพิ่มเติมจากบัตรกำนัลจากโรงแรม Ibis Hotels และผู้สนับสนุนสายการบินนกแอร์

หลังจากการมอบรางวัลริมชายหาดพร้อมกับอาหาร เบียร์ช้างและน้ำเปล่า ฝูงชนก็ได้รับการแสดงดนตรีสดจากวง Teddy Ska Band แฟชั่นโชว์ของ Quiksilver และเครื่องแต่งกายล่าสุดของ Roxy และปิดท้ายด้วยหนึ่งในวงดนตรีสุดฮอตของกรุงเทพฯ ,ตูดใหญ่. และราวกับว่านั่นยังไม่พอ ทุกคนได้รับเชิญไปตามถนนที่ห้างสรรพสินค้าจังซีลอนไปยังไนท์คลับที่มีชื่อเสียงสำหรับ After Party ที่ซึ่งเบียร์ช้างและจิมบีมจำนวนมากได้ทักทายฝูงชนที่กระหายน้ำและให้พวกเขาปาร์ตี้กันจนถึงเวลาไม่กี่ชั่วโมง เช้า.

Quiksilver Thailand 2011 ผลการแข่งขันเซิร์ฟ:

Men’s Open Shortboard Division

1. Raditya Rondi (IND)
2. Mega Semadhi (IND)
3. Pepen Hendrik (IND)
4. Marlon Gerber (IND)

เปิด Longboard Division

1. Arif Nur Hidayat (IND)
2. Husni Ridwan (IND)
3. Weerawat Kuru (THA)
4. Teiki Ballian (FRA)

หญิง ดิวิชั่น

1. Yasnyiar Gea (IND)
2. Annissa Flynn (THA)
3. Gemala Hanafiah (IND)
4. Charmaine Gale (AUS)

กองโท

1. วายัน กันติยาสะ (IND)
2. ฉลอง ทองสุข (THA)
3. เดวิน ลอง (THA)
4. ทัตสึยะ (JAP)ข่าวภูมิภาคนักเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิมนุษยชนสนับสนุนผู้หญิงคะฉิ่น – เมียนมาร์ที่ตีพิมพ์ 10 ปีที่แล้ว บน 26 กันยายน 2554โดย ข่าวหีบ

จำนวนรายงานการข่มขืนเพิ่มขึ้นเป็น 37 ในพื้นที่ที่กองกำลังของรัฐบาลเข้าประจำการ

นักเคลื่อนไหวด้านสิทธิมนุษยชนรายงานว่ามีอัตราการข่มขืนผู้หญิงคะฉิ่นเพิ่มขึ้นในพื้นที่ที่กองกำลังรัฐบาลโจมตีทางตอนเหนือของเมียนมาร์เมื่อเร็วๆ นี้

ในรัฐคะฉิ่นเพียงประเทศเดียวสมาคมสตรีคะฉิ่นแห่งประเทศไทย (KWAT) ได้บันทึกกรณีการข่มขืนอย่างน้อย 18 คดี ซึ่งบางครั้งรุนแรงขึ้นด้วยการฆาตกรรม โดยตลอดระยะเวลาแปดวันในเดือนมิ.ย. โดยสมาคมสตรีคะฉิ่นแห่งประเทศไทย (KWAT)ภายหลังการต่อสู้ครั้งใหม่ระหว่างรัฐบาลและกองกำลังคะฉิ่น

ในเดือนกันยายนจนถึงปัจจุบัน จำนวนรายงานการข่มขืนได้เพิ่มขึ้นเป็น 37 ในพื้นที่ที่กองกำลังของรัฐบาลประจำการอยู่

มีรายงานว่าการโจมตีเกิดขึ้นภายในไม่กี่วันหลังจากที่รัฐบาลทำลายการหยุดยิง 17 ปีกับกองทัพกะฉิ่นอิสระ (KIA) โดยโจมตีกองกำลังชาติพันธุ์ในรัฐคะฉิ่นตอนกลางเมื่อวันที่ 9 มิถุนายน

ผู้รอดชีวิตจากการถูกข่มขืนมีทั้งเด็กหญิงอายุ 15 ปี 2 คน และหญิงวัย 50 ปี 1 คน ซึ่งถูกฆาตกรรมหลังจากหลานสาวของเธอถูกฆ่าตาย ตามรายงาน

“หลายปีที่ผ่านมา ประชากรพลเรือนถูกกดขี่ หากพวกเขา [กองทัพของเมียนมาร์] สงสัยว่าประชาชนกำลังให้ข้อมูลกับ KIO อยู่ บางครั้งพวกเขาก็หายตัวไป ทุกคนกลัวมากที่จะพูดออกมา” Ah Noh โฆษกของ KWAT กล่าว

David Scott Mathieson นักวิจัยของ Human Rights Watch กล่าวเสริมว่า “การใช้ความรุนแรงทางเพศถือเป็นหนึ่งในเรื่องร้ายแรงที่สุดในกลุ่มการละเมิด ซึ่งรวมถึงการใช้แรงงานบังคับ การทรมาน และการปฏิบัติที่โหดร้าย และการประหารชีวิตนอกกระบวนการยุติธรรม”

ปัจจุบันเชื่อว่ามีผู้พลัดถิ่นกว่า 25,000 คนจากการสู้รบในรัฐคะฉิ่นเพียงลำพัง

นายพลพม่ายืนกรานว่าพวกเขากำลังพยายามนำความมั่นคงมาสู่ประเทศโดยเรียกร้องให้กลุ่มชาติพันธุ์ติดอาวุธของเมียนมาร์ทั้งหมดอยู่ภายใต้กองกำลังพิทักษ์ชายแดน (BGF)เดียวซึ่งควบคุมโดยกองทัพ

แต่นักวิเคราะห์หลายคนเชื่อว่าเหตุผลที่แท้จริงคือการเข้าถึงและการควบคุมพื้นที่ที่มีแหล่งพลังงานหลายอย่างเช่นเว็บไซต์ไฟฟ้าพลังน้ำเขื่อนชุดที่จะสร้างขึ้นในการจัดหาที่อยู่ใกล้เคียงประเทศจีนมีการผลิตไฟฟ้า

“กำหนดเป้าหมายพลเรือน”

ปีที่ผ่านมาได้เห็นการสู้รบที่ทวีความรุนแรงขึ้น เนื่องจากกองทัพได้ผลักดันไปยังพื้นที่รัฐฉาน กะเหรี่ยง และคะฉิ่น ซึ่งมีพรมแดนติดกับจีน ลาว และไทย

Benjamin Zawicki จากแอมเนสตี้ อินเตอร์เนชั่นแนลกล่าวว่ารายงานของ KWAT นั้นสอดคล้องกับความขัดแย้งภายในครั้งก่อน

“ในระหว่างการตอบโต้การโจมตี พวกเขามักจะมุ่งเป้าไปที่พลเรือน” โฆษกของประเทศไทยอธิบาย “นี่คือลักษณะของรายงานของเราในปี 2008 อาชญากรรมต่อมนุษยชาติในเมียนมาร์ตะวันออก”

“สำหรับเราในฐานะองค์กรสตรี เราต้องการเน้นที่ความรุนแรงต่อผู้หญิงด้วย โดยเฉพาะอย่างยิ่งความรุนแรงของรัฐ เช่น การข่มขืนในฐานะอาวุธสงคราม…” แจม ทอง โฆษกของเครือข่ายการดำเนินการสตรีฉาน (SWAN)กล่าว

เธอมีส่วนในรายงาน License to Rape ปี 2547 โดยมีรายละเอียดเกี่ยวกับเหตุการณ์ความรุนแรงทางเพศที่เกี่ยวข้องกับเด็กหญิงและสตรี 625 คน

“มันเป็นการกระทำโดยไม่ได้รับการยกเว้นโทษจากระบอบการปกครองของทหารมาจนถึงทุกวันนี้และยังคงดำเนินต่อไป”

“เราบันทึกสิ่งที่เกิดขึ้นในรัฐฉานและองค์กรในเครือของเราในรัฐกะเหรี่ยง แม้แต่ในพื้นที่หยุดยิงของรัฐมอญและรัฐจีน และตอนนี้คือรัฐคะฉิ่น” เธอกล่าว

รายงานของ SWAN ระบุว่า มีคดีข่มขืนอย่างน้อย 12 คดีระหว่างการโจมตีของกองทัพพม่าทางตอนเหนือของรัฐฉานตั้งแต่เดือนมีนาคม รวมถึงเด็กหญิงอายุ 12 ขวบที่ถูกข่มขืนต่อหน้าแม่ของเธอเมื่อเดือนก.ค.

ทหารผ่านศึกคะฉิ่นนายพล Je Naw La Zing ผู้ดูแล “War Room” ในเมืองหลวงของ KIO ของ Laiza ไม่แปลกใจที่การโจมตีเกิดขึ้น

“ทหารพม่าข่มขืนผู้หญิงและฆ่าชาวบ้าน ทั้งหมดนี้เกิดขึ้น แต่พวกเขาไม่เคยรายงานเรื่องนี้ต่อผู้บัญชาการของพวกเขา…. พวกเขาไม่เคยไปรายงานตัวที่ฐานทัพของตน เพราะพวกเขาคิดว่ามันไม่สำคัญที่จะแจ้งให้ผู้บังคับบัญชาทราบ พวกเขาต้องการกวาดล้างกลุ่มชาติพันธุ์ของเราและบังคับให้เรากลายเป็นชาวพุทธเหมือนพวกเขา พูดเหมือนพวกเขา และกลายเป็นหนึ่งในนั้น” เขากล่าว

แม้ว่าจะมีหลักฐานเพียงเล็กน้อยเกี่ยวกับนโยบายที่ได้รับการสนับสนุนจากรัฐเพื่อสนับสนุนการยืนยันดังกล่าว แต่นักเคลื่อนไหวก็แทบไม่สงสัยเลยว่าการโจมตีดังกล่าวกำลังจะเกิดขึ้น นอกจากนี้ รัฐบาลยังตั้งข้อหาหรือถูกตัดสินว่ามีความผิดในอาชญากรรมดังกล่าวเพียงไม่กี่ราย

“การล่วงละเมิดทางเพศอาจเป็นกลวิธีที่น่ารังเกียจที่สุดที่พวกเขาใช้ มันเป็นเรื่องที่ร้ายแรงที่สุด” Mathieson แห่ง HRW อธิบาย “รายงานเหล่านี้ได้รับการจัดทำเป็นเอกสารอย่างดีในช่วงหลายปีที่ผ่านมาในหลายพื้นที่โดยกลุ่มที่น่าเชื่อถือ การยกเลิกข้อกล่าวหาจะเป็นความผิดทางอาญา” นัล”

สโบเบ็ตคาสิโน เว็บเล่นไพ่ออนไลน์ นั่นไม่ใช่กรณี SBOBETG8 ✔️

สโบเบ็ตคาสิโน เว็บเล่นไพ่ออนไลน์ อย่างไรก็ตาม นั่นไม่ใช่กรณีเสมอไป ในขณะที่ซอฟต์แวร์ของ Cognitee เริ่มได้รับความนิยมในต่างประเทศ เช่น ในประเทศจีนและสหรัฐอเมริกา แต่ก็พยายามดิ้นรนเพื่อให้มีความคืบหน้าในญี่ปุ่น

“บางทีตอนนั้นฉันอาจไม่มีทักษะทางการตลาดที่ดีมาก และเราไม่ได้ยินเสียงผู้บริโภค” คาวาโนะกล่าว “ดังนั้นฉันจึงกังวลมากว่าจะขายเทคโนโลยีของเราอย่างไร”

แต่ความสำเร็จล่าสุดในการระดมทุนเมล็ดพันธุ์และการระดมทุนรอบซีรีส์ ตลอดจนการเติบโตในประเทศ บอกเล่าเรื่องราวที่แตกต่างออกไป ดูเหมือนว่า บริษัท กำลังก้าวย่าง ซอฟต์แวร์ของ Cognitee ถูกนำมาใช้โดยผู้ผลิตอุปกรณ์ดั้งเดิมและบริษัทต่างๆ ในด้านโทรคมนาคม การเงิน และทรัพยากรบุคคล

ลอจิกเครื่อง

Cognitee มีผลิตภัณฑ์และเครื่องยนต์หลักหนึ่งผลิตภัณฑ์ และเทคโนโลยีนี้เรียกว่า CogStructure ด้วยการระบุอคติในการนำเสนอ การประชุม หรือการระดมความคิด UpSighter Sales จะสร้างข้อมูลที่สามารถนำไปดำเนินการได้ ซึ่งช่วยให้ผู้ใช้สามารถเพิ่มประสิทธิภาพการดำเนินงานได้ ซอฟต์แวร์นี้สามารถใช้ในโปรแกรมการฝึกอบรมสำหรับทีมขายและพนักงานคอลเซ็นเตอร์ เป็นต้น

“เราสามารถตรวจพบ ‘โมเดลที่มีประสิทธิภาพสูง’ และเปรียบเทียบการนำเสนอหรือการสื่อสารของพนักงานแต่ละคนกับสิ่งนั้น และเราสามารถทำได้ทีละย่อหน้า” คาวาโนะอธิบาย

ผ่าน CogSstructure บริษัทต่างๆ สามารถเห็นภาพโครงสร้างของการสื่อสาร ไม่ว่าจะเป็นการเขียนหรือการพูด เนื่องจากเทคโนโลยีทั้งสองสามารถใช้งานได้ในสถานการณ์ที่ต้องการการเปลี่ยนแปลงข้อมูลเชิงคุณภาพเป็นข้อมูลเชิงลึกเชิงปริมาณ ซอฟต์แวร์จึงมีการนำไปใช้อย่างกว้างขวาง

UpSighter Sales และ CogStructure ใช้ AI และผู้ฝึกสอนที่เป็นมนุษย์ ซึ่งหลายคนเป็นแม่ที่อยู่บ้านเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการพัฒนา

อย่างหลังสนับสนุนการพัฒนาซอฟต์แวร์โดยใส่คำอธิบายประกอบและจำแนกข้อมูล ซึ่งจากนั้นจะป้อนเข้าไปใน AI หลักและเทคโนโลยีการเรียนรู้เชิงลึก

เริ่มต้นก่อน

รากฐานของ Cognitee สามารถสืบย้อนไปถึงประสบการณ์ของ Kawano ในวัยเด็ก ตลอดจนความสำเร็จและความลำเอียงที่เธอต้องเผชิญในฐานะผู้ประกอบการวัยรุ่น

เกิดในชนบทของเกาะชิโกกุของญี่ปุ่น คาวาโนะอายุ 14 ปีเมื่อเธอค้นพบพลังของเทคโนโลยีในการเปลี่ยนแปลงชีวิต การใช้ชีวิตอยู่ประจำเป็นส่วนใหญ่ สิ่งสุดท้ายในใจของเธอคือความกระฉับกระเฉง อย่าว่าแต่การเล่นกีฬาเลย และยังมีแรงผลักดันที่อธิบายไม่ถูกเพื่อความเป็นเลิศ

วันหนึ่งเธอเดินเข้าไปในร้านหนังสือในท้องถิ่นและพบหนังสือเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์การกีฬา เธอรู้สึกประทับใจกับแนวคิดหนึ่ง “ฉันไม่ชอบเล่นกีฬาหรือเคลื่อนไหว แต่ฉันคิดว่า ‘ว้าว นี่เป็นสิ่งที่ดีมาก’” คาวาโนะสนใจด้านวิทยาศาสตร์ของวิทยาศาสตร์การกีฬาเป็นพิเศษ

ด้วยแรงบันดาลใจ แต่สังเกตเห็นว่ามีข้อมูลไม่เพียงพอเกี่ยวกับเรื่องนี้ทางออนไลน์ เธอสงสัยว่าจะสามารถสร้างแพลตฟอร์มเพื่อแก้ปัญหานั้นได้หรือไม่ มันสามารถ.

นักพัฒนาเว็บที่เรียนรู้ด้วยตนเอง Kawano ทำงานหลังเลิกเรียนเป็นเวลาสามเดือนเพื่อสร้างเว็บไซต์เพื่อแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์การกีฬา นักกีฬา ผู้ฝึกสอน และแพทย์สามารถเชื่อมต่อผ่านแพลตฟอร์มได้

“เว็บไซต์นี้เป็นพอร์ทัลไซต์ที่ตรงกันซึ่งแบ่งปันข้อมูลเกี่ยวกับวิทยาศาสตร์การกีฬา” คาวาโนะซึ่งอายุ 16 ปีเมื่อเธอพัฒนาไซต์กล่าว

ผู้สงสัยและผู้เชื่อ

เว็บไซต์ของ Kawano ประสบความสำเร็จเพียงเล็กน้อย—ผู้เชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมกีฬาสามารถเชื่อมต่อผ่านแพลตฟอร์มได้ หุ้นของเธอเองโดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับคนที่อายุยังน้อยมีอาการดีขึ้น เธอได้รับเชิญให้ไปพูดในการประชุมวิชาการด้านวิทยาศาสตร์การกีฬาเป็นต้น

เธอยังปรึกษาทีมฟุตบอลมืออาชีพ ช่วยเชื่อมโยงผู้เล่นกับผู้ฝึกสอนและแพทย์ และเมื่อเธอเข้าสู่วิทยาลัย แพลตฟอร์มดังกล่าวก็เป็นบริษัทจดทะเบียน

หมายความว่าเธอทำทั้งหมดโดยไม่ต้องดิ้นรน? ไกลจากมัน. คาวาโนะหวนคิดถึงช่วงเวลาที่เธอถูกไล่ออกเพราะวัยเยาว์—หรือเพราะเธอเป็นผู้หญิง ในบางกรณี ความจริงที่ว่าเธอมาจากชนบทก็เป็นประเด็น

แต่เธอยังจำได้ว่าได้รับการปฏิบัติโดยไม่มีอคติและมีผู้สนับสนุน ส่วนหนึ่งเป็นเพราะความสำเร็จในช่วงแรกของเธอในฐานะผู้ประกอบการ เธอจึงได้รับการยอมรับให้เข้ามหาวิทยาลัย Keio ซึ่งเธอได้ศึกษาการจัดการธุรกิจ

คาวาโนะจัดการแพลตฟอร์มนี้ตลอดช่วงวัยเรียนของเธอ อย่างไรก็ตาม ในฐานะที่เพิ่งจบการศึกษา เธอรู้สึกว่าเธอต้องการประสบการณ์มากขึ้นในโลกธุรกิจ

“เมื่อฉันอายุ 22 ปี ฉันรู้ว่าฉันยังเป็นมือสมัครเล่นเมื่อต้องจัดการธุรกิจ” เธอกล่าว

ค่านิยมหลัก

เลิกใช้แพลตฟอร์มนี้แล้ว Kawano ทำงานเป็นนักวิเคราะห์ในธุรกิจกล้องของ Sony Corporation เป็นเวลาเจ็ดปี ที่บริษัทยักษ์ใหญ่ด้านอิเล็กทรอนิกส์ เธอได้สำรวจโอกาสใหม่ๆ ของธุรกิจซอฟต์แวร์ทั่วโลก

แต่แล้วแผ่นดินไหวและสึนามิครั้งใหญ่ในญี่ปุ่นตะวันออกก็เกิดขึ้นในเดือนมีนาคม 2011 และภัยพิบัตินิวเคลียร์ที่ตามมาก็ส่งผลกระทบต่อฐานการผลิตบางแห่งของ Sony ในภูมิภาคโทโฮคุ

ดูเหมือนว่าจะเกิดขึ้นพร้อมกับธุรกิจกล้องถ่ายรูปในประเทศและทั่วโลกที่หดตัว ทำให้คาวาโนะสงสัยเกี่ยวกับอนาคตของอุตสาหกรรมนั้น “ธุรกิจกล้องกำลังหดตัวทั่วโลก แต่ฉันต้องการมีส่วนร่วมในธุรกิจที่กำลังเติบโต”

ไม่นานหลังจากภัยพิบัติสามครั้ง Kawano ได้เข้าร่วมกับ DeNA Co., Ltd. ซึ่งเป็นผู้พัฒนาเกมโซเชียลที่เติบโตอย่างรวดเร็ว เนื่องจากบริษัทมีแผนที่จะขยายไปทั่วโลก เธอจึงใช้โอกาสนี้ในการเข้าสู่แผนกธุรกิจในต่างประเทศ

แต่เมื่อมีโอกาสกลับมามีส่วนร่วมกับเส้นทางการเป็นผู้ประกอบการของเธอเองอีกครั้ง เธอจึงทำเช่นนั้น ก่อตั้ง Cognitee

เมื่อมองย้อนกลับไปในช่วงเวลาของเธอในโลกธุรกิจ คาวาโนะก็ร่าเริง เธอได้เรียนรู้มากมายเกี่ยวกับตัวเอง เธอกล่าว และค่านิยมที่เธออยากจะทำให้เป็นจริงในบริษัทของเธอเอง

เธอกล่าวว่าเป็นสิ่งสำคัญที่ธุรกิจมีผลกระทบทางสังคมเป็นค่านิยมหลัก และการมุ่งเน้นที่รายได้แบบเลเซอร์ไม่ได้เป็นเพียงข้อกำหนดเบื้องต้นสำหรับความสำเร็จเท่านั้น

เสียงของลูกค้า

คาวาโนะเป็นพนักงานคนเดียวของ Cognitee ในช่วงสามปีแรก ในช่วงเวลานั้น บริษัทไม่มีลูกค้ารายเดียว มีเหตุผลสำหรับการขาดแรงฉุดหรือไม่?

ดังที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้ การขาดทักษะทางการตลาดของคาวาโนะในขณะนั้นมีบทบาท เนื่องจากไม่สนใจเสียงของผู้บริโภคอย่างใกล้ชิด แต่แล้วเธอก็หันหลังกลับ ยังไง?

บริษัทพลิกผันครั้งแล้วครั้งเล่า เธอกล่าว ผลิตภัณฑ์แรกของ Cognitee คือแอปบน iPad รุ่นพรีเมียมสำหรับการระดมความคิด ผู้ใช้สามารถอัปโหลดความคิดของพวกเขา และแพลตฟอร์มจะระบุจุดบอดในความคิดของพวกเขา

น่าสนใจกว่า 90% ของผู้ใช้ไม่ใช่คนญี่ปุ่น Kawano เล่า พวกเขามาจากจีน สหราชอาณาจักร และสหรัฐอเมริกา “อาจเป็นเพราะพวกเขาต้องการใช้ความคิดเชิงตรรกะและกรอบการทำงาน ซึ่งเหมาะสำหรับบริษัทหรือคนตะวันตก”

แม้ว่าลูกค้ารายแรกของเธอส่วนใหญ่จะมาจากนอกประเทศญี่ปุ่น แต่ Kawano ก็ยังพยายามหาพนักงานที่เหมาะสมเพื่อทำการตลาดและขยายผลิตภัณฑ์ของเธอในต่างประเทศ

เพื่อช่วยแก้ไขปัญหานี้ เธอเข้าร่วมโครงการบ่มเพาะสามเดือนที่ Women’s Startup Lab (WSL) ซึ่งเป็นองค์กรในซิลิคอนแวลลีย์ที่ให้อำนาจแก่ผู้ก่อตั้งสตรี

หลังจากประสบการณ์ของเธอที่ WSL แล้ว Kawano ได้กลับมาโฟกัสที่การพัฒนาตลาดญี่ปุ่นอีกครั้ง แต่วันนี้ ด้วยสมาชิกที่ไม่ใช่คนญี่ปุ่นเข้าร่วมแล้ว บริษัทกำลังมองหาการสร้างผลิตภัณฑ์และบริการระดับโลกสำหรับตลาด HR อีกครั้ง

ขับเคลื่อนด้วยแพสชั่น

ความกระตือรือร้นของผู้ประกอบการของ Kawano มาจากไหน? ครอบครัวอาจรับผิดชอบบางส่วน – เพราะพ่อของเธอเป็นผู้ก่อตั้งธุรกิจเอง

แต่คาวาโนะมองลึกเข้าไปในตัวเองมากขึ้นเพื่อค้นหาเหตุผล: “ฉันคิดว่านั่นเป็นเพราะฉันเป็นคนชอบแข่งขัน เพราะฉันเล่นกีฬาไม่เก่ง บางทีนี่อาจเป็นวิธีเอาชนะมันได้”

คาวาโนะมีความกระตือรือร้นอย่างมากเมื่อพูดถึงบริษัทของเธอ ซึ่งตอนนี้อยู่ในปีที่เจ็ดแล้ว สิ่งนี้นำไปสู่การถามว่า: อะไรทำให้เธอมีแรงจูงใจ?

“สองสิ่ง” เธอกล่าว “อย่างแรกคือ ฉันเชื่อในเทคโนโลยีเป็นอย่างมาก เพราะฉันได้รับความช่วยเหลือมากมายจากเทคโนโลยีนี้ ดังนั้นฉันจึงหวังว่าจะสร้างเทคโนโลยีที่ช่วยเพิ่มความสำเร็จของทุกคนในอนาคต

“ประการที่สอง ฉันไม่รู้สึกว่าจำเป็นต้องยอมแพ้เพราะในธุรกิจ มันง่ายมากที่จะเห็นสิ่งที่คุณทำ หากคุณมีแผนที่วางไว้ ไม่ว่าคุณจะอยู่ในสถานการณ์ใด คุณสามารถทำตามแผนได้”

และถ้าแผนผิดพลาด?

“คุณสามารถปรับเปลี่ยนและไปให้ถึงจุดสิ้นสุดได้ และเมื่อคุณไปถึงที่นั่น คุณจะเห็นผลลัพธ์ นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันไม่รู้สึกว่าจำเป็นต้องยอมแพ้ หากคุณมีใจจดจ่ออยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งคุณสามารถไปที่นั่นได้ และหากไม่มีอันตรายต่อสังคมก็ไม่มีเหตุผลที่จะต้องหยุด”สำหรับชาวอเมริกันจำนวนมาก การโจมตีที่บรัสเซลส์ต้องให้ความรู้สึกเหมือนๆ กันมากกว่านี้ อีกครั้งที่กลุ่มติดอาวุธโจมตี ระบบที่ออกแบบมาเพื่อหยุดพวกเขาล้มเหลว และเลือดและสมบัติทั้งหมดของ 15 ปีของ “สงครามต่อต้านการก่อการร้าย” ดูเหมือนจะสูญเปล่ามากกว่าที่เคย

อย่างไรก็ตาม จากมุมมองของบุคคลภายนอก วิธีที่สหรัฐฯ แสดงปฏิกิริยาดูเหมือนจะเปลี่ยนไปอย่างละเอียด อเมริกากำลังเริ่มคิดใหม่อย่างมากถึงวิธีการโต้ตอบกับโลกโดยแทบไม่สังเกตเลย

เช่นเดียวกับหลายๆ อย่าง โดนัลด์ ทรัมป์ คือตัวแสดงแนวโน้มที่ชัดเจนที่สุด สำหรับการพูดถึง “การทำให้อเมริกากลับมายิ่งใหญ่อีกครั้ง” ทั้งหมดของเขา นโยบายต่างประเทศที่เขาเริ่มทำโครงร่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการสัมภาษณ์บรรณาธิการอาวุโสของ New York Times และ Washington Post เป็นการตอกย้ำความโดดเดี่ยวอย่างสิ้นเชิง

ทรัมป์เองควรพูดโดยเฉพาะอย่างยิ่งปฏิเสธป้ายกำกับนั้น

ติดอยู่กับความหมายพลาดประเด็น ในระดับที่กว้างกว่ามาก – จากประเทศขนาดใหญ่ไปจนถึงทางเดินของทำเนียบขาว – ความรู้สึกก็เปลี่ยนไปเช่นกัน ความผิดหวัง ความเสียใจ และการคิดทบทวนว่าอเมริกาสามารถหรือควรทำได้มากเพียงใดจากบทสัมภาษณ์ที่ต้องอ่านกับประธานาธิบดีบารัค โอบามาเกือบทุกบรรทัดที่ตีพิมพ์เมื่อต้นเดือนนี้ในมหาสมุทรแอตแลนติก

เมื่อกล่าวถึงสภาพของการไม่เปิดเผยชื่อ เจ้าหน้าที่สหรัฐฯ ทั้งในอดีตและปัจจุบันหลายคนบอกฉันว่าพวกเขาไม่ได้รู้สึกจริงๆ อีกต่อไปว่าพวกเขารู้ว่าประเทศของตนกำลังพยายามทำอะไรในอิรัก อัฟกานิสถาน หรือที่อื่นๆ อีกต่อไป การค้นหาจิตวิญญาณดังกล่าวมักไม่ค่อยเปิดเผยต่อสาธารณะ แต่ปรากฏว่าแพร่หลาย

แนวโน้มดังกล่าวพลาดไปอย่างง่ายดายในวอชิงตัน ไม่น้อยเพราะนักคิดจำนวนมากที่ประกอบขึ้นเป็นชุมชนนโยบายต่างประเทศนั้นเป็นผู้แทรกแซงอย่างแข็งแกร่ง และได้รับทุนจากบุคคล ผู้รับเหมาด้านการป้องกันประเทศ และรัฐบาลต่างประเทศ เช่น รัฐอ่าวอาหรับที่ต้องการให้สหรัฐฯ คิดต่อไปว่า ทาง.

“ผลที่ได้คือคุณสามารถลงเอยด้วยตำแหน่งสาธารณะที่เป็นผู้แทรกแซงมากกว่าที่คุณคิด” นักวิเคราะห์นโยบายรถถังคนหนึ่งกล่าวว่าเงื่อนไขของการไม่เปิดเผยชื่อ แม้ว่าภายในสถาบันดังกล่าว อารมณ์ก็ดูเหมือนจะเปลี่ยนไปอย่างเงียบๆ

ช่องว่างระหว่างโลกทัศน์ที่แตกต่างกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เป็นตัวอย่างของโอบามาและทรัมป์ ยังคงมีกว้างใหญ่ ในขณะที่ทัวร์ละตินอเมริกาของโอบามาชัดเจน วิสัยทัศน์ของเขาสำหรับอเมริกายังคงเป็นหนึ่งซึ่งมหาอำนาจที่โดดเด่นของโลกยังคงเป็นหม้อหลอมละลายจากหลายเชื้อชาติที่มุ่งมั่นอย่างลึกซึ้งต่อโลกที่เชื่อมโยงกันมากขึ้น แม้ว่าโปรไฟล์ในมหาสมุทรแอตแลนติกจะแสดงให้เห็นว่าตอนนี้เขาให้คำเตือนเพิ่มเติมเกี่ยวกับตำแหน่งนั้น

แคมเปญทั้งหมดของทรัมป์นั้นมีพื้นฐานมาจากการฟันเฟืองจากส่วนที่เหลือของโลก เขากล่าวว่าการย้ายถิ่นฐานและโลกาภิวัตน์ทำให้คนอเมริกันต้องเสียงานและเสี่ยงต่อความปลอดภัยของพวกเขา เขากล่าวว่ามีพันธมิตรของอเมริกาจำนวนมากเกินไปที่พึ่งพาวอชิงตันเพื่อสกัดกั้นศัตรูและทำให้พื้นที่ใกล้เคียงมีเสถียรภาพ หากพวกเขาไม่เต็มใจที่จะจ่ายเงินเพื่อการคุ้มครองนั้น ทรัมป์กล่าวว่า อเมริกาควรถอนกำลังกลับคืนมา

นั่นเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่จากตำแหน่งที่พันธมิตรของอเมริกาโดยเฉพาะคาดหวังไว้ ในเกาหลีใต้ หนังสือพิมพ์กล่าวว่าพวกเขา “ตะลึง” กับคำแนะนำของทรัมป์ที่โตเกียวและโซลควรสร้างอาวุธปรมาณูของตนเองเพื่อปกป้องตนเอง รัฐบาลยุโรปจะกังวลเช่นเดียวกันกับความคิดเห็นของเขาเกี่ยวกับ NATO อย่างไรก็ตาม ในทั้งสองกรณี ความคิดเห็นของเขาชี้ให้เห็นถึงการตั้งคำถามที่กว้างกว่านั้นที่บ้าน

เมื่อเดือนที่แล้ว ฉันเป็นประธานในการอภิปรายเกี่ยวกับนโยบายต่างประเทศของสหรัฐฯ และการเลือกตั้ง Alex Ward หนึ่งในผู้เข้าร่วมจากสภาแอตแลนติกกล่าวว่าในขณะที่เขาและเพื่อนร่วมงานที่เน้นนโยบายต่างประเทศหลายคนใช้เวลาส่วนใหญ่ไปกับการทำงานในกลยุทธ์เพื่อปกป้องสมาชิก NATO เช่นรัฐบอลติกจากรัสเซีย ญาติของเขาบางส่วนในส่วนที่เหลือ ของประเทศไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวย่อย่อมาจากอะไร

จูเลีย คลาร์ก นักสำรวจความคิดเห็นของ Ipsos ผู้ซึ่งเชื่อว่าทรัมป์มีแนวโน้มที่จะชนะมากกว่าที่หลายคนยอมรับในกระแสหลักทางการเมือง แย้งว่าความคิดเห็นแบบแยกตัวของเขาดังก้องไปในวงกว้างแล้ว เพราะประชาชนเบื่อหน่ายสงครามและตกงาน นิโคลัส กวอสเดฟ นักวิชาการวิทยาลัยนาวีแห่งสหรัฐฯ แย้งว่าไม่ว่าใครจะชนะ ทรัมป์ก็ทำให้ตำแหน่งดังกล่าวเป็นที่ยอมรับมากขึ้นสำหรับนักการเมืองคนอื่นๆ ในอนาคต

เมื่อพูดถึงภัยคุกคามจากกลุ่มติดอาวุธ เช่น รัฐอิสลาม ทรัมป์และโอบามาก็แตกต่างกันอย่างมาก แต่ก็เพียงถึงจุดเดียวเท่านั้น ทรัมป์ภูมิใจที่ได้พูดถึงวิธีที่เขาจะฉีกกฎเกณฑ์ดังกล่าว โดยใช้เทคนิคการสอบสวนที่รุนแรง การทรมาน และการวางระเบิดตามอำเภอใจ ประธานาธิบดีอาจล้มเหลวในการปิดเมืองกวนตานาโม แต่เขาคัดค้านมาตรการดังกล่าวอย่างชัดเจน โดยรู้สึกว่ามันทำให้เรื่องแย่ลง

อย่างไรก็ตาม ข้อความต่อต้านไอเอสประชานิยมของทรัมป์นั้นมีข้อจำกัดที่เฉพาะเจาะจงมาก ความพยายามในการรักษาเสถียรภาพในวงกว้างและ “การสร้างชาติ” นั้นไม่ได้ผล เขาบอกกับวอชิงตันโพสต์ว่าเขาจะพบว่า “ยากมาก” ในการส่งกองกำลังภาคพื้นดินหลายหมื่นนายไปสู้กับกลุ่มไอเอส แม้ว่าผู้บัญชาการระดับสูงของสหรัฐฯ จะร้องขอก็ตาม

โอบามาต่อต้านการรุกรานอิรักอย่างมีชื่อเสียง แต่ชอบที่จะเพิ่มจำนวนทหารในอัฟกานิสถานทันทีหลังจากที่เขาเข้ารับตำแหน่งในปี 2552 เป็นเรื่องยากที่จะจินตนาการว่าเขาหรือคนอื่น ๆ อีกหลายคนสนับสนุนกลยุทธ์ดังกล่าวในขณะนี้

ในประเด็นต่างๆ มากมาย ทรัมป์อาจใช้ตำแหน่งสุดโต่งและแปลกประหลาดเกินไปที่จะเลือกตัวเขาเอง ประธานาธิบดีคนต่อไปของอเมริกาที่มีแนวโน้มมากที่สุดยังคงเป็นฮิลลารี คลินตัน ซึ่งเป็นผู้สมัครรับเลือกตั้งที่มีความชอบธรรม แดกดัน ขึ้นอยู่กับภูมิหลังด้านกิจการระหว่างประเทศและสถานะการก่อตั้งของเธอ ที่ปรึกษา ผู้สนับสนุน และที่ปรึกษาของเธอประกอบด้วยเกือบทั้งพรรคเดโมแครตและชุมชนนโยบายต่างประเทศของพรรครีพับลิกัน แม้ว่าเธอจะพบว่าความเชี่ยวชาญนั้นไม่จำเป็นต้องช่วยเธอในการเลือกตั้ง

ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา วอชิงตันและมหาอำนาจยุโรปได้มุ่งไปสู่กลยุทธ์ที่ประหยัดกว่า และอาจมีประสิทธิภาพสำหรับการมีส่วนร่วมกับประเทศที่มีความผันผวน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสามประเทศ ได้แก่ อิรัก อัฟกานิสถาน และโซมาเลีย – แนวทางดังกล่าวขณะนี้ชัดเจนว่าจะให้ความช่วยเหลือด้านการทหารและการพัฒนาอย่างจำกัดซึ่งมีจุดประสงค์เพื่อสร้างโครงสร้างของรัฐบาลท้องถิ่น โดยควรได้รับการสนับสนุนในระดับภูมิภาคในวงกว้าง

นั่นเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญจากการพึ่งพากองกำลังต่างประเทศที่ไม่ยั่งยืน มันไม่ได้ทำให้ความคิดเห็นระดับภูมิภาครุนแรงมากนัก ซึ่งเป็นเกมที่ยาวกว่าและมีโอกาสประสบความสำเร็จมากกว่ามาก มันสามารถทำงานในซีเรียได้ อย่างน้อยก็ให้สหรัฐ รัสเซีย และมหาอำนาจในท้องถิ่นอื่น ๆ เห็นด้วยกับรัฐบาลในอนาคตที่พวกเขาพยายามเสริมความแข็งแกร่ง

สิ่งที่เกิดขึ้นตอนนี้เป็นคำถามที่แท้จริงว่าการมีส่วนร่วมแบบนั้นคุ้มค่าหรือไม่

ที่ซึ่งทรัมป์ทำได้ดีกว่าคู่แข่งชิงตำแหน่งประธานาธิบดีที่อาจจริงจังอื่นๆ นับตั้งแต่ช่วงทศวรรษที่ 1930 บ่งชี้ว่าการถอนตัวในวงกว้างกว่ามาก หากไม่ละทิ้งตำแหน่งในสหรัฐฯ ก่อนหน้านี้โดยสิ้นเชิง ในด้านการค้า เขาเป็นคนกีดกันอย่างเอาเป็นเอาตาย ซึ่งเป็นสิ่งที่เขามีเหมือนกันกับเบอร์นี แซนเดอร์สผู้ท้าชิงฝ่ายซ้าย โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับจีน เขากล่าวว่าเขาจะขึ้นภาษีในลักษณะที่สามารถกระตุ้นสงครามการค้าได้เป็นอย่างดี

ในเวลาเดียวกัน ความไม่เต็มใจของเขาที่จะสนับสนุนพันธมิตรของสหรัฐฯ ที่มีมาช้านานอาจทำให้มอสโกและปักกิ่งมีอำนาจมากขึ้น ทรัมป์กล่าวว่าเวลาของเขาในธุรกิจได้บอกเขาถึงคุณค่าของการคาดเดาไม่ได้ อย่างไรก็ตาม เมื่อพูดถึงการเผชิญหน้าด้านนิวเคลียร์ที่มีเดิมพันสูง นั่นอาจไม่ใช่คุณธรรม

โอบามาไม่เคยไปไกลถึงขนาดที่ว่า การเพิ่มกำลังทหารทั้งในเอเชียและยุโรปเป็นหัวใจสำคัญของยุทธศาสตร์ของเขา แต่เขาเห็นชัดเจนว่าไม่มีปัญหาในการแสดงความไม่พอใจต่อชาวยุโรป อังกฤษ และฝรั่งเศสโดยเฉพาะอย่างยิ่ง โดยโทษพวกเขาที่ล้มเหลวในการกำหนดนโยบายของตนเองเพื่อสร้างเสถียรภาพให้กับลิเบีย ในความเห็นของเขา เห็นได้ชัดว่าสวนหลังบ้านของยุโรป หลังจากการล่มสลายของมูอัมมาร์ กัดดาฟีใน 2554.

ภายหลังการโจมตีในบรัสเซลส์ การบรรยายที่ท่วมท้นดูเหมือนจะเป็นการ “ตำหนิเบลเยียม” ในบางแง่ก็สมเหตุสมผลมาก – หน่วยข่าวกรองและเครื่องมือรักษาความปลอดภัยของเบลเยียม รวมทั้งหน่วยงานอื่น ๆ ของรัฐบาล มีความผิดปกติอย่างฉาวโฉ่

แต่เบลเยียมนั้นควรค่าแก่การจดจำ เป็นที่รู้กันว่าเป็น “ทางแยกของจักรวรรดิ” มาช้านาน ไม่เคยสามารถรักษาพรมแดนของตนไว้กับศัตรูได้อย่างแท้จริง และในขณะที่ความสำเร็จของอเมริกาบางส่วนในการหลีกเลี่ยงการโจมตีบนแผ่นดินใหญ่ตั้งแต่ 9/11 อาจเป็นผลมาจากการปฏิรูปด้านข่าวกรองและความมั่นคง แต่ข้อเท็จจริงที่มหาสมุทรขนาดใหญ่สองแห่งถูกตัดขาดจากส่วนอื่นๆ ของโลกก็เป็นสิ่งสำคัญเช่นกัน

ความโดดเดี่ยวทางภูมิศาสตร์นั้นเป็นสาเหตุที่ทำให้อเมริกามีความหรูหราในบางครั้งที่คิดว่าอาจทำให้โลกที่เหลือหายไป อันที่จริง การมุ่งเน้นไปที่การได้รับอิสรภาพด้านพลังงานเมื่อเร็วๆ นี้ดูเหมือนจะมีรากฐานมาจากความหวังนั้น

การที่สหรัฐฯ กำลังทบทวนบทบาทของตนใหม่นั้นไม่น่าแปลกใจและไม่ดีต่อสุขภาพ มันใช้เวลาเพียง 25 ปีในฐานะมหาอำนาจโลกแบบขั้วเดียว และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในตะวันออกกลาง มันง่ายที่จะสรุปว่าอาจเป็นอิทธิพลเชิงลบ สโบเบ็ตคาสิโน หรืออย่างน้อยก็ทำให้ไม่มีเสถียรภาพ

อย่างไรก็ตาม อย่างดีที่สุด อเมริกาทำหน้าที่ – แม้ว่าจะไม่สมบูรณ์อย่างลึกซึ้ง – ในฐานะที่ใกล้เคียงที่สุดที่เรามีกับกุญแจสำคัญระดับโลก หากประเทศกำลังโดดเดี่ยวอีกครั้งในช่วงที่โลกไม่มีเสถียรภาพ นั่นอาจไม่ใช่สิ่งที่ดีสำหรับพวกเราที่เหลือนเวลาเดียวกัน ความไม่เต็มใจของเขาที่จะสนับสนุนพันธมิตรของสหรัฐฯ ที่มีมาช้านานอาจทำให้มอสโกและปักกิ่งมีอำนาจมากขึ้น ทรัมป์กล่าวว่าเวลาของเขาในธุรกิจได้บอกเขาถึงคุณค่าของการคาดเดาไม่ได้ อย่างไรก็ตาม เมื่อพูดถึงการเผชิญหน้าด้านนิวเคลียร์ที่มีเดิมพันสูง นั่นอาจไม่ใช่คุณธรรม

เมฆเห็ดของทรัมป์มีความแน่นอน

แน่นอนว่าการทุบตีผู้หญิงไม่ได้จบลงด้วยการยิง ความมั่นใจในการประณามฐานทัพนีโอนาซีที่เขาเรียกร้องนั้นช่างเลวร้าย การทรมานเป็นสิ่งที่ยอมรับได้

ทรัมป์มั่นใจทุกอย่างที่เขาพูด แต่นั่นอาจไม่ใช่คุณธรรม

นั่นคือการพูดน้อย?

0 ( + 4 / – 4 )

bass4funk1 เม.ย. 2559 08:33 น. JST
และอีกครั้งที่ฝ่ายซ้ายใช้อารมณ์มากกว่าเหตุผล ตราบใดที่คุณมีประธานาธิบดีอย่างโอบามาซึ่งเป็นนายทุนที่แท้จริงและผู้ชายที่ใส่ใจเฉพาะพรรคของเขาที่ชนะการเลือกตั้งครั้งต่อไปและเป็นนักสังคมนิยม ทำไมหัวหน้า Tyrant จึงต้องการช่วยพันธมิตรของเรา? เพื่อนใหม่ของเขาในอิหร่านและคิวบาเป็นที่ที่เขารู้สึกเหมือนอยู่บ้าน เกมเบสบอล เต้นแทงโก้ ใครจะสนว่าผู้ก่อการร้ายจะโจมตีและฆ่าหนึ่งในพันธมิตรของเรา นี่เป็นผลมาจากการดำรงตำแหน่งประธานาธิบดีของโอบามา ออกจากเวทีโลกและปล่อยให้ศัตรูของเราแยกโลกออกจากกัน ก่อให้เกิดความหายนะ และปล่อยให้พันธมิตรที่ใกล้ชิดที่สุดของเราแขวนคอ ภายใต้ประธานาธิบดีคนนี้อย่างน้อยตอนนี้ก็เป็นกฎใหม่ อีก 221 วันจนกว่าความบ้าคลั่งนี้จะอยู่ข้างหลังเรา

-9 ( + 2 / – 11 )

คริสโตเฟอร์ แบล็คเวล1 เม.ย. 2559 09:41 น. JST
น่าแปลกที่อเมริกาถอนตัวและกลายเป็นผู้โดดเดี่ยวอาจเป็นสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับโลกโดยรวม ไม่มีการทำสงครามทำลายล้างในประเทศโลกที่สามอีกต่อไป ไม่มีอาวุธและการฝึกอบรมกลุ่มผู้ก่อการร้ายที่น่าสงสัยอีกต่อไป และไม่รบกวนทุกประเทศในโลกอีกต่อไป เหมือนกันเมื่อจีนดึงตัวเองกลับมาและกลายเป็นผู้โดดเดี่ยว

ในสหรัฐอเมริกา การเป็นพันธมิตรอาจอันตรายมากกว่าการเป็นศัตรู บางครั้งเราก็ทำให้คนดีเป็นศัตรูกัน ในฐานะศัตรู คุณมักจะรู้ว่าเรายืนอยู่ตรงไหน แต่ในฐานะพันธมิตร คุณไม่มีทางมั่นใจได้อย่างปลอดภัย ดูเวียดนามใต้สิ พวกเขาเป็นพันธมิตรของเรา และเราเกือบจะทำลายมัน ขณะที่สร้างความเสียหายเพียงเล็กน้อยต่อเวียดนามเหนือ ศัตรูที่ถูกกล่าวหาของเรา แน่นอนว่าตอนนี้ถึงคราวที่พวกเขาจะต้องวิตกกังวล เพราะพวกเขาโชคร้ายที่จะมาเป็นพันธมิตรของเราในตอนนี้

ทหารผ่านศึกเวียดนามนาวิกโยธินฤดูใบไม้ร่วงปี 2509 ถึงฤดูใบไม้ร่วง 2510

5 ( + 8 / – 3 )

ปัญหา1 เม.ย. 2559 02:45 น. JST
ผู้เขียนใช้เวลาและพลังงานในการวิเคราะห์คำพูดของทรัมป์มากกว่าที่ทรัมป์จะทิ้งคำพูดเหล่านั้นออกจากปากของเขา

2 ( + 2 / – 0 )

kcjapan1 เม.ย. 2559 23:18 น. JST
การที่สหรัฐฯ กำลังทบทวนบทบาทของตนใหม่นั้นไม่น่าแปลกใจและไม่ดีต่อสุขภาพ มันใช้เวลาเพียง 25 ปีในฐานะมหาอำนาจโลกแบบขั้วเดียว และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในตะวันออกกลาง มันง่ายที่จะสรุปว่าอาจเป็นอิทธิพลเชิงลบ หรืออย่างน้อยก็ทำให้ไม่มีเสถียรภาพ – Peter Apps ผู้สื่อข่าวด้านการป้องกันประเทศของ Reuters

นี่เรียกว่าการวิเคราะห์อย่างมีเหตุผล บางสิ่งที่ทรัมป์ไม่เข้าใจ

ยังไงก็ตาม พลังทางการเมืองของทรัมป์นั้นเติมพลังให้กับคนที่ปลุก Rip van Winkle ราวกับหลับใหลมานานสามสิบปี

ใช่ โลกเปลี่ยนไปแล้ว และคนอเมริกันก็ได้รับบริการที่ไม่ดีจากความโกรธเคืองของพวกคนบ้า

ยกเว้น GOP/Tea มีประโยชน์สำหรับพวกเขา อาหารสัตว์ขนาดใหญ่สำหรับความตื่นตระหนกของทรัมป์

2 ( + 3 / – 1 )

bass4funk2 เม.ย. 2559 09:30 น. JST
การที่สหรัฐฯ กำลังทบทวนบทบาทของตนใหม่นั้นไม่น่าแปลกใจและไม่ดีต่อสุขภาพ มันใช้เวลาเพียง 25 ปีในฐานะมหาอำนาจโลกแบบขั้วเดียว และโดยเฉพาะอย่างยิ่งในตะวันออกกลาง มันง่ายที่จะสรุปว่าอาจเป็นอิทธิพลเชิงลบ หรืออย่างน้อยก็ทำให้ไม่มีเสถียรภาพ – Peter Apps ผู้สื่อข่าวด้านการป้องกันประเทศของ Reuters

นี่เรียกว่าการวิเคราะห์อย่างมีเหตุผล บางสิ่งที่ทรัมป์ไม่เข้าใจ

ยังไงก็ตาม พลังทางการเมืองของทรัมป์นั้นเติมพลังให้กับคนที่ปลุก Rip van Winkle ราวกับหลับใหลมานานสามสิบปี

ไม่ ปัญหาคือในช่วง 7 ปีที่ผ่านมาหลังจากที่ประธานาธิบดีที่กดขี่ข่มเหงคนนี้ได้เปลี่ยนพันธมิตรจากเพื่อนของเราไปหาศัตรู ผู้ชายคนนั้นได้ทิ้งสุญญากาศไว้ และนั่นเป็นเหตุผลหลักประการหนึ่งที่ทำให้สิ่งต่างๆ ในโลกแตกสลาย

ใช่ โลกเปลี่ยนไปแล้ว และคนอเมริกันก็ได้รับบริการที่ไม่ดีจากความโกรธเคืองของพวกคนบ้า

ยกเว้น GOP/Tea มีประโยชน์สำหรับพวกเขา อาหารสัตว์ขนาดใหญ่สำหรับความตื่นตระหนกของทรัมป์

ไม่ โลกต้องการผู้นำที่จะให้ความคุ้มครองแก่พันธมิตรของเราทั้งหมด และสัญญากับศัตรูของเราว่าจะมีผลร้ายแรงมาก หากพวกเขาเลือกที่จะตัดสินใจที่จะทำร้ายพวกเขาหรือผลประโยชน์ของชาติของเรา มีส่วนร่วมในการก่อการร้ายและอะไรก็ตามที่จะทำให้โลกไม่มั่นคง .

โพสต์ที่ยอดเยี่ยม มีคนอยู่รอบๆ ที่ลืมความสับสนวุ่นวายที่เกิดขึ้นจากตำแหน่งประธานาธิบดีอันเลวร้ายซึ่งเกิดขึ้นก่อนประธานาธิบดีโอบามา ความคิดที่ล้มเหลวซึ่งทำให้ซากศพและชาวอเมริกันส่วนใหญ่ต่อต้านรัฐบาลที่น่ากลัวนี้

การให้คะแนนแบบสำรวจความคิดเห็นที่น่าประทับใจของโอบามาเมื่อสิ้นสุดข้อตกลงทำให้มีความหวังว่าแนวทางของเขาจะโดนใจใครหลายๆ คน

นโยบายต่างประเทศเป็นเรื่องที่ยาก และสหรัฐอเมริกามีนิสัยชอบที่จะเปลี่ยนจากการแทรกแซงที่ไม่เพียงพอไปสู่การแทรกแซงที่มากเกินไป

เราถอยทัพไปไกลเกินไปในตะวันออกไกลหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 ดังนั้นจึงสนับสนุนให้โซเวียตพยายามยึดครองเกาหลีใต้ในเชิงทหาร และลูกตุ้มเหวี่ยงไปไกลเกินไปในทิศทางตรงกันข้ามกับการรุกรานและการยึดครองของอิรักและอัฟกานิสถาน การถอยกลับหลังพรมแดนของเราเองและการเพิกเฉยต่อส่วนที่เหลือของโลกนั้นเป็นหายนะ แต่การคิดว่าเราสามารถบังคับให้ส่วนอื่นๆ ของโลกยอมรับขนบธรรมเนียมและประเพณีของเรา ผ่าน “การสร้างชาติ” มีแนวโน้มที่จะต่อต้านการผลิต

IMO มีเพียงพรรครีพับลิกันและพรรคเดโมแครตสายกลางเท่านั้นที่สามารถเข้าใจโลกนี้ที่เราอาศัยอยู่ ความคิดเพ้อฝันของทุกรูปแบบจะนำความหายนะมาสู่พวกเราทุกคน เพื่อความชัดเจนในต้นศตวรรษที่ 21 เป็นเพียงอุดมการณ์ทางขวาสุดเท่านั้นที่เป็นภัยคุกคามในประเทศนี้ อุดมการณ์ฝ่ายซ้ายล้วนแต่ไม่มีอยู่จริง และพรรครีพับลิกันระดับกลางก็ถูกไล่ออกจากพรรครีพับลิกัน

โพสต์ที่ยอดเยี่ยม มีคนอยู่รอบๆ ที่ลืมความสับสนวุ่นวายที่เกิดขึ้นจากตำแหน่งประธานาธิบดีอันเลวร้ายซึ่งเกิดขึ้นก่อนประธานาธิบดีโอบามา ความคิดที่ล้มเหลวซึ่งทำให้ซากศพและชาวอเมริกันส่วนใหญ่ต่อต้านรัฐบาลที่น่ากลัวนี้

มีผู้เสียชีวิตในอัฟกานิสถานภายใต้การนำของโอบามามากกว่าผู้เสียชีวิตในบุช โอบามาได้รับมรดกอิรักที่ค่อนข้างมีเสถียรภาพ และขณะนี้ประเทศอยู่ในสงครามกลางเมืองเนื่องจากการถอนตัวของเขาอย่างเร่งด่วน ในซีเรีย โอบามาสนับสนุนกลุ่มกบฏที่กลายเป็นไอเอสและกลุ่มหัวรุนแรงอื่นๆ ส่งผลให้มีผู้ลี้ภัยหลายล้านคนและชาวซีเรียเสียชีวิตหลายพันคน ลิเบียตอนนี้กลายเป็นรัฐที่ล้มเหลวเนื่องจากสงครามที่ไม่ดีของเขา

โอบามาได้รับรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพ

“มีคนตายในอัฟกานิสถานมากกว่า…” เห็นได้ชัดว่าไม่เป็นความจริง หลายพันคนเสียชีวิตในอเมริกานำโค่นล้มรัฐบาลอัฟกานิสถาน

“….อิรักค่อนข้างมีเสถียรภาพ…..” ซึ่งอัลกออิดะห์ในอิรักเจริญรุ่งเรือง ไม่มีอิรักที่มั่นคงตั้งแต่จักรวรรดิออตโตมัน การยึดครองอิรักอย่างต่อเนื่องจะส่งผลให้ชาวอเมริกันและพันธมิตรเสียชีวิตหลายพันคน และจะต้องใช้เงินมากกว่าล้านล้านดอลลาร์

สหรัฐฯ ระมัดระวังเป็นอย่างยิ่งที่จะไม่สนับสนุนกลุ่มกบฏ ISIS ในซีเรียตั้งแต่ต้น สื่อมักวิพากษ์วิจารณ์ว่าสนับสนุนกบฏไม่เพียงพอ

สหรัฐฯ ไม่ได้เริ่มสงครามกลางเมืองลิเบีย สหรัฐฯ ชี้แจงอย่างชัดเจนต่อชาวยุโรปว่าพวกเขาควรรับผิดชอบต่อความมั่นคงของลิเบียหลังสงครามกลางเมือง ไม่ใช่สหรัฐอเมริกา แต่ชาวยุโรปไม่สามารถทำได้
ชาวโตเกียวที่กำลังมองหาทริปวันหยุดสุดสัปดาห์ง่ายๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้ที่เคยไปมาแล้ว เช่น คามาคุระ ฮาโกเนะ หรือชิโมดะ ต้องลอง Hilton Odawara Resort & Spa ในจังหวัดคานากาว่า โรงแรมเพิ่งปรับปรุงห้องพักและห้องอาหารเมื่อเร็วๆ นี้ โดยตั้งอยู่บริเวณเชิงเขาฮาโกเน่ พร้อมทิวทัศน์มุมกว้างของอ่าวซางามิ ในสมัยเอโดะ โอดาวาระเป็นย่านพักผ่อนยอดนิยมที่เรียกว่า “ฮาตาโกะ” หรือที่พักสำหรับนักเดินทางตามเส้นทางโทไคโดที่เชื่อมต่อเอโดะ (โตเกียว) กับเกียวโต แม้ว่า “ฮาทาโกะ” บางแห่งยังคงเปิดดำเนินการเป็นที่พักสำหรับนักเดินทาง ฮิลตัน โอดาวาระได้ปรับปรุงโครงสร้างพื้นฐานให้ทันสมัยและรักษาการต้อนรับไว้เป็นอย่างดี

การขึ้นชินคันเซ็นที่สถานีชินากาว่าในโตเกียวเป็นวิธีที่เร็วและไม่ยุ่งยากที่สุด การเดินทางที่สะดวกสบาย 30 นาทีให้ทัศนียภาพที่สนุกสนานและช่วงพักดื่มกาแฟอันเงียบสงบ คุณยังสามารถโดยสารรถไฟสายด่วน JR หรือ Odakyu จากใจกลางกรุงโตเกียว ซึ่งใช้เวลานานกว่ารถไฟหัวกระสุนประมาณ 3 เท่า แต่มีราคาเพียงหนึ่งในสาม โรงแรมมีรถตู้รับส่งฟรีจากสถานี Odawara ในวันธรรมดา ซึ่งอยู่ห่างจากแผนกต้อนรับประมาณ 20 นาที การเดินทางด้วยรถบัสเสริมจากสถานี Nebukawa บนสาย Odakyu ที่ใกล้ที่สุด ใช้เวลาประมาณ 7 นาที หากคุณต้องการขับรถ ใช้เวลาประมาณ 1 ชั่วโมงจากใจกลางเมืองโตเกียวโดยตรงไปยังรีสอร์ท สะดวกมาก แต่เมื่อคุณไปถึงแล้ว คุณจะพบว่ามันอยู่ไกลจากเมืองที่พลุกพล่าน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณอ้าปากค้างเมื่อเห็นทิวทัศน์ของมหาสมุทร

โรงแรมมีพื้นที่ขนาดใหญ่ 230,000 ตารางเมตร ซึ่งมากกว่าโตเกียวโดมถึงห้าเท่า มีสิ่งอำนวยความสะดวกเพื่อการพักผ่อนหย่อนใจมากมาย: สระสปาวารีบำบัด 11 สระ, ซาวน่า, สนามเทนนิส, กรีนพัต 18 หลุม, ปิงปอง, สนามแบดมินตัน, สนามวอลเลย์บอล, สนามไดร์ฟกอล์ฟ, สระว่ายน้ำในร่ม 25 เมตร, ลานโบว์ลิ่ง, กล่องคาราโอเกะ , เกมอาเขต และ เส้นทางเดิน. คุณจะต้องใช้เวลาสองสามวันที่ดีเพื่อเพลิดเพลินกับนันทนาการส่วนใหญ่

สำหรับการพักผ่อนช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์ของฉัน ฉันพักในห้องสไตล์ญี่ปุ่นตะวันตกที่ปรับปรุงใหม่ ห้องนี้มีพื้นที่กว้างขวาง 54 ตร.ม. มีห้องน้ำชาแบบญี่ปุ่น “วาชิสึ” หรือเสื่อทาทามิ พร้อมเตียงแฝดและเตียงนอนเล่นข้างหน้าต่างบานใหญ่ที่เปิดออกได้ ห้องพักทั้ง 173 ห้องมีวิวทะเลแบบพาโนราม่า และคุณสามารถก้าวออกไปที่ระเบียงเพื่อให้ดูดีขึ้นได้ พื้นที่ทั้งหมดมีความทันสมัย ​​แต่รวมเอาวัฒนธรรมโอดาวาระที่เป็นแก่นสาร

ฉันได้รับการต้อนรับด้วยโคมไฟแบบดั้งเดิมของ Odawara ภาพวาดเงาสีม่วงของต้นสนท้องถิ่นบนผนังเหนือหัวเตียง “chashitsu” ที่สวยงาม (ชุดห้องน้ำชาแบบญี่ปุ่นที่ไม่มีที่ติ) และลมทะเลจากอ่าว Sagami ที่เติมเต็มทั้งห้องด้วยความผ่อนคลาย . ฉันรู้สึกพึงพอใจเป็นพิเศษกับกล่องที่เต็มไปด้วยขนมโอดาวาระดั้งเดิม ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นส่วนหนึ่งของ “โอโมเตะนาชิ” หรือการต้อนรับของโรงแรม จนกระทั่งฉันเปิดมันด้วยความสงสัย มันเป็นกล่องไม้ที่มีสามชั้น หนึ่งที่มี “โอดังโกะ” หรือขนมปังหวานและ “โมนากะ” หรือแยมถั่วหวานประกบระหว่างแผ่นเวเฟอร์กรอบในรูปของปราสาทโอดาวาระ ชั้นที่สองเต็มไปด้วยคุกกี้ดั้งเดิมและเค้กปอนด์ของโรงแรม และที่สามกับข้าวเกรียบกุ้งซึ่งเป็นของฝากยอดนิยมของ Odawara คุณสามารถให้บริการตัวเองด้วยชาเขียวฟรีที่ “ชาชิสึ ” ฉันมีความสุขกับการเริ่มต้นเข้าพักอย่างหรูหราแล้ว ห้องน้ำชาเหมาะกับฟูกฟูก 3 หลัง และเตียงโซฟาสำหรับนอนหลับ ซึ่งช่วยให้เข้าพักได้สูงสุด 6 คนในห้องสไตล์ญี่ปุ่นตะวันตก เหมาะอย่างยิ่งสำหรับวันหยุดสุดสัปดาห์ของครอบครัว ทริปออนเซ็น หรือแม้แต่การพักผ่อนในสปาของสาวๆ

หลังจากคลายตัวได้ซักพัก ผมก็ลงไปดูบ่อน้ำพุร้อนของพวกมัน มีพื้นที่แยกชายหญิงและพื้นที่ล็อกเกอร์กว้างขวาง มีตู้อาบน้ำฝักบัว 10 ตู้ล้อมรอบอ่างอาบน้ำ แต่ละตู้มีสบู่และแชมพู บ่อน้ำพุร้อนที่ปูด้วยหินธรรมชาติน่าจะเหมาะกับคนประมาณ 10 คนที่เหยียดขาออกไป น้ำที่เป็นน้ำเกลือโซเดียมคลอไรด์เข้มข้นจึงมีรสเค็มมาก น้ำพุร้อนเค็มเหล่านี้มีประสิทธิภาพในการทำให้คุณอบอุ่นได้เป็นเวลานานแม้หลังจากที่คุณออกจากอ่างอาบน้ำ โซเดียมคลอไรด์ช่วยกระตุ้นฮอร์โมนเพศหญิง นอกจากนี้ยังมีผลการฆ่าเชื้อซึ่งช่วยรักษาแผลไฟไหม้และบาดแผล แม้ว่ามันอาจทำให้คุณแสบเล็กน้อย น้ำยังช่วยในการหลั่งในกระเพาะอาหารทำให้มีคุณค่าสำหรับผู้ที่มีอาการท้องผูก

บุฟเฟ่ต์อาหารเช้าที่ Brasserie Flora รวมอยู่ในการเข้าพัก ด้วยชื่อร้าน ร้านอาหารมีความรู้สึกทางพฤกษศาสตร์ด้วยต้นสนท้องถิ่นที่มีให้เห็นในทุกมุม เนื่องจากมีที่นั่ง 280 ที่นั่ง จึงเป็นเรื่องที่น่าแปลกใจที่ได้ยินมาว่าร้านอาหารมีคิวแทบทุกวันหยุดสุดสัปดาห์ บุฟเฟ่ต์มีผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นแสนอร่อย เช่น “วาซาบิซุเกะ” (วาซาบิดอง), “คามาโบโกะ” (เค้กปลา) และปลาท้องถิ่น รายการอาหารญี่ปุ่นยังมีข้าว ซุปมิโซะ ลูกพลัมดอง นัตโตะ (ถั่วหมัก) เต้าหู้โฮมเมด ผักตุ๋น และอื่นๆ อีกมากมาย คุณยังสามารถไปต่างประเทศด้วยไข่เจียวปรุงเมื่อแจ้งความประสงค์ สลัดสด แฮชบราวน์ ไส้กรอก และขนมอบต่างๆ ผลไม้ โยเกิร์ต และคอร์นเฟลกที่หลากหลาย และเครื่องดื่มมากมายที่ทำให้คุณรู้สึกไม่สบายใจ ขอแนะนำให้ใช้ที่นั่งริมระเบียง (รวมทั้งหมด 32 ที่นั่ง) หากสภาพอากาศดี

ฉันลองใช้บริการ Aqua Beaute Spa หลังจากรับประทานอาหารเช้าแล้ว เนื่องจากเปิดให้บริการตั้งแต่ 9:30 น. สปาอยู่ติดกับฟิตเนส ผู้หญิงสองสามคนที่เคาน์เตอร์ต้อนรับฉันสู่ห้องพักผ่อนซึ่งฉันถูกขอให้กรอกแบบฟอร์มคำปรึกษา หลังจากปรึกษากับนักบำบัดแล้ว ฉันก็ถูกพาไปที่ห้องล็อกเกอร์ ในส่วนนี้ไม่มีอ่างน้ำร้อนหรือฝักบัว ดังนั้นเราขอแนะนำให้คุณแช่ออนเซ็นก่อนเข้าชม ฉันเลือกนวดหน้า แต่พวกเขาให้ชุดคลุมอาบน้ำและรองเท้าแตะเพื่อความสบายยิ่งขึ้น มีห้องทรีตเมนต์ส่วนตัว 6 ห้อง โดยสองห้องมีไว้สำหรับการดูแลผิวหน้าโดยเฉพาะ

ฉันมีใบหน้าอโรมา 60 นาที น้ำมันอโรมาจะผสมตามสภาพของผู้เข้าพัก ขณะที่ฉันนอนบนเตียงทรีตเมนต์ นักบำบัดของฉันเริ่มทำความสะอาดผิวของฉันด้วยผ้าขนหนูร้อน ๆ และเช็ดเครื่องสำอางรอบดวงตาด้วยครีมและผ้าฝ้ายอย่างระมัดระวัง จากนั้นเธอก็ให้ความชุ่มชื่นแก่ผิวของฉันด้วยเครื่องนึ่ง ไอน้ำอุ่นและอนุภาคของน้ำมีขนาดเล็กมาก ดังนั้นไอน้ำที่ละเอียดอ่อนจึงรู้สึกสบายมาก ซึ่งจะเปิดรูขุมขนของผิวหนังให้ดูดซับกลิ่นได้ จากนั้นเธอก็เริ่มต้นด้วยการปรนนิบัติผิวหน้าด้วยกลิ่นหอม สัมผัสของนักบำบัดนั้นอ่อนโยนและเป็นจังหวะของหุ่นยนต์ ฉันเลือกกลิ่นลาเวนเดอร์เป็นกลิ่นพื้นฐาน และนักบำบัดก็เดินหน้าและผสมน้ำมันที่เข้ากับสภาพผิวและสภาพปัจจุบันของฉัน จังหวะไม่เคยถูกรบกวน และมันก็ยากสำหรับฉันที่จะตื่นตัว เธอนวดหน้าของฉันอย่างทั่วถึงและคลายออก

หลังการนวด ผิวของฉันก็ชื้นและอ่อนนุ่มแล้ว จากนั้นเธอก็สวมหน้ากากบนใบหน้าของฉันและปล่อยให้นั่งสักครู่ขณะที่เธอออกจากห้องประมาณห้านาที เมื่อเธอกลับมา เธอถอดมันออกเบา ๆ ด้วยผ้าขนหนูร้อน ๆ และนั่นคือจุดสิ้นสุดของการรักษา ผิวของฉันนุ่มมาก และนิ้วของฉันก็เด้งไปที่แก้มเหมือนแทรมโพลีน คุณจะได้รับชาสมุนไพรเมื่อสิ้นสุดการรักษาที่ห้องพักผ่อน ผลิตภัณฑ์ที่ใช้คือ Sothys จากฝรั่งเศส Sothys มุ่งเน้นที่ส่วนผสมออร์แกนิกและเป็นเจ้าของศูนย์วิจัยอิสระที่พัฒนาเทคโนโลยีล้ำสมัย สำหรับฤดูร้อน แนะนำ Whitening Facial (50 นาที 12,960 เยน) และ Aroma Therapy Body Treatment (75 นาที 16,200 เยน) มีพนักงานสองภาษา

สรุปแล้วมันเป็นการพักผ่อนช่วงวันหยุดสุดสัปดาห์ที่สมบูรณ์แบบสำหรับการผ่อนคลาย โรงแรมยังมีวิลล่าที่เป็นมิตรกับสุนัขอีกด้วย นี่เป็นข้อดีอย่างมากสำหรับแขก รวมถึงฉันที่รู้สึกผิดที่ทิ้งเพื่อนที่ดีที่สุดไว้เบื้องหลัง

พวกเขาให้แพ็คเกจการต่ออายุพิเศษที่ทำงานจนถึงสิ้นเดือนมีนาคมหน้าเช่น “Chef to Yourself” มีอาหารค่ำแบบคอร์สพิเศษเฉพาะโดยเชฟระดับผู้บริหาร ซึ่งจำกัดแขกเพียงสองกลุ่มต่อคืนเท่านั้น “มูน บิวตี้ พลัส” เสนอแพ็คเกจที่รวมการดูแลผิวหน้า 30 นาทีที่อควา โบเต้ สปา ชาสมุนไพรดีท็อกซ์ห้าแบบ และโปรแกรมสตูดิโอที่คุณเลือกซึ่งรวมถึงการเต้นรำแจ๊สแบบญี่ปุ่น โยคะ ระบำหน้าท้อง และการยืดกล้ามเนื้อในน้ำ

ผู้จัดการทั่วไปที่เพิ่งแต่งตั้งใหม่นี้มาจากเมืองมิวนิก ประเทศเยอรมนี และคุณสามารถบอกได้ว่าเขาเป็นคนใจกว้างที่เข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่นและสนใจที่จะผสมผสานประเพณีของภูมิภาคนี้มากกว่า โดยส่วนตัวแล้ว นี่คือเหตุผลที่ฉันชอบฮิลตัน โอดาวาระ สปา แอนด์ รีสอร์ท ที่ได้รับการปรับปรุงใหม่และเป็นหนึ่งในเหตุผลที่ฉันอยากกลับมาพักอีก
สำหรับบางคน การเดินทางเพื่อธุรกิจถือเป็นข้อดี สำหรับคนอื่นมันเป็นงานที่น่าเบื่อ สิทธิพิเศษระดับธุรกิจสามารถสร้างความแตกต่างในมุมมองนี้ได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่เดินทางบ่อย

ในขณะที่ญี่ปุ่นแสวงหาการลงทุนโดยตรงจากต่างประเทศมากขึ้นและมีบทบาทที่โดดเด่นมากขึ้นในฐานะศูนย์กลางธุรกิจระดับโลก จำนวนนักท่องเที่ยวที่เดินทางมาและออกจากชายฝั่งก็เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่อง ความต้องการการเดินทางทางอากาศที่หรูหรามีสูง และกิจกรรมต่างๆ เช่น การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและพาราลิมปิกที่โตเกียว 2020 และ Rugby World Cup 2019 จะสร้างแรงกดดันให้กับสนามบินของประเทศมากขึ้นเท่านั้น

ส่งผลให้หลายสายการบินได้เพิ่มเที่ยวบินและเส้นทางใหม่เข้าและออกจากประเทศญี่ปุ่น ACUMEN ได้พูดคุยกับสายการบิน 3 แห่งเกี่ยวกับข้อเสนอของพวกเขาเพื่อค้นหาว่าพวกเขาลดภาระของผู้เดินทางเพื่อธุรกิจได้อย่างไร

เส้นทางไปญี่ปุ่น

ในฐานะหนึ่งในสายการบินที่มีชื่อเสียงที่สุดของสหราชอาณาจักร บริติชแอร์เวย์ (BA) ให้บริการฝูงบินระยะไกลที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของยุโรปและเครือข่ายทั่วโลกที่กว้างขวางที่สุด สายการบินดำเนินการสองเที่ยวบินต่อวันจากโตเกียว แต่ละเที่ยวบินจากสนามบินนานาชาติฮาเนดะที่ตั้งอยู่ใจกลางเมืองและสนามบินนานาชาตินาริตะในจังหวัดชิบะ ไปยังสนามบินฮีทโธรว์ ทำให้ลูกค้ามีทางเลือกและความยืดหยุ่นมากขึ้น

ตัวเลือกเหล่านั้นขยายใหญ่ขึ้นในเดือนนี้ด้วยการเพิ่มบริการไปยังญี่ปุ่นตะวันตก

“เส้นทางใหม่ล่าสุดของเราจากญี่ปุ่นคือบริการ Kansai-to-London ซึ่งเริ่มดำเนินการในวันที่ 1 เมษายน และบินสี่ครั้งต่อสัปดาห์ระหว่างลอนดอนและโอซาก้า” Moran Birger ผู้จัดการฝ่ายการค้าระดับภูมิภาคของ BA ประจำประเทศญี่ปุ่นและเกาหลีกล่าว

สายการบินยุโรปอีกสายการบินหนึ่งที่ให้บริการเที่ยวบินไปญี่ปุ่นเป็นเวลาหลายปีคือฟินแอร์ ผู้ให้บริการธงของฟินแลนด์เชื่อมต่อเฮลซิงกิและโตเกียวครั้งแรกในปี 1983 และเพิ่มโอซาก้าลงในเครือข่ายในปี 1995 นาโกย่าในปี 2549 และฟุกุโอกะในปี 2559 มีแผนจะเพิ่มซัปโปโรในรายการนั้นในเดือนธันวาคมเมื่อ Finnair เปิดตัวเส้นทางตรงใหม่ระหว่างเฮลซิงกิ สนามบินและสนามบินชิโตเสะแห่งใหม่

“ตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ของเฮลซิงกิทำให้การเดินทางทางอากาศราบรื่นมาก เมืองต่างๆ ในยุโรปส่วนใหญ่ไม่มีเที่ยวบินตรงไปยังญี่ปุ่น ดังนั้นการแวะพักที่เฮลซิงกิจึงเป็นเส้นทางที่เร็วที่สุด” ฮิโรอากิ นางาฮาระ ผู้จัดการทั่วไปของ Finnair Japan กล่าว “British Airways, Japan Airlines และ Iberia กำลังร่วมธุรกิจกับ Finnair โดย BA วางรหัสในเที่ยวบิน Finnair ส่วนใหญ่ระหว่างญี่ปุ่นกับเฮลซิงกิ และเฮลซิงกิและลอนดอน”

สายการบินในตะวันออกกลางยังมีชื่อเสียงในด้านความหรูหราอีกด้วย และสายการบินเอทิฮัดที่มีฐานอยู่ในอาบูดาบีได้บินสองเส้นทางไปยังประเทศญี่ปุ่นจากสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ (UAE) ตั้งแต่ปี 2010 “เส้นทางเหล่านี้ได้รับการแนะนำเพื่อตอบสนองความต้องการในท้องถิ่นในหมู่ผู้ที่เดินทางระหว่างอาบูดาบีและ ประเทศญี่ปุ่น และเพื่อให้การเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายทั่วโลกของเราผ่านฮับอาบูดาบีของเรา” โนริโอ อินาบะ ผู้จัดการทั่วไปประจำประเทศญี่ปุ่นของเอทิฮัดอธิบาย “ตลาดโตเกียวและนาโกย่าให้บริการทุกวันบนเครื่องบินโบอิ้ง 787 รุ่นต่อไป”

บริการลูกค้า

ทั้งเครื่องบินโบอิ้ง 787 และแอร์บัส 380 ที่ดำเนินการโดยเอทิฮัดมอบประสบการณ์พิเศษแก่แขกชั้นธุรกิจ “ในเครื่องบิน A380 และ 787 บิสซิเนสสตูดิโอใหม่ของเรามีพื้นที่ส่วนตัวมากกว่าที่นั่งชั้นธุรกิจรุ่นก่อนถึง 20% ซึ่งมอบมาตรฐานที่หรูหราซึ่งมักจะเกี่ยวข้องกับการเดินทางชั้นหนึ่งของอุตสาหกรรม” Inaba อธิบาย “สตูดิโอธุรกิจของสายการบินเอทิฮัดรุ่นต่อไปให้พื้นที่สำหรับแขกชั้นธุรกิจที่พวกเขาสามารถทำงาน พักผ่อน และเล่นสนุกได้อย่างแท้จริง”

ด้วยเก้าอี้เอนหลังแบบปรับเอนได้กว้าง 22 นิ้ว ผู้คนสามารถเพลิดเพลินกับเที่ยวบินที่กว้างขวางและผ่อนคลายด้วยระบบควบคุมที่นั่งแบบอิเล็กทรอนิกส์และเครื่องนวดในที่นั่ง จอทีวีขนาด 18 นิ้วและชุดหูฟังตัดเสียงรบกวนมอบความบันเทิงบนเครื่องบินคุณภาพสูง นอกจากนี้ บริการอาหารบนเที่ยวบินระยะไกลทุกเวลา และมีผู้จัดการอาหารและเครื่องดื่มที่สามารถให้คำแนะนำจากเมนูได้

ชั้นธุรกิจของ Finnair ยังมีข้อได้เปรียบมากมาย ที่นั่งชั้นธุรกิจแบบแบนราบสามารถปรับเอนได้อย่างเต็มที่สำหรับเที่ยวบินที่พักผ่อน และนักเดินทางสามารถเข้าใช้ห้องรับรองผู้โดยสารฟรี พวกเขายังมีความสำคัญในการเช็คอิน ผ่านการควบคุมความปลอดภัยและการขึ้นเครื่อง เพื่อให้แน่ใจว่ากระบวนการจะราบรื่นและทันเวลา

“ในฝูงบินใหม่ Airbus 350 มีการควบคุมความชื้น อากาศที่สะอาดขึ้น และห้องโดยสารที่เงียบกว่าเพื่อประโยชน์ของผู้โดยสารทุกคน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง นักเดินทางชั้นธุรกิจสามารถเพลิดเพลินกับอาหารของเชฟอันเป็นเอกลักษณ์และที่นั่งชั้นธุรกิจแบบแบนราบ ซึ่งเปลี่ยนเป็นเตียงแนวนอนยาว 200 ซม. เพื่อให้แน่ใจว่าผู้โดยสารชั้นธุรกิจทุกคนจะได้นอนหลับอย่างเต็มอิ่ม” นางาฮาระอธิบาย

03B_BusinessTravel-695×310.jpg
ห้องโดยสารชั้นธุรกิจ Club World ของ BA มีชุดเครื่องนอนหรูหราจาก The White Company
ลอนดอน ไป โตเกียว

บริติชแอร์เวย์บินระหว่างญี่ปุ่นและสหราชอาณาจักรมาหลายทศวรรษแล้ว “นาริตะมีบทบาทสำคัญในการให้บริการตลาด 71 ปีของ BA และเพื่อเสริมบริการดังกล่าว เที่ยวบินจึงเปิดตัวจากฮาเนดะในปี 2554” เบอร์เกอร์อธิบาย “บริติชแอร์เวย์มีลูกเรือที่พูดภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาแม่ ตัวเลือกการจัดเลี้ยงในท้องถิ่น และความบันเทิงภาษาญี่ปุ่นในทุกเที่ยวบินระหว่างญี่ปุ่นและลอนดอน เป้าหมายของเราคือการนำเสนอบริการ การออกแบบ และคุณภาพที่ดีที่สุดแบบอังกฤษ ควบคู่ไปกับกลิ่นอายของท้องถิ่นสำหรับลูกค้าชาวญี่ปุ่น”

สิทธิพิเศษสำหรับผู้โดยสารที่เดินทางกับ BA นั้นมีมากมาย เทอร์มินอล 5 ที่สนามบินฮีทโธรว์เป็นบ้านของสายการบินและมีไว้สำหรับลูกค้าของ BA และสายการบินในเครืออย่างไอบีเรียเท่านั้น “อาคารผู้โดยสารที่ได้รับรางวัลมีร้านอาหารระดับโลก แหล่งช้อปปิ้ง และห้องรับรองที่หรูหรา รวมถึงการเชื่อมต่อกับเครือข่ายเส้นทางที่กว้างขวางของ BA ทั่วสหราชอาณาจักรและยุโรปอย่างราบรื่น” Birger กล่าว

สำหรับผู้เดินทางเพื่อติดต่อธุรกิจ The Club Suite ห้องโดยสารสุดหรูใหม่ของ BA เพิ่งเปิดตัวและจะเปิดตัวในเครื่องบิน A350 ลำแรกของสายการบินในเดือนกรกฎาคม ที่นั่งใหม่มีทางเดินตรง ประตูห้องชุด และเก้าอี้แบบเรียบ มีพื้นที่จัดเก็บเพิ่มขึ้น 40% รวมถึงโต๊ะเครื่องแป้งและกระจก, Wi-Fi, หน้าจอความบันเทิงบนเครื่องบินขนาด 18.5 นิ้ว และพลังงาน PC/USB

“เราทำงานอย่างหนักเพื่อรับรองประสบการณ์ Club World ในทุกแง่มุม ตั้งแต่ห้องรับรองที่เราปรับปรุงไปจนถึงเมนูกูร์เมต์ใหม่จาก Do&Co [บริษัทจัดเลี้ยงชาวออสเตรีย] ในเที่ยวบินจากฮีทโธรว์ และชุดเครื่องนอนหรูหราที่เราแนะนำจาก The White Company—นำเสนอสไตล์อังกฤษและคุณภาพที่ลูกค้าคาดหวังจากเรา” Birger กล่าวเสริม

เครื่องบิน A350 แบบ 3 ห้องโดยสารจะมีห้องโดยสารชั้นประหยัด World Traveller Plus ระดับพรีเมียม 56 ที่นั่งรุ่นล่าสุด พร้อมการตกแต่งที่ได้รับการปรับปรุงใหม่ เช่น หมอนนุ่มสบายและผ้าห่มอุ่นๆ ชุดสิ่งอำนวยความสะดวกใหม่ และประสบการณ์การรับประทานอาหารที่ดียิ่งขึ้น

กระเป๋าสิ่งอำนวยความสะดวก

สารพัดสิ่งเล็กๆ น้อยๆ อาจทำให้เที่ยวบินเพิ่มขึ้น และโลชั่นและครีมที่สดชื่น แปรงสีฟัน และที่อุดหูเป็นมาตรฐานสำหรับสายการบินหลายแห่ง BA มอบชุดสิ่งอำนวยความสะดวกที่หรูหราให้กับผู้โดยสาร Club World กระเป๋าที่ออกแบบอย่างหรูหราจาก The White Company มีผลิตภัณฑ์จากคอลเลคชัน Restore & Relax Spa ของผู้ค้าปลีก มาส์กเจอร์ซีย์เนื้อนุ่ม ลิปบาล์ม มอยเจอร์ไรเซอร์ และน้ำมันพัลส์พอยต์เพื่อการผ่อนคลายเป็นเพียงส่วนหนึ่งของสินค้าสุดหรูที่ลูกค้าสามารถเพลิดเพลินได้

ปีที่แล้ว เอทิฮัดได้เปิดตัวความร่วมมือครั้งสำคัญกับแบรนด์น้ำหอมสัญชาติอิตาลี Acqua di Parma เพื่อยกระดับคุณภาพของกระเป๋าสิ่งอำนวยความสะดวก สายการบินแห่งชาติของสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ได้นำเสนอกระเป๋าสิ่งอำนวยความสะดวกและเครื่องใช้ในห้องน้ำสุดพิเศษสำหรับผู้โดยสารชั้นหนึ่งและชั้นธุรกิจ กระเป๋ากระเป๋าสตางค์ unisex ระดับธุรกิจประกอบด้วยตัวอย่างของโคโลเนีย โคโลญจน์ unisex หลักของแบรนด์ และครีมทามือที่จะจ่ายในห้องน้ำระดับธุรกิจด้วย

ในขณะเดียวกัน Finnair ได้ร่วมมือกับ Marimekko บ้านออกแบบชื่อดังของฟินแลนด์ตั้งแต่ปี 2012 และในเดือนมีนาคม ได้เปิดตัวกระเป๋าสิ่งอำนวยความสะดวกที่ได้รับการปรับปรุงสำหรับห้องโดยสารชั้นธุรกิจ กระเป๋าประกอบด้วยหลอดอลูมิเนียมของครีมทาปากอัลมอนด์-มะพร้าว และไฮเดรเตอร์สำหรับผิวหน้าดอกคาโมไมล์-ลาเวนเดอร์จาก L:A Bruket แบรนด์ผลิตภัณฑ์ดูแลผิวออร์แกนิกของสวีเดน

เครื่องสำอางเพื่อความสะดวกสบายส่วนใหญ่รวมอยู่ในกระเป๋าสิ่งอำนวยความสะดวกใหม่ รวมถึงสิทธิพิเศษอื่นๆ เช่น รองเท้าแตะที่ทำจากขวดพลาสติกรีไซเคิลและแปรงสีฟันที่ทำจากแป้งข้าวโพดพลาสติกชีวภาพ ซึ่งคำนึงถึงความยั่งยืนเป็นหลัก การเปลี่ยนแปลงเหล่านี้จะช่วยให้ Finnair ลดขยะพลาสติกได้ 4,500 กิโลกรัมต่อปี

ทำงานได้ดี

ตามที่ผู้เดินทางบ่อยจะรู้ คุณภาพของประสบการณ์แตกต่างกันไปในแต่ละสายการบิน สำหรับผู้ที่เดินทางไปทำงานทั่วโลก สิ่งที่กล่าวถึงในที่นี้เป็นกุญแจสำคัญในการสร้างเที่ยวบินที่น่าพึงพอใจและผ่อนคลายก่อนตารางงานที่พลุกพล่าน เส้นทางใหม่และเที่ยวบินตรงที่มากขึ้นจะเพิ่มประสิทธิภาพและลดความเครียดจากการเดินทาง ซึ่งจะนำไปสู่ผลลัพธ์ทางธุรกิจที่ดีขึ้น ซึ่งเป็นสิ่งที่สายการบินเหล่านี้มุ่งมั่นที่จะช่วยให้คุณบรรลุผล

Custom Media เผยแพร่ BCCJ ACUMEN สำหรับหอการค้าอังกฤษในญี่ปุ่นหากคุณให้จินตนาการว่าโตเกียวเป็นเมืองแห่งศิลปะ และบทบาทของรัฐบาลในการสร้างมหานครแห่งวัฒนธรรมระดับนานาชาติ กรุงโตเกียวจะมีหน้าตาเป็นอย่างไร?

หญิงสาวคนหนึ่งซึ่งยืนอยู่กลางทางม้าลายของชิบูย่ายังอยู่ในช่วงวัยรุ่นตอนปลาย มีรอยเปื้อนสีที่แก้ม แปรงในมือ หลับตา ความคิดหลายร้อยความคิดเกี่ยวกับนิทรรศการครั้งแรกของเธอดำเนินอยู่ในหัวของเธอ และจะจัดขึ้นในอีกหกเดือนถัดมา เธอไม่ใส่ใจกับความเร็วของเมืองที่พลุกพล่าน เธอยืนหยัดอย่างแน่วแน่ จินตนาการถึงเมืองที่ศิลปินรุ่นเยาว์อย่างเธอจะได้รับการสนับสนุน ที่ซึ่งรัฐบาลท้องถิ่นได้รับทุนสนับสนุนเทศกาลและกิจกรรมต่างๆ เมืองที่มีศิลปะในทุกรูปแบบและทุกรูปแบบ เป็นส่วนหนึ่งของงานประจำของเรา

นี่คือภาพที่ค่อยๆ ก่อตัวขึ้นในใจฉันระหว่างการสัมภาษณ์กับ Katsunori Miyoshi ผู้อำนวยการสภาศิลปะแห่งโตเกียว (ACT) เมื่อเร็วๆ นี้ ซึ่งเราได้พูดคุยกันถึงจุดประสงค์ของการก่อตั้งสภา เป้าหมาย และแรงบันดาลใจในอนาคตของสภา การเปรียบเทียบนี้ชัดเจน: สภายังเด็กมาก – ตอนนี้อยู่ในปีที่ 5 – แต่เป้าหมายและวิสัยทัศน์ของสภาทำให้แตกต่างจากสถาบันอื่น ๆ ที่ได้รับทุนสนับสนุนจากสาธารณะส่วนใหญ่ เนื่องจากอยู่ในภารกิจที่แน่วแน่: เพื่อส่งเสริมโตเกียวให้เป็นเมืองศิลปะบน เทียบเท่ากับมาตรฐานระดับโลก ที่ซึ่งศิลปะมุ่งมั่นที่จะฟื้นฟูชุมชนและนำพวกเขามารวมกัน

ขณะที่มิโยชินั่งลงกับเราเพื่อไตร่ตรองภารกิจของสภา เขาอธิบายว่าถึงแม้จะยังอายุน้อย แต่รากเหง้าขององค์กรนั้นลึกกว่าที่เราคิด “การอภิปรายทั่วไปเกี่ยวกับความจำเป็นในการจัดตั้งองค์กรศิลปะเฉพาะทางที่เป็นอิสระอย่างเต็มที่ตั้งแต่เมื่อ 10 ปีที่แล้ว” เขากล่าว “แต่มันใช้เวลานานจริงๆ กว่าที่รากฐานจะถูกสร้างขึ้นในที่สุด”

Arts Council Tokyo ก่อตั้งขึ้นในมูลนิธิโตเกียวเมโทรโพลิแทนเพื่อประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมที่มีอยู่แล้วในเดือนพฤศจิกายน 2555 ปัจจุบันเป็นองค์กรที่ได้รับทุนสนับสนุนจากสาธารณชนอย่างเต็มรูปแบบแห่งแรกของญี่ปุ่น โดยมีเป้าหมายเพื่อขยายการเข้าถึงศิลปะของเมือง ตลอดจนเพื่อพัฒนาศิลปินและสถาบันในอนาคตที่ ให้คำมั่นว่าจะยกระดับโตเกียวให้เป็นเมืองศิลปะระดับนานาชาติอย่างแท้จริง

สำหรับหลายๆ คน นี่เป็นการกระทำที่ค่อนข้างทะเยอทะยาน คำว่า “ธุรกิจ” “เทคโนโลยีระดับไฮเอนด์” และ “ความเร่งรีบและคึกคัก” มักจะมาก่อน “ศิลปะ” เมื่อเรานึกถึงโตเกียว พูดตามตรง เมืองนี้ไม่ได้งดงามแม้แต่น้อย ส่วนใหญ่เป็นสีเทา นอกเหนือจากเส้นทางรถไฟหลายสาย

แต่มิโยชิชี้ให้เห็นมุมมองที่แตกต่างออกไป “สิ่งที่โตเกียวมีและเมืองใหญ่อื่นๆ ในญี่ปุ่นไม่มีคือความหลากหลายและความหลากหลาย” เขากล่าว “ดูคางุระซากะเป็นตัวอย่าง ดูเหมือนว่าได้รับการอนุรักษ์ไว้ในยุคก่อนเอโดะ แต่แท้จริงแล้วถูกสร้างขึ้นหลังสงคราม ตรงกันข้าม มีรปปงหงิซึ่งดูไม่เหมือนที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน มันถูกปรับปรุงใหม่ทั้งหมดให้เป็นเมืองที่ทันสมัย เรายังมีสถานที่อย่างยาเนะเซ็น ซึ่งได้รับการอนุรักษ์ไว้อย่างดีตั้งแต่สมัยเอโดะและก่อนหน้านั้นด้วยซ้ำ นี่เป็นหนึ่งในคุณสมบัติหลักที่ทำให้โตเกียวแตกต่างและทำให้มีเสน่ห์ทางศิลปะ”

ด้วยภารกิจในการพัฒนามหานครด้านนี้ ปัจจุบัน ACT กำลังดำเนินโครงการหลัก 5 โครงการ โดยเน้นที่การสนับสนุนศิลปินและองค์กรท้องถิ่นที่ต้องการพัฒนางาน และสร้าง “สถานที่ที่คนที่มีความคล้ายคลึงกันสามารถมารวมตัวกันได้อย่างง่ายดาย”

โปรแกรมสนับสนุน

ได้รับทุนสนับสนุนทั้งหมดจากรัฐบาลกรุงโตเกียว แม้ว่าจะรักษาสิทธิในการตัดสินใจอย่างเป็นอิสระอย่างภาคภูมิใจ แต่หนึ่งในห้าโครงการหลักที่ ACT มุ่งเน้นคือโครงการสนับสนุน แบ่งออกเป็นทุนระยะสั้นและระยะยาวระดับจุลภาค โปรแกรมช่วยเหลือศิลปินและองค์กรที่เกี่ยวข้องกับศิลปะซึ่งเป็นตัวแทนของศิลปะและวัฒนธรรมของโตเกียวในระดับประเทศและระดับนานาชาติ ในปีงบประมาณ 2015 สภาได้จัดสรรเงินจำนวน 167.65 ล้านเยนเพื่อสนับสนุนสถาบันและศิลปินในโตเกียวในด้านดนตรี ละคร การเต้นรำ อุตสาหกรรมภาพยนตร์ และศิลปะการแสดงแบบดั้งเดิมและอุตสาหกรรมภาพยนตร์ ที่ได้พัฒนาแนวคิดและโครงการพิเศษเพื่อส่งเสริมฉากศิลปะของโตเกียว กลุ่มผู้รับทุนทั้งหมดประกอบด้วยศิลปินที่ปลดปล่อยความคิดสร้างสรรค์ด้วยการพัฒนากิจกรรมที่ไม่เหมือนใคร โปรแกรมนี้เน้นไปที่การสนับสนุนศิลปะการแสดงในท้องถิ่นในพื้นที่ต่างๆ ของโตเกียว มิโยชิชี้แจงว่าเปิดให้สำหรับทุกสัญชาติ เนื่องจากพวกเขาปฏิบัติตามเงื่อนไขของการอยู่ในโตเกียวและข้อกำหนดอื่น ๆ แม้ว่าผู้สมัครทุกคนจะต้องทำตามขั้นตอนในภาษาญี่ปุ่นให้เสร็จสิ้น

โปรแกรมการสร้างสรรค์

โครงการริเริ่ม ACT ครั้งที่สองจัดขึ้นโดยประสานงานกับ NPO ในท้องถิ่น องค์กรศิลปะ และสถาบันต่างๆ เพื่อสนับสนุนการมีส่วนร่วมของสาธารณชนในประสบการณ์สร้างสรรค์และเทศกาลต่างๆ ในหลากหลายสาขา รวมถึงวัฒนธรรมดั้งเดิม โรงละคร ดนตรี ศิลปะ และภาพยนตร์ ซึ่งรวมถึงงาน Tokyo Grand Tea Ceremony 2016 ที่จะจัดขึ้นที่สวน Hama-rikyu ในวันที่ 15-16 ตุลาคม, Roppongi Art Night 2016 (21-23 ตุลาคม) และงาน Shibuya StreetDance Week 2016 ในเดือนพฤศจิกายน

นอกจากนี้ ACT ยังได้พัฒนา “จุดศิลปะ” 13 จุดทั่วเมืองสำหรับปีงบประมาณ 2016 รวมถึงโครงการ “Toshima Art Station Koso” ที่ร่วมมือกับเมือง Toshima และมุ่งส่งเสริมพื้นที่เพื่อพัฒนากิจกรรมศิลปะอิสระที่ใช้ทรัพยากรในท้องถิ่น ; โครงการ “Teratotera” – โครงการศิลปะต่อเนื่องหลายโครงการที่เชื่อมโยงจุดศิลปะมากมายที่ตั้งอยู่ในเขต Suginami, Musashino และ Tama ระหว่างสถานี Koenji และ Kokubunji บนสาย Chuo ของ JR และ “Art Access Adachi: Downtown Senju – Connecting ผ่าน Sound Art” ซึ่งตั้งอยู่ในเขต Senju ของเมือง Adachi ของโตเกียว ซึ่งมีโปรแกรมที่หลากหลายในธีมของเสียง

โปรแกรมการศึกษาและเครือข่ายระหว่างประเทศ

โปรแกรมที่สาม ACT มุ่งเน้นไปที่การให้ความรู้แก่ผู้นำในอนาคตที่จะพัฒนาศิลปะและวัฒนธรรมในโตเกียวและช่วยเผยแพร่ไปทั่วโลก ซึ่งรวมถึงการจัดตั้ง Arts Academy ของสภา ซึ่งเป็นสถาบันที่จัดหลักสูตรการฝึกอบรมและการวิจัยสำหรับบุคคลที่ต้องการพัฒนาทักษะในด้านการจัดการโรงละคร ศิลปะการแสดงแบบดั้งเดิม และสาขาสร้างสรรค์ สาขาที่สองของโครงการนี้คือ Tokyo Art Research Lab (TARL) ซึ่งเป็นโครงการเปิดสำหรับผู้ที่ต้องการพัฒนาทักษะความรู้ในการบริหารโครงการศิลปะและนำโครงการศิลปะไปปฏิบัติ

ในแง่ของการเชื่อมต่อกับสถาบันอื่นที่คล้ายคลึงกันในระดับโลกและเป็นส่วนหนึ่งของโครงการหลักที่สี่ ACT ยังจัดกิจกรรมความร่วมมือต่างๆ ผ่านทาง Arts Council Forum ซึ่งทำหน้าที่เป็นหน่วยงานหลักสำหรับการประชุมและการอภิปรายในหัวข้อที่เกี่ยวข้องกับศิลปะในปัจจุบัน เช่น International Symposium for Media Art & Technology ที่จัดขึ้นในเดือนกรกฎาคมนี้

โปรแกรมการวางแผนเชิงกลยุทธ์

“สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด” มิโยชิกล่าว “ภารกิจที่สำคัญที่สุดอย่างหนึ่งของสภาคือการตั้งคำถามกับความพยายามของเราอย่างต่อเนื่องเพื่อพยายามปรับปรุงตนเอง” ตามคำอธิบายของเขา ซึ่งรวมถึงการทำวิจัยตลาดในหัวข้อต่างๆ เพื่อพัฒนาสภาพแวดล้อมทางศิลปะและวัฒนธรรมในโตเกียว รวมถึงการใช้เวลาในการเผยแพร่คำเกี่ยวกับการกระทำ ตัวอย่างเช่น Tokyo Paper for Culture ของสภา ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์สองภาษาฟรี เป็นส่วนสำคัญของกิจกรรมเหล่านี้ หนังสือพิมพ์ฉบับนี้ตีพิมพ์ทุกไตรมาสตั้งแต่ปี 2556 มีการจำหน่าย 50,000 เล่ม และมีจำหน่ายตามสถานที่ต่างๆ ทั่วโตเกียว รวมถึงแผงรถไฟใต้ดิน Toei ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยว โรงแรม และแน่นอนว่ามีหอศิลป์และพิพิธภัณฑ์ที่สำคัญส่วนใหญ่ในเมือง นอกจากนี้ยังมีให้บริการออนไลน์

โปรแกรมสำหรับชาวต่างชาติ

Arts Council Tokyo ยังจัดโปรแกรมสั้นๆ ที่เข้าถึงได้ ซึ่งเปิดโอกาสให้ผู้มาเยือนจากต่างประเทศและคนอื่นๆ ได้มีโอกาสสัมผัสประสบการณ์ตรงเกี่ยวกับวัฒนธรรมดั้งเดิมของสถานที่ท่องเที่ยวในโตเกียว “ก่อนการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกและพาราลิมปิก 2020 ที่กรุงโตเกียว โดยเฉพาะอย่างยิ่ง นี่เป็นหนึ่งในโครงการที่สำคัญที่สุดของสภาที่อยู่ระหว่างการพัฒนา” มิโยชิชี้ให้เห็น “เราภูมิใจในตัวเองที่เป็นสถาบันที่สร้างเวทีที่หลากหลายให้ผู้คนจากทุกพื้นเพมาพบกันที่นี่ ในเมืองหลวงและแบ่งปันเรื่องราวของพวกเขา แบ่งเวลากัน”

“เวิร์คช็อปโคมไฟกระดาษทำมือสไตล์เอโดะ” ที่จัดโดย ACT เวิร์กช็อป “Edo Sudare Coaster Workshop” ซึ่งจัดขึ้นในเดือนสิงหาคมที่ฮาราจูกุ รวมถึงประสบการณ์ “ระบายสี Yuzen ด้วยมือเปล่า” และ “การแต่งกายชุดกิโมโน” เมื่อต้นเดือนมีนาคม เป็นเพียงหลายเหตุการณ์ที่สภาจัดเป็นประจำสำหรับผู้ชมต่างประเทศโดยคาดว่าจะมีอีกมากในเร็ว ๆ นี้

มองไปข้างหน้า

การสัมภาษณ์กับมิโยชิทำให้ฉันจินตนาการถึงโตเกียว 1 ซึ่งเคยอาศัยอยู่ที่นี่มาหลายปี ไม่เคยนึกฝันว่าจะได้พบเห็น ทั้งหมดนี้อยู่ในจานของมันแล้ว เพียงห้าปีในการก่อตั้ง Arts Council Tokyo จึงเป็นสถาบันที่มอบบางสิ่งให้เรามองหาในอนาคต: หวังว่าความคิดสร้างสรรค์ที่ซ่อนอยู่ในศิลปินรุ่นเยาว์หลายพันคนจะถูกปลดปล่อยออกมาและพวกเขาก็จะ ได้รับการสนับสนุนที่จำเป็นมาก หวังว่าภาษีของเราจะถูกใช้อย่างมีประสิทธิภาพ และหวังว่าวันหนึ่งเราจะตื่นขึ้นมาและเห็นโตเกียวเบ่งบานเป็นสีสัน

“เพื่อน ๆ มักจะบอกฉันว่าฉันจัดการกับเรื่องที่ซับซ้อนมาก” มิโยชิยิ้ม “แต่ศิลปะไม่จำเป็นต้องยาก ไม่จำเป็นต้องไปพิพิธภัณฑ์เพื่อสัมผัสศิลปะ ฉันฝันว่าวันหนึ่งเราจะอาศัยอยู่ในเมืองที่ศิลปะอยู่ใกล้ ๆ สำหรับทุกคน นั่นคือวิธีที่คณะแสดงเริ่มกลับมา เอโดะ – มันก็แค่ออกไปตามท้องถนน ฉันอยากเห็นสิ่งนั้นเกิดขึ้นในโตเกียวสมัยใหม่เช่นกัน เราต้องปลดปล่อยศักยภาพของเราและเริ่มมีความคิดสร้างสรรค์มากขึ้น เราต้องแข็งแกร่งขึ้น”

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Arts Council Tokyo โปรดเยี่ยมชมที่นี่สำหรับชาวต่างชาติที่วางแผนจะพักอยู่ในโตเกียว ไม่มีชื่อใดที่จะแพร่หลายไปกว่าบ้านซากุระ

สมาชิกในทีมที่พูดได้หลายภาษาที่เป็นมิตรที่นี่ได้ทุ่มเทเพื่อช่วยทั้งผู้อยู่อาศัยระยะยาวและระยะสั้นให้สำรวจโลกแห่งการล่าที่พักในญี่ปุ่นที่ยุ่งยากในบางครั้งในช่วง 25 ปีที่ผ่านมา

การทำลายอาณาเขตอสังหาริมทรัพย์ที่ไม่คุ้นเคยและกำจัดการเลือกปฏิบัติ ซากุระเฮาส์ได้กลายเป็นจุดสนใจแรกสำหรับหลายคนที่ต้องการสร้างชีวิตที่นี่ในญี่ปุ่น ไม่ต้องจัดการกับค่าธรรมเนียมที่ไม่ทราบสาเหตุ การจ่ายเงินค่ากุญแจ และการกรองเอกสารที่สับสน ตลอดจนการเสนอเครือข่ายสนับสนุนและชุมชนนานาชาติ การพักอาศัยในบ้านพักซากุระเฮาส์เป็นหนึ่งในการเปลี่ยนแปลงที่ดีที่สุดและง่ายที่สุดสำหรับผู้ที่จะก้าวกระโดด

นอกจากตัวเลือกระยะยาวแล้ว บริษัทยังมีตัวเลือกที่ง่ายพอๆ กันสำหรับผู้ที่วางแผนจะพักระยะสั้นภายใต้แบรนด์ในเครือ Sakura Hotel & Hostel โรงแรมที่เพิ่งเปิดใหม่ใน Nippori ถือเป็นความพยายามที่น่าประทับใจที่สุดของบริษัท โรงแรมแห่งนี้ตั้งอยู่ในกระเป๋าแบบเก่าของโตเกียว โดยแท้จริงแล้วเป็นสำนักงานใหญ่ของพยาบาลที่ได้รับการดัดแปลงใหม่ โดยมีการตกแต่งภายในแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม แต่มีสิ่งอำนวยความสะดวกที่ทันสมัยทั้งหมดที่คุณคาดหวัง เพื่อเฉลิมฉลองความสำเร็จของโรงแรมแห่งนี้และแผนงานที่น่าตื่นเต้นสำหรับอนาคต เรามองย้อนกลับไปที่ทุกสิ่งที่ทีมงานซากุระเฮาส์และซากุระโฮเทลแอนด์โฮสเทลสร้างขึ้นในช่วงสองทศวรรษครึ่งที่ผ่านมา

ซากุระเฮาส์ 2.jpg
Sakura House ช่วยชาวต่างชาติหาบ้านในญี่ปุ่นมาเป็นเวลา 25 ปีแล้ว
กำเนิดบ้านซากุระ

ในช่วงเวลาแห่งการก่อตั้งบริษัท ไม่มีที่พักที่เหมาะสำหรับแขกต่างชาติที่ต้องการสำรวจประเทศญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่วางแผนจะใช้ชีวิตในญี่ปุ่น โลกของอสังหาริมทรัพย์สร้างขึ้นเฉพาะในตลาดท้องถิ่นเท่านั้น ซึ่งหมายความว่าการหาที่อยู่อาศัยระยะยาวเป็นอุปสรรคสำคัญในการเข้ามา

เพื่อเติมเต็มช่องว่าง ซากุระเฮาส์จึงก้าวเข้ามา จัดตั้งหน่วยงานที่ขจัดอุปสรรคอันยากลำบากในการล่าบ้านให้หมดไป ด้วยแรงบันดาลใจจากการเดินทางไปทั่วโลก ประธานบริษัทในขณะนั้นและพนักงานของเขามองไปยังอนาคตอีก 25 ปีนับจากนั้น และรู้ว่าการไหลเข้าของชาวต่างชาติในญี่ปุ่นเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ จากนั้นพวกเขาก็ให้บริการต้อนรับและเข้าถึงได้สำหรับแขกต่างชาติ

ซากุระเฮาส์ 33.jpg
Sakura Hotel & Hostel เหมาะสำหรับการเข้าพักเป็นกลุ่ม
ปรัชญาของบริษัทสร้างความสำเร็จได้อย่างไร

แม้ว่าในระดับพื้นผิวดูเหมือนที่อยู่อาศัยเป็นตลาดหลักของพวกเขา ร๊อคของ Sakura House ถูกสร้างขึ้นมาโดยตลอดเพื่อให้แขกชาวต่างชาติมีชุมชน การสร้างสภาพแวดล้อมที่เป็นชุมชนและเป็นมิตรซึ่งผู้คนจากทั่วทุกมุมโลกสามารถพบปะ ได้รับความเข้าใจซึ่งกันและกัน และพัฒนามิตรภาพเป็นปัจจัยขับเคลื่อนความสำเร็จของพวกเขามาโดยตลอด ทุกวันนี้ คุณสามารถหาบ้านได้เกือบทุกที่ในญี่ปุ่น แต่มันเป็นความรู้สึกแบบออร์แกนิกของชุมชน บ้านที่ได้รับการเลี้ยงดูมาหลายสิบปี ที่ทำให้บ้านซากุระประสบความสำเร็จอย่างท่วมท้น

ดังที่พนักงานคนหนึ่งอธิบายให้เราฟังว่า “ปฏิสัมพันธ์ของมนุษย์เป็นกุญแจสำคัญของปรัชญาของซากุระเฮาส์ เนื่องจากเราให้การต้อนรับและพบปะผู้คนที่มีพื้นเพต่างกัน สิ่งที่เกิดขึ้นในโลกก็ส่งผลต่อเราเช่นกัน”

sakurahouase.jpg
พนักงานที่ Sakura House พูดได้หลายภาษาและเป็นมิตรมาก!
ชาวซากุระเฮาส์ทั่วไปเป็นอย่างไร?

ไม่มีถิ่นที่อยู่ “ทั่วไป” ที่แท้จริงเนื่องจากบ้านซากุระทั่วโตเกียวยินดีต้อนรับผู้อยู่อาศัยจากทุกวิถีทาง อย่างไรก็ตาม มีคุณลักษณะบางอย่างที่รวมกันสำหรับผู้เช่าบ้านซากุระ ตามที่พนักงานอธิบาย: “เหตุผลอันดับหนึ่งที่พวกเขาเลือกที่พักรวมคือราคาแน่นอน มันสมเหตุสมผลกว่าตัวเลือกอื่นมาก”

แต่มีอะไรมากกว่านั้นมากกว่าแค่การฉกเงิน “พวกเขายังมีโอกาสได้พบปะผู้คนที่จะค่อยๆ กลายเป็นครอบครัวที่สองของพวกเขา” ในขณะที่เศรษฐกิจแบ่งปันเติบโตขึ้นและโลกมีความเชื่อมโยงกันมากขึ้น ผู้คนต่างแสวงหาโอกาสที่จะมีส่วนร่วมในชุมชนทั่วโลกอย่างแข็งขัน แม้ว่าญี่ปุ่นจะเป็นประเทศที่มีเนื้อเดียวกันเป็นส่วนใหญ่ แต่อุตสาหกรรมที่พักของที่นี่ก็เฟื่องฟูเมื่อเทียบกับเมื่อ 25 ปีที่แล้ว ต้องขอบคุณบริษัทต่างๆ อย่างซากุระเฮาส์

บ้านซากุระ 5.jpg
ความรู้สึกของชุมชนที่ยั่งยืนที่ Sakura House ทำให้พนักงานมีความทรงจำที่น่าอัศจรรย์
การสร้างประชาคมระหว่างประเทศในญี่ปุ่น

การโอบกอดและส่งเสริมบรรยากาศนานาชาติของซากุระเฮาส์เป็นหนึ่งในแรงผลักดันหลักของบริษัทในปัจจุบัน ตามที่พวกเขาอธิบาย: “พนักงานของเราได้เดินทางบ่อยเช่นกัน ดังนั้นหากคุณมีคำถามหรือต้องการคำแนะนำ พวกเขายินดีที่จะแบ่งปันเคล็ดลับของพวกเขามากกว่า”

ชุมชนนานาชาติแห่งนี้เป็นสิ่งที่สร้างขึ้นอย่างแท้จริงในอิฐและปูนของซากุระเฮาส์ เว็บเล่นไพ่ออนไลน์ และซากุระ โฮเทล แอนด์ โฮสเทล ซากุระคาเฟ่และร้านอาหาร 4 ร้าน Hatagaya, Ikebukuro, Jimbocho และ Nippori นำเสนออาหารนานาชาติหลากหลายรายการที่ให้บริการตลอด 24 ชั่วโมง เปิดให้แขกที่ไม่ได้เข้าพักด้วย รวมถึงผู้พักอาศัยในซากุระเฮาส์ พวกเขากลายเป็นศูนย์กลางชุมชนสำหรับคนในท้องถิ่นและผู้มาเยือนที่ต้องการพบปะสังสรรค์และสานสัมพันธ์

ที่ฝ่ายตรงข้ามมารวมกันและคนตกหลุมรัก

ความรู้สึกของชุมชนนี้ได้บ่มเพาะความทรงจำอันน่าทึ่งในช่วงหลายปีที่ผ่านมาสำหรับแขกและพนักงานที่ Sakura House และ Sakura Hotel & Hostel เราถามพนักงานบางคนเกี่ยวกับไฮไลท์ของพวกเขา และพวกเขาก็มีช่วงเวลาที่ยากลำบากในการเลือก

“เรามีกลุ่มที่แตกต่างกันสองสามกลุ่มมาพักที่โรงแรมซากุระ อิเคะบุคุโระในเวลาเดียวกัน หนึ่งจากยุโรปและอีกสองคนจากอเมริกาใต้ เราพบว่าพวกเขาทั้งหมดเข้าร่วมการแข่งขันคาราเต้ระดับนานาชาติเหมือนกัน ระหว่างที่พวกเขาพักอยู่ที่โรงแรมของเรา พวกเขาสนิทสนมและสร้างความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิด เราได้เห็นฝ่ายตรงข้ามกลายเป็นเพื่อนแท้ที่โรงแรมของเรา” พนักงานคนหนึ่งกล่าว

ปรากฎว่าบริษัทยังรับผิดชอบในการสร้างครอบครัวด้วย “เรามีผู้อยู่อาศัย 2 คนจากหลายประเทศที่มาพักอยู่ในบ้านเดียวกัน พวกเขาค่อยๆกลายเป็นเพื่อนสนิทและตกหลุมรักกันในที่สุด พวกเขาย้ายออกไปและกลับมาอยู่ด้วยกันเป็นคู่สามีภรรยาและอยู่กับเรา ผ่านไปสองสามปี พวกเขากลับมาพร้อมลูกและอยู่กับเรา และอีกไม่กี่ปีต่อมา พวกเขาพาครอบครัวที่ขยายออกไปแล้วและอยู่กับเราอีกครั้ง!”

sakuraevents2.jpg
ชาวซากุระเฮาส์และแขกของ Sakura Hotel & Hostel ควรมีส่วนร่วมในกิจกรรมทางวัฒนธรรมในท้องถิ่น เช่น การมีส่วนร่วมในมัตสึริ (เทศกาล) บริเวณใกล้เคียง
มากกว่าที่จะนอนที่ไหนสักแห่ง

บริษัทได้จัดประสบการณ์ทางวัฒนธรรมที่ไม่เหมือนใครสำหรับทั้งผู้เช่าและแขกที่เข้าพักในบ้านพักซากุระเฮาส์หรือซากุระโฮเทลแอนด์โฮสเทล กิจกรรมตามฤดูกาล เช่น ทัวร์ดูซูโม่ การแสดงกลองและเวิร์คช็อป การแสดงการต่อสู้ของซามูไร งานแสดงเกอิชายามค่ำคืน และทัวร์เกมเบสบอล ล้วนเป็นการแนะนำบ้านและวิถีชีวิตใหม่ในญี่ปุ่นที่ยอดเยี่ยม

พวกเขายังเปิดโอกาสให้ผู้เช่าและแขกได้พบปะกันและคนในท้องถิ่นผ่านกิจกรรมทางสังคมพิเศษ เช่น เทศกาลท้องถิ่น ( มัตสึริ ) รวมถึงงานศิลปะที่ใหญ่ที่สุดงานหนึ่งในเอเชีย Design Festa ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของทีมซากุระเฮาส์ Design Festa ครั้งต่อไปจะจัดขึ้นที่ Tokyo Big Site ในเดือนพฤษภาคม

มองไปสู่อนาคต

ด้วยสิ่งต่างๆ ที่เกิดขึ้นมากมาย รวมถึงการเพิ่ม Sakura Hostel Asakusa และ Sakura Hotel Nippori อนาคตของ Sakura House นั้นจะมีขนาดใหญ่มาก จุดสนใจหลักของบริษัทในตอนนี้คือการเตรียมพร้อมสำหรับการแข่งขันกีฬาโอลิมปิกปี 2020 ดังที่โฆษกคนหนึ่งอธิบายว่า “งานนี้เป็นโอกาสอันยิ่งใหญ่สำหรับเราในการต้อนรับและพบปะเพื่อนต่างชาติมากขึ้น แม้ว่าจะยังอีก 2 ปีนับจากนี้ แต่เราสามารถเห็นโมเมนตัมที่เกิดจากเหตุการณ์นี้”

“ผู้คนที่ไม่สามารถระบุตำแหน่งของประเทศญี่ปุ่นบนแผนที่ได้ ตอนนี้เริ่มตระหนักและสนใจในประเทศนี้มากขึ้น” พวกเขากล่าวเสริม

คำทำนายของพวกเขาเมื่อ 25 ปีที่แล้วถูกต้อง ดังนั้นเราจึงมีแนวโน้มที่จะเชื่อ แต่โฟกัสของซากุระเฮาส์มีมากกว่าแค่การแข่งขันกีฬาโอลิมปิก มองหาที่จะสร้างมรดกระดับนานาชาติที่พวกเขาได้เริ่มต้นไว้ต่อไป และจากการเปลี่ยนแปลงที่พวกเขาได้สร้างขึ้นในช่วง 25 ปีที่ผ่านมา ไม่มีการจำกัดว่าไตรมาสถัดไปของศตวรรษจะนำอะไรมาสู่บริษัทที่ก้าวล้ำแห่งนี้
เช่นเดียวกับบทความก่อนหน้าของฉัน 16 Tips for Raising a Bilingual Child in Japan ความคิดเหล่านี้เป็นข้อเสนอแนะสำหรับการสนับสนุนด้านภาษาอังกฤษของเด็กที่เข้าเรียนในโรงเรียนภาษาญี่ปุ่น—ไม่ใช่ใบสั่งยา เนื่องจากการแต่งหน้าและสถานการณ์ของทุกครอบครัวมีความแตกต่างกันโดยธรรมชาติ สิ่งที่ใช้ได้ผลสำหรับครอบครัวหนึ่งอาจใช้ไม่ได้ผลเช่นเดียวกันสำหรับอีกครอบครัวหนึ่ง กลยุทธ์ที่พิสูจน์แล้วว่าได้ผลสำหรับครอบครัวของฉันและสำหรับครอบครัวอื่นๆ ที่ฉันรู้จัก อาจมีประโยชน์สำหรับคุณเช่นกัน — หรือไม่ ประเด็นคือ: อะไรจะได้ผลสำหรับคุณ สำหรับสถานการณ์เฉพาะของคุณ ในเวลานี้โดยเฉพาะ? หากการเลี้ยงดูเด็กที่พูดได้สองภาษาที่มีความสามารถทางภาษาอังกฤษที่ดีเป็นสิ่งสำคัญสำหรับคุณ คำถามนี้ควรอยู่ในหัวของคุณตลอดการเดินทาง

1.อย่าปล่อยให้มันเป็นไปโดยบังเอิญ

อย่าให้สิ่งแวดลอดมากำหนดผลลัพธ์ คุณต้องกำหนดสถานการณ์อย่างต่อเนื่อง เพื่อให้บุตรหลานของคุณได้รับการป้อนข้อมูลภาษาอังกฤษที่เพียงพอเพื่อถ่วงน้ำหนักของการเปิดรับภาษาญี่ปุ่น บางคนใช้วิธีการแบบง่าย ๆ มากกว่า โดยบอกว่าสามารถอ่านภาษาอังกฤษได้ในภายหลังเมื่อเด็กโต แน่นอนว่านั่นอาจเป็นจริง แต่สิ่งนี้ไม่คำนึงถึงความปรารถนาตามธรรมชาติของพ่อแม่หลายคนที่จะโต้ตอบกับลูก ๆ ของพวกเขาด้วยภาษาแม่ตลอดช่วงวัยเด็ก สำหรับฉันมันเป็นเรื่องของทั้งปัจจุบันและอนาคต

2. เพิกเฉยต่อคำปฏิเสธ

บางคน แม้กระทั่งผู้ที่มีการศึกษาดี อาจเตือนว่าลูกของคุณจะ “สับสน” หรือประสบปัญหาอื่นๆ ที่พยายามเรียนรู้สองภาษาพร้อมกัน อย่าให้ความคิดเห็นดังกล่าวเป็นอุปสรรคต่อคุณ ในเวลาเดียวกันให้ใช้ยาตามใบสั่งแพทย์ด้วยเม็ดเกลือ ไม่มี “ขนาดเดียวที่เหมาะกับทุกคน” เมื่อพูดถึงครอบครัวที่เลี้ยงลูกสองภาษา ในกรณีของฉัน ฉันอยากได้ยินเกี่ยวกับประสบการณ์ที่ประสบความสำเร็จของผู้อื่น เพราะบางทีฉันสามารถใช้หรือปรับกลยุทธ์เหล่านั้นให้กับครอบครัวของฉันเองได้ แต่มีเพียงฉันเท่านั้นที่สามารถตัดสินใจได้จริงๆ ว่าสิ่งใดเหมาะสมกับสถานการณ์เฉพาะของฉัน

3. ยึดในแต่ละวัน

พัฒนาการสองภาษาของเด็กเป็นกระบวนการระยะยาว แต่เป็นกระบวนการที่สามารถพัฒนาได้ทีละนิด ทีละวัน ผ่านนิสัยและกิจวัตรประจำวันเท่านั้น ดังนั้น แนวความคิดในการ “ยึดในแต่ละวัน” — ลงมือทำวันแล้ววันเล่า — จึงเป็นหัวใจสำคัญของความท้าทายนี้ พยายามนึกถึงเป้าหมายระยะยาวของคุณและมุ่งมั่นที่จะทำให้ดีที่สุดในแต่ละวันเพื่อก้าวไปข้างหน้าอีกก้าวเล็กๆ สองสามก้าว จำไว้ว่าภาษาญี่ปุ่นจะดำเนินต่อไปอย่างไม่หยุดยั้ง ดังนั้นคุณต้องมีความสม่ำเสมอมากที่สุดเท่าที่จะทำได้ เมื่อพูดถึงการสนับสนุนภาษาอังกฤษ

4. ทำให้มันสนุก

ไม่มีทางหลีกเลี่ยงความจริงที่ว่าการเลี้ยงลูกที่พูดได้สองภาษาเป็นงานหนักสำหรับทุกคนที่เกี่ยวข้อง ดังนั้นจึงเป็นเรื่องสำคัญที่คุณจะต้องสร้างประสบการณ์ที่สนุกสนานเช่นกัน ในทุกระดับที่คุณทำได้ มันเป็นความสมดุลที่แปลก แต่ฉันคิดว่ามันสำคัญที่จะมีทั้งจริงจังและขี้เล่นมากในเวลาเดียวกัน: จริงจังกับกระบวนการและยังขี้เล่นเมื่อต้องดำเนินการตามกระบวนการนั้น ครึ่งหนึ่งเป็นเพียงทัศนคติ แต่อีกครึ่งหนึ่งเกี่ยวข้องกับการดำเนินกิจกรรม (หนังสือ เรื่องราว ปริศนา เกม ฯลฯ) ที่สามารถหล่อเลี้ยงการพัฒนาภาษาด้วยวิธีที่เป็นกันเอง

5. โคลนตัวเอง

เมื่อลูกๆ ของคุณยังเล็กและต้องการความรู้ภาษาอังกฤษเป็นพิเศษ อาจเป็นเรื่องที่น่าหงุดหงิดเมื่อคุณทำงานเป็นเวลานานและไม่สามารถใช้เวลากับพวกเขาได้มากเท่าที่คุณต้องการ วิธีหนึ่งที่จะจัดการกับการขาดการเปิดเผยนี้ในระดับหนึ่ง—และอีกครั้ง ให้สนุกในกระบวนการ—คือการสร้างวิดีโอของคุณเอง อ่านหนังสือภาพ เล่าเรื่อง ร้องเพลง และพูดคุยกับลูกๆ ของคุณ ฉันทำสิ่งนี้เมื่อลูกๆ ของฉันยังเด็ก และขอให้ภรรยาเล่นวิดีโอเหล่านี้ทุกวันเป็นเวลาประมาณ 30 นาที วิดีโอเหล่านี้ดึงดูดใจพวกเขา (และทำให้พวกเขาประหลาดใจเมื่อตอนที่ฉันอยู่ในห้องเดียวกัน!) ในขณะที่เพิ่มการเปิดรับภาษาอังกฤษเป็นเวลาหลายชั่วโมงในช่วงหลายปีที่ผ่านมา

6. มอบหนังสือเป็นของขวัญ

การฝึกให้หนังสือภาษาอังกฤษเป็นของขวัญในวันเกิด คริสต์มาส และโอกาสพิเศษอื่นๆ และสนับสนุนให้ครอบครัวและเพื่อนฝูงทำแบบเดียวกันนี้เพื่อลูกๆ ของคุณ คุณได้บรรลุสิ่งสำคัญสามประการ: 1) คุณช่วยส่งเสริมความรักในหนังสือและการรู้หนังสือของพวกเขา ; 2) คุณถ่ายทอดความคิดที่ว่าหนังสือมีความพิเศษและมีคุณค่าจากคนที่พวกเขารัก (รวมถึงซานต้า) และ 3) คุณยังคงขยายห้องสมุดที่บ้านของคุณ ซึ่งควรจะเป็นความพยายามอย่างต่อเนื่อง

7. เปิดหนังสือบท

ทันทีที่ลูกของคุณมีวัยและระดับภาษาที่เหมาะสม ฉันขอแนะนำให้อ่านหนังสือบทที่มาเป็นชุดเพื่อช่วยให้พวกเขาติดใจในหนังสือ ทำสิ่งนี้ทุกวัน อย่างน้อย 15 นาที หนังสือบทจะร่ายมนตร์อย่างรวดเร็วและกระตุ้นความกระหายในการรู้หนังสือ (และหากการอ่านตัวต่อตัวเป็นประจำเป็นเรื่องยาก ให้ลอง “โคลนตัวเอง” ในวิดีโอและให้คู่สมรสของคุณเล่นหนึ่งหรือสองบทในแต่ละวัน) คุณสามารถดูรายการซีรีส์ดีๆ สำหรับเด็กเล็กได้ในโพสต์ How to Get Your Child ติดหนังสือที่บล็อกลิงสองภาษา

8. หาเพื่อนทางจดหมาย

สำหรับเด็ก อาจไม่มีวิธีใดที่จะส่งเสริมคำที่เป็นลายลักษณ์อักษรได้ดีไปกว่าการผ่านความสัมพันธ์ระหว่างเพื่อนทางจดหมาย ลูกสาวของฉันได้แลกเปลี่ยนจดหมายกับผู้หญิงคนหนึ่งในสหรัฐอเมริกามาเกือบสามปีแล้ว พวกเขาเขียนถึงกัน (โดยได้รับการสนับสนุนจากผู้ปกครอง) ทุก ๆ เดือนและส่งของขวัญสำหรับวันเกิดและคริสต์มาส หวังว่าเราจะสามารถรักษาความสัมพันธ์นี้ไว้ได้อีกระยะหนึ่ง แต่ถึงกระนั้นประสบการณ์นี้ก็เป็นประโยชน์ต่อความสามารถในการเขียนที่เพิ่มขึ้นของเธอและความเข้าใจในคุณค่าของภาษาอังกฤษของเธอ

9. เติมพลังความหลงใหลตามธรรมชาติ

พยายามเติมพลังให้ลูกของคุณผ่านแหล่งข้อมูลและโอกาสทางภาษาอังกฤษ ตัวอย่างเช่น ตอนนี้ลูกชายของฉันชอบเลโก้และซุปเปอร์ฮีโร่ ฉันจึงวางแผนที่จะมอบหนังสือเกี่ยวกับเรื่องเหล่านี้ให้เขาในช่วงคริสต์มาส ด้วยวิธีนี้ ความหลงใหลตามธรรมชาติและความสามารถทางภาษาอังกฤษของเขาจึงได้รับการหล่อเลี้ยงไปพร้อม ๆ กัน เช่นเดียวกับหนังสือ คุณอาจพบดีวีดีดีๆ เกือบทุกหัวข้อ ตัวอย่างเช่น หากลูกของคุณชอบไดโนเสาร์ ทาง BBC มีซีรีส์สุดมหัศจรรย์ที่ชื่อว่า “Walking with Dinosaurs” รวมถึงเรื่องโปรดของเราอย่าง “Chased by Dinosaurs” ขึ้นอยู่กับว่าคุณอาศัยอยู่ที่ไหน คุณยังมีโอกาสเข้าถึงโอกาสต่างๆ ในภาษาอังกฤษ เช่น ชั้นเรียน ชมรม หรือกิจกรรมอื่นๆ ที่เชื่อมโยงกับความสนใจพิเศษของเด็ก

10. เขียนเรื่องต่อเนื่อง

คราวที่แล้วฉันพูดถึงแนวคิดเรื่อง “การอ่านโดยจับขัง” ซึ่งเนื้อหาที่เหมาะสมสำหรับเด็กที่มีความสามารถในการอ่านขั้นพื้นฐานถูกโพสต์ไว้ใน “สถานที่กักขัง” โดยเฉพาะห้องน้ำ เพื่อส่งเสริมการฝึกอ่าน ในตอนท้ายนี้ ฉันกำลังใช้ประโยชน์จาก “เรื่องราวต่อเนื่อง” ฉันเขียนหน้าหนึ่งวันเว้นวันหรือประมาณนั้น (โดยมีฉากจบที่น่าตื่นเต้น) สำหรับเนื้อเรื่องที่ดำเนินอยู่ซึ่งแสดงให้เราเป็นตัวละครหลัก เรื่องราวคร่าวๆ ประมาณ 10 ตอนเป็นเรื่องงี่เง่ามาก — โดยพื้นฐานแล้วฉันแค่พิมพ์สิ่งที่เข้ามาในหัวของฉัน—แต่ลูกๆ ของฉันพบว่ามันตลกและคอยรบกวนฉันอย่างต่อเนื่องเพื่อผลิตตอนต่อไป

11. ใช้ “แครอท” และ “แท่ง”

การให้รางวัลมีมุมมองที่หลากหลาย แต่ฉันพบว่าการใช้ “แครอท” อย่างสมเหตุสมผลเป็นกรอบการทำงานที่มีประสิทธิภาพในการกระตุ้นให้ลูกๆ อ่านหนังสือและทำการบ้านทุกวัน ในกรณีของเรา เมื่อพวกเขาอ่านหนังสือจบ พวกเขาได้รับรางวัลเล็กน้อย ซึ่งเป็นสิ่งที่ทำให้พวกเขาตื่นเต้นอย่างแท้จริง ตัวอย่างเช่น ลูกชายของฉันชอบตัวการ์ตูนโปเกมอนแบบพลาสติก และรางวัลเล็กๆ น้อยๆ นี้ทำให้ความกระตือรือร้นในการอ่านของเขาเพิ่มขึ้น สำหรับการบ้านในแต่ละวัน มันอาจจะฟังดูตลก แต่พวกเขาก็ค่อนข้างพอใจกับหมากฝรั่ง (ไร้น้ำตาล) หลังงานเสร็จ และ “ไม้เท้า” เพียงอย่างเดียวที่ฉันต้องการ (อย่างน้อยก็จนถึงตอนนี้) คือการเตือนว่าพวกเขาไม่สามารถดูทีวีได้จนกว่างานทั้งหมดของพวกเขาจะเสร็จสิ้น

12. ให้เวลาและความสนใจ

ลูกๆ ของเราจะเล็กเพียงครั้งเดียว และแม้เพียงชั่วพริบตา ไม่ว่าสถานการณ์ของคุณจะเป็นอย่างไร ทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อให้เวลาและความสนใจกับลูกๆ ของคุณในขณะที่พวกเขายังเล็ก พวกเขาไม่เพียงแต่ต้องการเปิดเผยภาษาอังกฤษที่คุณนำเสนอเท่านั้น แต่ยังต้องการความรักของคุณมากกว่าสิ่งอื่นใด ไม่ใช่เรื่องง่ายเสมอไปที่จะหยุดกลางทางเมื่อลูกของคุณขัดจังหวะหรือตอบคำถามที่สงสัยอีกคำถามหนึ่งโดยไม่ระคายเคือง แต่ก็คุ้มค่าที่จะพยายามทุกครั้งเพื่อส่งเสริมความสามารถทางภาษาอังกฤษของลูกคุณและกระชับความสัมพันธ์ระหว่าง คุณเป็นพ่อแม่และลูก

© ญี่ปุ่นวันนี้
เรียงตามเก่าที่สุดล่าสุดเป็นที่นิยม
0ความคิดเห็นเข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น

ukguyjp18 พ.ย. 2555 07:38 น. JST
คุณเสนอคำแนะนำที่เป็นประโยชน์มากมาย

“บางคน…อาจเตือนว่าลูกของคุณจะ “สับสน” หรือประสบปัญหาอื่นๆ ที่พยายามเรียนรู้สองภาษาพร้อมกัน”

ใช่อย่างที่คุณพูดนี่เป็นเรื่องไร้สาระ อันที่จริง เด็กที่พูดได้สองภาษา แม้ว่าพวกเขาอาจจะล้าหลังในช่วงเริ่มต้น แซงหน้าเด็กคนอื่นๆ ไม่เพียงแต่ในการเรียนรู้ภาษาเท่านั้น แต่ยังมีอีกหลายด้านทางวิชาการและการทำงานด้านความรู้ความเข้าใจในภายหลัง แต่นั่นเป็นข้อความที่เข้าใจได้ยากในญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อเด็กๆ ส่วนใหญ่จดจ่ออยู่กับการได้มาซึ่งตัวคันจิและถูกปลูกฝังให้ยอมรับวัฒนธรรมญี่ปุ่นเป็นอุดมการณ์ที่แพร่หลาย

ความสำคัญของการอ่านเป็นกุญแจสำคัญ ผลงานของ Stephen Krashen ได้เน้นย้ำเรื่องนี้

ไม่จำเป็นจริง ๆ ว่า “ภาษาอังกฤษสามารถหยิบขึ้นมาได้ทีหลังเมื่อลูกโต” – ขึ้นอยู่กับว่าคุณหมายถึงอะไร “แก่กว่า” การวิจัยภาษาศาสตร์แสดงให้เห็นว่า “ช่วงวิกฤต” ของการเรียนรู้ภาษาเกิดขึ้นก่อนวัยรุ่นตอนปลาย ฉันเข้าใจ นี้ตลอดเวลาในชั้นเรียนมหาวิทยาลัยของฉันซึ่งมันสายเกินไปสำหรับนักเรียนส่วนใหญ่พวกเขามีส่วนร่วมกับภาษาอังกฤษที่มีความหมายน้อยเกินไปที่จะได้รับมันอย่างถูกต้องและน้อยคนจะมีโอกาสได้อยู่ต่างประเทศและเรียนภาษาอังกฤษได้ค่อนข้างลำบาก มันคือนักเรียนจากภูมิหลังวัฒนธรรมผสมรวมทั้งผู้ที่มีแรงจูงใจสูงที่สามารถพูดภาษาอังกฤษได้จริงๆ

ฉันคิดว่าปัญหาหลักประการหนึ่งคือการปลูกฝังที่ขัดขวางการได้มาซึ่งภาษาอังกฤษ คะตะคะนะไม่จำเป็นต้องเป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์ อันที่จริงมันส่งเสริมให้เกิดฟอสซิล (“ke-ki”, “ho-to”) โดยปราศจากการใช้ภาษาอังกฤษตามธรรมชาติ นักเรียนชาวญี่ปุ่นสามารถพูดคุยกันได้นานหลายทศวรรษและพวกเขายังฟังดูเหมือนนักเรียนญี่ปุ่นอีกด้วย!

ในเรื่องนี้มีหลายสิ่งที่สังคมโดยรวมสามารถทำได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น 50% ของรายการสำหรับเด็กของ NHK ควรเป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น พร้อมคำบรรยายภาษาอังกฤษ (ไม่ใช่ภาษาญี่ปุ่น)

ญี่ปุ่นควรปฏิบัติตามตัวอย่างของเพื่อนบ้านในเอเชีย เช่น ฟิลิปปินส์ และทำให้ภาษาอังกฤษและภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาราชการ ฟิลิปปินส์ประสบความสำเร็จในช่วงระหว่างปี พ.ศ. 2441 ถึง พ.ศ. 2489 ซึ่งเป็นที่ยอมรับเมื่ออยู่ภายใต้อธิปไตยของสหรัฐฯ แต่การเปลี่ยนแปลงที่คล้ายคลึงกันสามารถทำได้ในสองชั่วอายุคนหากญี่ปุ่นมุ่งมั่นที่จะใช้สองภาษาอย่างแท้จริง ..ซึ่งก็แสดงว่าไม่ใช่

สโบเบ็ตคาสิโน GClub ทีมแคมป์เป็นส่วนสำคัญ SBOBETG8 ✔️

สโบเบ็ตคาสิโน GClub Bill Beaumont ประธาน World Rugby กล่าวว่า: “ทีมแคมป์เป็นส่วนสำคัญของ Rugby World Cup ในแง่ของการให้แพลตฟอร์มที่ดีที่สุดแก่ทีมในการเตรียมตัวสำหรับการแข่งขัน อย่างไรก็ตาม โอกาสที่สำคัญคือเปิดโอกาสให้ทีมได้ออกไปติดต่อกับผู้คนและชุมชนทั่วประเทศเจ้าบ้าน ในแบบที่คล้ายกับทัวร์รักบี้ในอดีต นี่เป็นแง่มุมทางวัฒนธรรมที่สำคัญของ Rugby World Cup และเป็นหนึ่งในไฮไลท์สำหรับผู้เล่นที่โชคดีพอที่จะได้เป็นตัวแทนประเทศของตนในการแข่งขันกีฬาระดับสุดยอด”

อากิระ ชิมาซุ ประธานคณะกรรมการจัดการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพ 2019 กล่าวว่า “เหลือเวลาอีก 200 วันกว่าที่การแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพจะเริ่มขึ้นในวันที่ 20 กันยายน เรามาถึงอีกก้าวสำคัญในการสรุปสถานที่แคมป์ของทีมทั้งหมด แคมป์ทีมจะเป็นบ้านหลังที่สองสำหรับผู้เล่นและทีมงาน และจะเปิดโอกาสให้พวกเขาได้สัมผัสกับส่วนที่น่าตื่นตาตื่นใจของญี่ปุ่นที่พวกเขาอาจไม่มีโอกาสได้สัมผัส จิตวิญญาณของการต้อนรับและมิตรภาพที่คนในท้องถิ่นจะมอบให้กับทีมเยือนจะนำไปสู่มิตรภาพที่ยั่งยืนอย่างแน่นอน”

Rugby World Cup 2019 จะเป็นครั้งแรกที่การแข่งขันจะจัดขึ้นในเอเชีย ผู้เข้าชมจากต่างประเทศมากกว่า 400,000 คนคาดว่าจะเดินทางไปญี่ปุ่นเพื่อเป็นส่วนหนึ่งของเหตุการณ์ครั้งหนึ่งในชีวิตนี้

ด้วยการแข่งขัน 48 นัดที่เล่นใน 12 เมืองเจ้าภาพ ซึ่งทอดยาวจากเกาะฮอกไกโดทางเหนือไปยังเกาะคิวชูทางตอนใต้ แฟน ๆ ที่มาเยือนจะได้สัมผัสกับความหลากหลายในภูมิภาคที่น่าตื่นตาตื่นใจของญี่ปุ่นในขณะที่เป็นส่วนหนึ่งของการแข่งขันรักบี้ชั้นนำของโลก

ความต้องการตั๋วตลอดขั้นตอนการลงคะแนนในปี 2018 และระหว่างการขายแบบมาก่อนได้ก่อนซึ่งเริ่มขึ้นในเดือนมกราคมนั้นมีความพิเศษมาก โดยได้รับใบสมัครมากกว่าห้าล้านใบ ตั๋วแม้ว่า จำกัด ยังคงมีอยู่และเป็นปัจจุบันที่ขายผ่านทาง www.rugbyworldcup.com/tickets

ตั๋ว Rugby World Cup 2019 เพิ่มเติมในจำนวนจำกัดจะวางจำหน่ายเป็นระยะในปี 2019 เมื่อมีสินค้าคงคลังตั๋วใหม่ ตั๋วเหล่านี้จะเป็นส่วนผสมของที่นั่งที่ปล่อยออกมาจากการวางแผนและการกำหนดค่าสถานที่อย่างต่อเนื่อง ตั๋วจากโปรแกรมการค้าและสหภาพแรงงานของทัวร์นาเมนต์ และตั๋วที่ลงทะเบียนเพื่อขายต่ออย่างเป็นทางการโดยแฟน ๆ ที่ไม่สามารถเข้าร่วมการแข่งขันได้อีกต่อไป โอกาสในการขายตั๋วในอนาคตทั้งหมดจะได้รับการประกาศล่วงหน้า ในขณะที่รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับเว็บไซต์ขายต่ออย่างเป็นทางการของ Rugby World Cup 2019 จะมีให้ในปลายเดือนมีนาคม 2019

นอกจากนี้ ยังเตือนให้แฟนๆ ตรวจสอบโปรแกรม Official Supporter Tour และ Hospitality ซึ่งได้รับความต้องการอย่างมากด้วยความต้องการที่ไม่เคยมีมาก่อนสำหรับแพ็คเกจการเดินทางที่รวมตั๋วซึ่งมีประสบการณ์โดยตัวแทนการท่องเที่ยวอย่างเป็นทางการและความสนใจด้านการบริการที่สำคัญด้วย Webb Ellis Suite และห้องสวีทส่วนตัวอันทรงเกียรติแล้ว ขายหมดแล้ว. รายละเอียดเพิ่มเติมสามารถดูได้ผ่านทาง www.rugbyworldcup.com/supportertours และ www.rugbyworldcup.com/hospitality

เมื่อซื้อตั๋ว แฟนๆ จะสามารถเลือกเข้าร่วมและบริจาคให้กับโปรแกรม ChildFund Pass It Back ได้ ด้วยความร่วมมือกับโครงการ World Rugby’s Impact Beyond ทาง Pass It Back จะสร้างแรงบันดาลใจให้การเปลี่ยนแปลงทางสังคมในเชิงบวกผ่านการนำเสนอหลักสูตรทักษะชีวิตแบบบูรณาการและหลักสูตรรักบี้แบบไม่สัมผัส ให้ความรู้แก่เด็กและเยาวชนในด้านความเป็นผู้นำ การแก้ปัญหา ความเท่าเทียมทางเพศ การแก้ไขข้อขัดแย้งและการเตรียมชีวิต สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเยี่ยมชม www.childfundpassitback.org

ด้วยความต้องการตั๋วที่พิเศษเช่นนี้ แฟนๆ จึงถูกกระตุ้นให้ซื้อจากช่องทางทางการโดยเฉพาะเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกปฏิเสธ สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเยี่ยมชม www.rugbyworldcup.com/buy-official

MasterCard เป็นพันธมิตรอย่างเป็นทางการและเป็นบัตรชำระเงินที่ต้องการของ Rugby World Cup 2019 และจะมอบประสบการณ์อันล้ำค่าให้กับแฟน ๆ มากมายในช่วง RWC 2019ความตื่นเต้นกำลังก่อตัวขึ้นในโลกของรักบี้ในขณะที่งานแสดงกีฬากำลังจะเริ่มขึ้นอย่างรวดเร็วในญี่ปุ่นในวันที่ 20 กันยายน 2019 คำถามใหญ่คือทีมใดจะชูถ้วย Webb Ellis Cup ในการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพรอบชิงชนะเลิศที่สนามกีฬานานาชาติโยโกฮาม่าเวลา 20.00 น. วันที่ 2 พฤศจิกายน

หลังจากการแข่งขันรักบี้ระดับนานาชาติทั้งหมดเสร็จสิ้นลงเมื่อปลายปี 2018 การจัดอันดับโลกได้ให้แนวคิดบางประการว่าทีมที่เข้าร่วมทั้ง 20 ทีมมีแนวโน้มที่จะทำอะไร All Blacks ของนิวซีแลนด์ปิดท้ายปีด้วยการรั้งอันดับ 1 ตามมาด้วยไอร์แลนด์ เวลส์อยู่ในอันดับที่สาม รองลงมาคืออังกฤษ แอฟริกาใต้ ออสเตรเลีย สกอตแลนด์ และฟิจิ โดยอยู่ในแปดอันดับแรก

แต่นั่นไม่ได้หมายความว่าประเทศเหล่านั้นจะเข้ารอบก่อนรองชนะเลิศ ฝรั่งเศส (9) อาร์เจนตินา (10) และเจ้าภาพญี่ปุ่น (11) ไม่สามารถยกเลิกได้ หลังจากญี่ปุ่นเอาชนะแอฟริกาใต้ได้อย่างน่าทึ่งในการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพ 2015 อะไรก็เกิดขึ้นได้ … และการเล่นในบ้านจะเป็นข้อดีสำหรับ Brave Blossoms ที่อยู่ใน Pool A กับไอร์แลนด์ สกอตแลนด์ รัสเซีย และซามัว หากญี่ปุ่นสามารถเอาชนะรัสเซียได้ (อันดับที่ 19) ในการแข่งขันนัดเปิดการแข่งขันในวันที่ 20 กันยายน และเอาชนะซามัวอันดับที่ 16 ได้ จะต้องได้รับชัยชนะเหนือสกอตแลนด์หรือไอร์แลนด์อีกเพียงนัดเดียวเท่านั้นเพื่อที่จะได้เข้าสู่รอบก่อนรองชนะเลิศแห่งประวัติศาสตร์

20 ทีมถูกแบ่งออกเป็นสี่กลุ่ม กลุ่ม A มีไอร์แลนด์ สกอตแลนด์ ญี่ปุ่น รัสเซีย และซามัว กลุ่ม B ประกอบด้วยนิวซีแลนด์ แอฟริกาใต้ อิตาลี (อันดับที่ 15) นามิเบีย (อันดับที่ 22) และแคนาดา (20) พูล C ประกอบด้วยอังกฤษ ฝรั่งเศส อาร์เจนตินา สหรัฐอเมริกา (12) และตองกา (14) ขณะที่ Pool D รวมออสเตรเลีย เวลส์ จอร์เจีย (13) ฟิจิ และอุรุกวัย (17)

เกมพูลบางเกมจะเป็นการต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่ — ความแตกต่างระหว่างการจบอันดับที่หนึ่งหรืออันดับสองในพูลจะมีความสำคัญต่อโอกาสของทีมที่จะไปถึงรอบชิงชนะเลิศ ในกลุ่ม A การปะทะระหว่างไอร์แลนด์-สกอตแลนด์ และเกมระหว่างญี่ปุ่นกับทั้งสองทีมจะเป็นไฮไลท์ ใน Pool B เกมนิวซีแลนด์-แอฟริกาใต้ที่โยโกฮาม่าในวันที่สองของทัวร์นาเมนต์นั้นคู่ควรกับรอบรองชนะเลิศด้วยตัวมันเอง อังกฤษได้รับการสนับสนุนใน Pool C แต่จะต้องตัดการทำงานกับฝรั่งเศสและอาร์เจนตินา ออสเตรเลียและเวลส์จะต่อสู้เพื่อเกียรติยศสูงสุดใน Pool D แม้ว่าฟิจิจะไม่พอใจก็ตาม

จากรูปแบบและอันดับในปัจจุบัน และหากไม่พอใจการแข่งขัน รอบก่อนรองชนะเลิศน่าจะเป็นอังกฤษกับออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ vs สกอตแลนด์ (หรือญี่ปุ่น ประเทศเจ้าภาพหวัง); เวลส์ vs ฝรั่งเศส (หรืออาร์เจนตินา); และไอร์แลนด์กับแอฟริกาใต้ รอบรองชนะเลิศ ซึ่งทั้งสองจะเล่นในโยโกฮาม่า จากนั้นจะเป็นอังกฤษ vs นิวซีแลนด์ และเวลส์ vs ไอร์แลนด์ ส่งผลให้รอบชิงชนะเลิศระหว่างทีมอันดับสองของโลก — All Blacks และไอร์แลนด์ ที่โยโกฮาม่าเช่นกัน

แน่นอน หลายอย่างสามารถเปลี่ยนแปลงได้ระหว่างตอนนี้ถึงวันที่ 20 กันยายน ยังมีรักบี้อีกมากให้เล่น — Six Nations ในยุโรปในเดือนกุมภาพันธ์และมีนาคม Rugby Championship ในซีกโลกใต้ในเดือนกรกฎาคมและสิงหาคม การแข่งขันระดับนานาชาติบางส่วน- ขึ้นเกมและสโมสรรักบี้มากมาย

ดังนั้นสิ่งที่ยืนอยู่กับทีมใหญ่ ๆ ? มาดูกันว่าทีมจะเป็นอย่างไร

นิวซีแลนด์

All Blacks แพ้แค่สองครั้งในปี 2018 หนึ่งต่อแอฟริกาใต้และอีกเกมหนึ่งแพ้ไอร์แลนด์ ดังนั้นพวกเขาจะได้รับการสนับสนุนให้ชนะการแข่งขันฟุตบอลโลกครั้งที่สามติดต่อกัน การเผชิญหน้าอย่างใกล้ชิดเพียงครั้งเดียวของพวกเขาคือการชนะอังกฤษหนึ่งแต้มที่ทวิคเกนแนม ซึ่งถูกทำลายโดยคำตัดสินของผู้ตัดสินที่เป็นที่ถกเถียง ทีมมีผู้เล่นมากมายให้เลือกและจะได้เรียนรู้จากการพ่ายแพ้ต่อไอร์แลนด์ โค้ชสตีฟ แฮนเซ่น ได้ประกาศว่าเขาจะเกษียณตัวเองหลังจบการแข่งขันฟุตบอลโลก ดังนั้น ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขาจะอยากออกไปเล่นด้วย การต่อสู้ 21 กันยายนของพวกเขากับแอฟริกาใต้จะตัดสินว่าใครผ่านเข้ารอบในฐานะผู้ชนะ Pool B

ไอร์แลนด์

ไอร์แลนด์ไม่เพียงแต่ชนะ Six Nations ในปี 2018 พวกเขายังเล่นซีรีส์สามนัดกับออสเตรเลีย 2-1 และเอาชนะทีม All Blacks ในเดือนพฤศจิกายนด้วยการปราบปรามการโจมตีของนิวซีแลนด์ มีเพียงไม่กี่ทีมที่สามารถทำได้ การฟื้นคืนชีพของชาวไอริช – ชนะ 11 เกมใน 12 เกมในปี 2018 – ได้รับการควบคุมโดยโค้ชกีวี Joe Schmidt ซึ่งจะเกษียณหลังจากการแข่งขันฟุตบอลโลก ด้วยผู้เล่นระดับโลกแห่งปี flyhalf Johnny Sexton ในรูปแบบสูงสุด ชาวไอริชจะเป็นหนึ่งในทีมเต็งอย่างแน่นอนและควรอยู่เหนือ Pool A แต่หลังจากเอาชนะ All Blacks พวกเขาจะอยู่ภายใต้แรงกดดันอย่างมากในการรักษาระดับไว้ตลอดหกสัปดาห์ ของการแข่งขัน และพวกเขาไม่เคยไปถึงรอบรองชนะเลิศฟุตบอลโลกมาก่อน

เวลส์

เวลส์ชนะการทดสอบสามครั้งในเดือนพฤศจิกายนกับแอฟริกาใต้ ออสเตรเลีย และตองกา สิ้นสุดปี 2018 ด้วยชัยชนะติดต่อกัน 9 เกม ซึ่งจะทำให้โค้ช Warren Gatland พอใจ เขาได้นำผู้เล่นใหม่และการเปลี่ยนชุดค่าผสมและได้ผลดี โดยเวลส์จบอันดับสามในการจัดอันดับโลกในปี 2018 ซึ่งสูงกว่าที่เคยทำในปี 2017 ถึงสี่อันดับ Gatland เป็นโค้ชให้กับสิงโตอังกฤษและไอริชในการทัวร์นิวซีแลนด์ในปี 2017 ซึ่งส่งผลให้มีชัยชนะ 1 ครั้ง แพ้ 1 ครั้ง และเสมอ 1 ครั้ง และเขาได้ใช้กลยุทธ์ที่เขาใช้ในการทัวร์นั้นเพื่อให้เวลส์เล่นเกมที่วิ่งมากขึ้น ในปี 2018 พวกเขาพยายามเฉลี่ยสามครั้งต่อนัด พวกเขาจะได้รับการสนับสนุนให้จบอันดับที่ Pool D ก่อนออสเตรเลีย

อังกฤษ

เมื่อโค้ชชาวออสเตรเลีย Eddie Jones เข้ารับตำแหน่งหลังจากออกจากการแข่งขันฟุตบอลโลกปี 2015 ทีมอังกฤษได้รับชัยชนะ 24 เกมจาก 25 เกมถัดไป จากนั้นพวกเขามีฤดูกาล 2017-2018 ที่น่าสงสาร หลังจากแพ้ 2-1 ในซีรีส์ 3 เกมที่แอฟริกาใต้เมื่อซัมเมอร์ที่แล้ว อังกฤษก็เด้งกลับมาด้วยชัยชนะในบ้านเหนือแอฟริกาใต้ ออสเตรเลีย และญี่ปุ่น และแพ้ให้กับออลแบล็คส์หนึ่งแต้ม การทดสอบครั้งใหญ่ครั้งต่อไปของอังกฤษมาพร้อมกับการเปิดศึก Six Nations Clash กับไอร์แลนด์ในวันที่ 2 กุมภาพันธ์ อังกฤษไม่มีผู้เล่นหลายคนเนื่องจากอาการบาดเจ็บ และโจนส์ก็หวังว่าจะโชคดีกว่านี้ เขาบอกว่าทีมอยู่ในสถานที่ที่ดี มุ่งหน้าสู่ฟุตบอลโลก เขารู้ดีว่าจะคาดหวังอะไรในญี่ปุ่น เขาเป็นโค้ชให้กับทีมญี่ปุ่นและใช้ชีวิตในญี่ปุ่นมาหลายปี ตามฟอร์ม อังกฤษน่าจะจบพูลซี

แอฟริกาใต้

The Springboks ภายใต้โค้ชคนใหม่ Rassie Erasmus มีปีผสมใน 2018 โดยชนะเพียงครึ่งเดียวจาก 14 เกมของพวกเขา ไฮไลท์คือชัยชนะเหนือ All Blacks ในเวลลิงตัน ทีมยังเอาชนะฝ่ายอังกฤษที่มาเยือนด้วย 2-1 ด้วยกองหน้าอันทรงพลังและลูกตั้งเตะที่แข็งแกร่ง อย่างไรก็ตาม ในเกมอื่นๆ พวกเขาสะดุดจุดสำคัญด้วยข้อผิดพลาดที่ไม่ได้บังคับและข้อผิดพลาดพื้นฐาน The Boks เสียเปรียบจากการไม่มีผู้เล่นในต่างประเทศในระหว่างปี แต่พวกเขาทั้งหมดจะพร้อมสำหรับการเลือกสำหรับฟุตบอลโลกและยกเว้นการบาดเจ็บใด ๆ แอฟริกาใต้จะนำทีมที่แข็งแกร่งมาสู่ญี่ปุ่น

ออสเตรเลีย

ออสเตรเลียมีปีที่ย่ำแย่ในปี 2018 โดยชนะแค่สี่เกมจาก 13 เกม ดูเหมือนว่าจะตกต่ำสำหรับ Wallabies ตั้งแต่พวกเขาแพ้รักบี้เวิลด์คัพปี 2015 รอบชิงชนะเลิศที่นิวซีแลนด์ ทีมมีผู้เล่นที่มีความสามารถมากมายใน David Pocock, Will Genie และ Israel Folau แต่ถึงอย่างนั้น พวกเขาก็ยอมทำผิดพลาด ขาดวินัย ไม่สอดคล้องกันตลอด 80 นาทีเต็ม และไม่สามารถแปลงโอกาสการลองให้คะแนนเป็นคะแนนได้ ออสเตรเลียอยู่ในภาวะที่คล้ายคลึงกันในฟุตบอลโลกปี 2015 และไม่ว่าพวกเขาจะเล่นอย่างไรในเกมอื่นๆ ของพวกเขา Wallabies ดูเหมือนจะยกเกมของพวกเขาสำหรับฟุตบอลโลกเสมอ พวกเขาอาจจะก้าวจาก Pool D ในฐานะรองแชมป์หลังเวลส์

สกอตแลนด์

ชาวสก็อตอยู่ในอันดับที่ 7 ของโลก โดยคว้าชัยชนะในบ้านเหนืออังกฤษ ฝรั่งเศส และอาร์เจนตินาในปี 2018 ผลงานนอกบ้านของพวกเขาไม่ได้ยอดเยี่ยมนัก แม้ว่าทีมจะต้องพ่ายแพ้ต่อสหรัฐอเมริกาอย่างน่าอับอายในเท็กซัสในเดือนมิถุนายน โค้ช Gregor Townsend ต้องการให้ Six Nations ทำงานประสานกันได้อย่างดีที่สุดในตำแหน่งแบ็ค และต้องการกองหน้าที่แข็งแกร่งเป็นพิเศษ การขาดความสม่ำเสมอของสกอตแลนด์หมายความว่าพวกเขาอาจจะจบรองแชมป์ไอร์แลนด์ในพูล A แต่ทีมเจ้าบ้านญี่ปุ่นค่อนข้างสามารถสร้างเซอร์ไพรส์เมื่อพวกเขาพบกันในการแข่งขันพูลนัดสุดท้ายที่โยโกฮาม่าในวันที่ 13 ต.ค.

ฝรั่งเศส

ฝรั่งเศสชนะเพียงสามเกมจาก 11 เกมในปี 2018 และแพ้ให้กับฟิจิเป็นครั้งแรก ทีมขาดความมั่นใจ ความสม่ำเสมอ และดูเหมือนจะไม่ได้เรียนรู้บทเรียนใดๆ จากการสูญเสียของพวกเขา ซึ่งทำให้โค้ช Jacques Brunel นอนไม่หลับตลอดทั้งคืน แม้แต่กัปตันทีม กิลเฮม กิราโด ก็กล่าวต่อสาธารณชนว่า หลังความพ่ายแพ้ต่อฟิจิ นักเตะฝรั่งเศสไม่เคารพเสื้อไตรรงค์ แต่สไตล์การเล่นของฝรั่งเศสนั้นคาดเดาไม่ได้ และพวกเขาสามารถเอาชนะใครก็ได้ในวันของพวกเขา ในรูปแบบปัจจุบันพวกเขาไม่น่าจะเอาชนะอังกฤษ ดังนั้นเพื่อที่จะจบอันดับสองใน Pool C พวกเขาจะต้องเอาชนะอาร์เจนตินา

อาร์เจนตินา

อาร์เจนตินามีปีที่แย่ในปี 2018 โดยการสูญเสียที่แปลกประหลาดให้กับออสเตรเลียในเกมสุดท้ายของ Rugby Championship ที่บ้านจุดต่ำสุดของพวกเขา Pumas นำอยู่ 31-7 ในครึ่งแรก แต่ดูเหมือนว่าจะอยู่บนดาวดวงอื่นในครึ่งหลังขณะที่ Wallabies ฟื้นตัวเพื่อชนะเกม 45-34 จากนั้นพวกเขาก็เริ่มทัวร์ยุโรปเดือนพฤศจิกายนที่พวกเขาแพ้ไอร์แลนด์ ฝรั่งเศส และสกอตแลนด์ โค้ช Mario Ledesma และ Argentina Rugby Union ยึดมั่นในนโยบายการเลือกผู้เล่นตามบ้าน แทนที่จะเรียกผู้เล่นจากยุโรปที่มีประสบการณ์มากกว่า ผู้เล่นเหล่านั้นอาจสร้างความแตกต่างระหว่างการกลับบ้านก่อนกำหนดหรือการเข้าสู่รอบก่อนรองชนะเลิศในญี่ปุ่น

ญี่ปุ่น

ในฐานะประเทศเจ้าภาพ ญี่ปุ่นมีความคาดหวังอย่างมากที่จะผ่านเข้าสู่รอบก่อนรองชนะเลิศ และโค้ชเจมี่ โจเซฟก็รู้ดี พวกเขาได้รับการเริ่มต้นที่ดีที่สุดโดยการเล่นรัสเซียในเกมเปิดการแข่งขันซึ่งพวกเขาควรจะชนะ ซามัวจะเป็นเกมที่ยาก ขณะที่สกอตแลนด์และไอร์แลนด์เสนอความท้าทายที่ยิ่งใหญ่กว่า กองหน้าของญี่ปุ่นขาดความแข็งแกร่งในการรับมือกับปืนใหญ่ของกีฬาชนิดนี้ แต่โจเซฟมีผู้เล่นที่ไม่ใช่คนญี่ปุ่นโดยกำเนิดมากมาย นำโดยกัปตัน Michael Leitch ญี่ปุ่นสามารถเล่นได้อย่างฉับไว และพวกเขาชอบที่จะเล่นบอล แต่การป้องกันที่บางเฉียบของทีมทำให้ Brave Blossoms ผิดหวังหลายครั้ง หากพวกเขาสามารถเอาชนะรัสเซียและซามัวได้ ก็จะทำให้สกอตแลนด์หรือไอร์แลนด์ไม่พอใจ พวกเขาจะเข้ารอบจาก Pool A

ในขณะเดียวกัน ทีมอื่นๆ ในทัวร์นาเมนต์ — ฟิจิ, อิตาลี, รัสเซีย, ซามัว, ตองกา, นามิเบีย, แคนาดา, สหรัฐอเมริกา, จอร์เจีย และอุรุกวัย — จะไม่ยอมให้รุ่นใหญ่ทำเต็มที่ ช่องว่างระหว่างประเทศระดับ Tier One และ Tier 2 ของรักบี้ได้ปิดลงในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา โดยที่ระยะขอบของความพ่ายแพ้ไม่ใหญ่เท่ากับเมื่อก่อน ดังนั้นเราจึงไม่น่าจะเห็นการสังหารหมู่ที่เกิดขึ้นในทัวร์นาเมนต์แรกๆ

ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น Rugby World Cup สัญญาว่าจะเป็นทัวร์นาเมนต์ที่ยอดเยี่ยม และแฟน ๆ ที่ไม่เคยไปญี่ปุ่นมาก่อนจะได้พบกับกิจกรรมมากมายให้ทำระหว่างเกมในเมืองเจ้าภาพทั้งหมดอะไรจะเร่งรีบ? หนึ่งนาที คุณกำลังเข้าร่วมปาร์ตี้ซาโยนาระครั้งที่ 12 ของคุณ ร้องเพลงคาราโอเกะแบบปิดคีย์ และในนาทีต่อมา คุณกำลังนั่งอยู่ในเซกาเฟรโดและสงสัยว่าทุกคนไปที่ไหน เหตุใดชาวต่างชาติจึงรู้สึกอยากออกเดินทางในเที่ยวบินแรกที่ออกจากโตเกียวในวันที่โรงเรียนสิ้นสุด แล้วทุกคนจะรีบไปไหนล่ะ? ยกเว้นผู้หญิงหนึ่งคน อาจเป็นสองคน ภรรยาชาวต่างชาติส่วนใหญ่ที่ฉันคุยด้วยกำลังใช้เวลาช่วงฤดูร้อนเป็นแขกในบ้านของเพื่อนและสมาชิกในครอบครัวต่างๆ ลากลูกๆ ของพวกเขาจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งโดยไม่มีสามี

คิดถึงแคทเพื่อนของฉัน (ชื่อของเธอถูกเปลี่ยนชื่อเพื่อปกป้องเธอจากคนที่คิดว่าเธอบ้า) สโบเบ็ตคาสิโน ซึ่งฤดูร้อนที่แล้วเดินทางจากโตเกียวไปยังมินนิอาโปลิส ไปยังฮาร์ตฟอร์ด คอนเนตทิคัต ไปยังมินนีแอโพลิสถึงมินนิโซตาตอนเหนือ ไปยังเมืองแฝด ไปยังโอมาฮา เนบราสก้า ไปแคนซัสซิตี้ ไปโอวาทอนนา มินนิโซตา (ฉันเหนื่อยแค่พิมพ์ข้อความนี้) ไปซีแอตเทิล ไปริมทะเลสาบ มอนแทนาไปซีแอตเทิล ไปมินนิอาโปลิส แล้วในที่สุดก็บินกลับบ้านที่โตเกียว และเธอก็ทำได้ในแปดสัปดาห์ ลากลูกสามคนและกระเป๋าเดินทางแปดใบไปกับเธอ

ภาวะแทรกซ้อนอย่างหนึ่งที่ชาวต่างชาติหลายคนเผชิญคือการพยายามคิดว่าจะบอกคนอื่นว่าพวกเขามาจากไหน หลังจากงานแต่งงานของเธอ “บาร์บารา” เพื่อนของฉันย้ายไปไคโรโดยตรง และจากที่นั่นพวกเขาย้ายไปมอสโคว์ จากนั้นเป็นนามิเบีย พวกเขามีช่วงเวลาสั้น ๆ ในรัฐแมรี่แลนด์ (บ้านเกิดของพวกเขา) แต่หลังจาก 18 เดือนย้ายไปเม็กซิโกซิตี้และปารากวัยก่อนที่จะมาถึงโตเกียว

และพูดคุยเกี่ยวกับความท้าทายในวันหยุดฤดูร้อนเมื่อคุณมาจากประเทศในซีกโลกใต้ คุณต้องใช้วันหยุด “ฤดูร้อน” ในช่วงฤดูหนาว โดยพื้นฐานแล้วทำให้มั่นใจว่าคุณไม่มีช่วงฤดูร้อนที่แท้จริง

อาจมีความรู้สึกผิดและความกดดันอย่างร้ายแรงต่อครอบครัวชาวต่างชาติ จากการสำรวจในปี 2552 โดย FreshMinds ในนามของ HSBC Banks International พบว่า 59% ของ 190 ล้านคนที่ทำงานนอกประเทศบ้านเกิดของพวกเขามีอายุมากกว่า 39 ปี นั่นทำให้ปู่ย่าตายายที่โกรธเคืองจำนวนมากกลับบ้าน

สมมติว่าคุณสามารถวางแผนซึ่งรวมถึงการไปเยี่ยมคนที่คุณรักทุกคนในกรอบเวลาแปดสัปดาห์ คุณคิดว่าความต้องการของลูกๆ ของคุณเป็นอย่างไร เด็กเหล่านี้หลายคนถูกพาออกจากเขตสบายของพวกเขาและต้องเปลี่ยนโรงเรียน หาเพื่อนใหม่ และใช้ชีวิตในสภาพแวดล้อมใหม่โดยสิ้นเชิง เป็นไปได้มากว่าพวกเขายังต้องละทิ้งกีฬาหรือศิลปะที่พวกเขาหลงใหล ลูกสาวของสเตฟานีเพื่อนของฉันพายเรือเล่นตลอดช่วงมัธยมต้นและมัธยมศึกษาตอนปลาย 2 ปี ซึ่งไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะทำซ้ำในเมืองคอนกรีตอย่างโตเกียว เฮย์เดนลูกชายของฉันเล่นฟุตบอลที่นี่ในญี่ปุ่น แต่ระดับการเล่นไม่เหมือนกับตอนกลับบ้าน เขากังวลว่างานที่ได้รับมอบหมายจากบิดาไปญี่ปุ่นทำให้เขาต้องออกจากสนามแข่ง Division I เพื่อรับทุนการศึกษาระดับมหาวิทยาลัยโดยสิ้นเชิง

เพื่อชดเชยชีวิตในต่างประเทศโดยปราศจากโอกาสเหล่านี้ เราในฐานะผู้ปกครองจำเป็นต้องทำให้แน่ใจว่าเด็กๆ จะได้รับทุกโอกาสเพื่อชดเชยความสูญเสียในช่วงฤดูร้อน สำหรับเฮย์เดน นั่นหมายถึงแคมป์ฟุตบอลห้าแห่งในห้าเมืองต่างๆ ในสหรัฐอเมริกา ซึ่งเกี่ยวข้องกับเครื่องบิน รถไฟ และรถยนต์จำนวนมาก

แล้วมาคุยกันหมอ หากคุณมีครอบครัวใหญ่เช่นฉัน จำนวนการไปพบแพทย์ที่กำหนดไว้ในช่วงปิดเทอมฤดูร้อนอาจอยู่ในช่วง 30-40 ในบางช่วงอายุ เด็กแต่ละคนอาจต้องพบกุมารแพทย์ แพทย์ผิวหนัง จักษุแพทย์ ทันตแพทย์จัดฟัน และทันตแพทย์ และหากพวกเขามีปัญหาทางการแพทย์ที่เฉพาะเจาะจง รายการอาจยาวกว่านั้น

และสุดท้ายคือเป้าหมาย หลังจาก 10 เดือนแห่งการถูกลิดรอน คุณพบว่าตัวเองกำลังซื้อของมากมายที่คุณต้องมีสำหรับปีหน้า แฟนสาวของฉัน ลิบบี้ ยังไม่พบปัญหาในการจัดหาน้ำมันมะกอกแท้จากกรีซของเธอ

ดังนั้น ในช่วงวันหยุดฤดูร้อน ขณะที่เรากำลังเดินทางข้ามประเทศและใช้เวลาสองสามวันที่นี่และอีกสองสามวันที่นั่น เราก็จับจ่ายซื้อของ เราจัดทำรายการสิ่งของทั้งหมดที่เราคิดว่าจำเป็น เช่น รองเท้าเดินป่าสำหรับภูฏาน รองเท้าสำหรับเบสบอล ไม้เทนนิส และอุปกรณ์ตั้งแคมป์ เราจะเอาแท็กทั้งหมดออกและใส่เข้าไปในกระเป๋าเดินทางสองใบที่สายการบินอนุญาตให้เราแต่ละคน และขอให้เจ้าหน้าที่ศุลกากรที่นาริตะไม่ตั้งคำถามกับกระเป๋าเดินทาง 12 ใบของเราเมื่อเรากลับถึงบ้านในเดือนสิงหาคม ”

ถ้าดูเหมือนว่าฉันกำลังบ่น ฉันก็ไม่ใช่—ช่วงฤดูร้อนของชาวต่างชาติเกือบจะเป็นเรื่องตลก และอาจแตกต่างไปจากที่คนที่ไม่ใช่ชาวต่างชาติจะจินตนาการไว้มาก แม้ว่างานทั้งหมดที่เกี่ยวข้อง ฉันจะไม่เลิกใช้การ์ดไกจินในเร็วๆ นี้

เรื่องนี้เดิมปรากฏในนิตยสาร Metropolis (www.metropolis.co.jp)เควนติน ทารันติโนมั่นใจมากว่าทุกคนในญี่ปุ่นจะชอบภาพยนตร์เรื่องใหม่ของเขา “Inglourious Basterds” ซึ่งเขาตกลงกับแคมเปญที่ใครก็ตามที่เดินออกไปภายในชั่วโมงแรกในช่วงสี่วันแรกของภาพยนตร์ตั้งแต่วันที่ 20 พ.ย. – 23 จะได้รับเงินคืนเต็มจำนวน “ใช่ ไม่มีใครจะไปหลังจากหนึ่งชั่วโมง และถ้าคุณอยากจะจากไป ก็จงออกไปจากที่นี่ซะ เพื่อพวกเราที่เหลือจะได้มีช่วงเวลาที่ดี” ผู้กำกับวัย 46 ปีซึ่งอยู่ที่ญี่ปุ่นในสัปดาห์นี้พร้อมกับดาราของเรื่อง แบรด พิตต์ พูดติดตลก และนักแสดงชาวฝรั่งเศส Melanie Laurent และ Julie Dreyfus

Tarantino ใช้เวลา 10 ปีในการนำเวอร์ชันสงครามโลกครั้งที่สองของเขามาสู่หน้าจอขนาดใหญ่ “มันเริ่มต้นแบบเดียวกับที่ผมเริ่มทุกโครงการ” เขากล่าว “ฉันแค่อยากจะสร้างหนังสงคราม ฉันก็เลยเริ่มเขียน คำบรรยายที่ทำให้ภาพยนตร์เรื่องนี้มีน้ำหนักและความหมายมาในภายหลังและยังคงดำเนินต่อไปเมื่อเราสร้างภาพยนตร์เรื่องนี้”

เขาไม่เพียงแต่เขียนประวัติศาสตร์สงครามโลกครั้งที่ 2 ขึ้นใหม่เท่านั้น ทารันติโนยังมีเรื่องราวตลกๆ อีกหลายฉาก รวมถึงฉากหนึ่งที่มีการรวมตัวของพวกนาซีตัวใหญ่ไว้ในงาน ทันใดนั้น คำว่า Martin Bormann ปรากฏขึ้นบนหน้าจอ โดยมีลูกศรชี้ไปที่ตัวละคร Bormann ในงานปาร์ตี้ “ฉันอยากให้เทคของฉันสนุก สนุกสนาน เฮฮา” ทารันติโนผู้มีพลังกล่าวซึ่งนั่งเก้าอี้โยกไปมา

พิตต์ วัย 45 ปี รับบทเป็น ร.ท.อัลโด เรน ผู้นำของตัวละครหลัก ทหารอเมริกันเชื้อสายยิว-อเมริกันกลุ่มหนึ่ง ทิ้งตัวเข้าไปในฝรั่งเศสที่ถูกยึดครองเพื่อสังหารพวกนาซี ถลกหนังพวกเขา และสลักสวัสติกะบนหน้าผากของพวกเขา “ตอนที่ฉันเขียนบท ฉันไม่มีนักแสดงนำในใจของอัลโด” ทารันติโนกล่าว “จนกระทั่งปีที่แล้วฉันเริ่มครุ่นคิดว่าใครจะเล่นเป็นเขา เมื่อแบรดเข้ามาในหัวฉันแล้ว ไม่มีทางเลือกที่สอง มันเหมือนกับว่าเขาก้าวออกจากเพจ ฉันรู้สึกเหมือนได้ร่วมงานกับเขาในช่วงเวลาที่ดีที่สุดในอาชีพการงานของเขา ความสูงและอายุที่โดดเด่นของเขาทำให้เขากลายเป็นดาราภาพยนตร์ที่ใหญ่ที่สุดในโลก”

พิตต์กล่าวว่าเขาไม่ลังเลเลยที่จะรับบทบาทนี้ “นักแสดงได้ยินเกี่ยวกับบทนี้มาแปดปีแล้ว” เขากล่าว “มันเป็นสัดส่วนตามตำนาน เมื่อฉันได้ยินว่ามันกำลังจะมาฉันก็ดีใจมาก” สำเนียงแอปพาเลเชียนของอัลโดไม่ใช่อุปสรรคสำหรับพิตต์ที่เกิดในโอคลาโฮมาซึ่งอธิบายบ้านเกิดของเขาว่าเป็น “ปุ่มท้องของอเมริกา”

“Inglourious Basterds” เป็นผลงานระดับนานาชาติที่มีนักแสดงชาวอเมริกัน อังกฤษ ฝรั่งเศส และเยอรมัน “นั่นคือสิ่งที่ทำให้มันเป็นประสบการณ์มากมาย” พิตต์กล่าว “คุณไม่ค่อยเห็นภาพยนตร์ในระดับดังกล่าวกับทุกคนในกองถ่ายที่พูดภาษาแม่ของพวกเขา เมื่อโลกเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันมากขึ้น ฉันก็อยากเห็นภาพยนตร์เป็นไปในทางนั้นมากขึ้น”

สำหรับ Laurent วัย 26 ปี การทำงานในภาพยนตร์ Tarantino เป็นการช่วยเปิดหูเปิดตา แม้ว่าเธอจะพูดภาษาอังกฤษได้ไม่มากนัก “มันเป็นความฝันของฉันเสมอที่จะได้แสดงในภาพยนตร์ฮอลลีวูด และฉันมีความสุขมากกับผลลัพธ์ที่ได้ มันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยม” เธอกล่าว แต่ทารันติโนบอกว่าเขาไม่ประทับใจกับโลร็องต์ในการออดิชั่นครั้งแรก “ตัวละครทั้งหมดในบทของฉันเป็นตัวละครส่วนตัวของฉัน และคุณเชื่อว่าเมื่อคนที่ใช่เดินเข้ามา คุณจะจำมันได้” เขาอธิบาย “ตอนแรกเมลานีสะดุดเล็กน้อย จากนั้น ฉันก็ดูหนังของเธอบางเรื่องและฉันก็รู้ว่าเธอเข้าถึงอารมณ์ของเธอได้ เธอมีความคิดและเราสัมผัสได้”

Dreyfus อายุ 43 ปีไม่มีปัญหาเลย เดรย์ฟัสอาศัยอยู่ในโตเกียวมาอย่างยาวนานในช่วงทศวรรษ 1980 และ 1990 ได้พบกับทารันติโนในงานเทศกาลภาพยนตร์ที่กรุงโตเกียว และในที่สุดก็ได้รับบทใน “Kill Bill Vol 1” “ฉันไม่สามารถผ่านประสบการณ์นั้นได้ เราใช้เวลาหนึ่งปีเดินทางไปทั่วโลกเพื่อโปรโมตภาพยนตร์เรื่องนี้” เธอพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างคล่องแคล่ว “จากนั้น เควนตินก็ถามฉันว่าอยากแสดงในภาพยนตร์อีกเรื่องของเขาไหม ฉันไม่สามารถพูดได้เร็วพอ”

ทารันติโนและนักแสดงของเขาได้รับการต้อนรับอย่างดีบนพรมแดงในรอบปฐมทัศน์ที่ญี่ปุ่น แม้ว่าแฟน ๆ บางคนอาจรู้สึกลำบากในการจำพิตต์ในตอนแรก หนวดเคราสีเทา (ของเหลือจากปาร์ตี้ฮัลโลวีน) เขาใช้เวลาว่างจากหน้าที่การโปรโมตภาพยนตร์เพื่อไปซื้อมอเตอร์ไซค์ เขาชนมอเตอร์ไซค์คันโปรดของเขาในแอลเอเมื่อเดือนตุลาคม ขณะพยายามหนีจากปาปารัสซี่ “ฉันลงเอยด้วยการเล่าเรื่องที่ดีให้พวกเขาฟัง ฉันไม่ได้รับบาดเจ็บใด ๆ ยกเว้นอัตตาของฉัน” เขากล่าว

“Inglourious Basterds” เข้าฉายในญี่ปุ่น 20 พ.ย.Barry Bonds กำลังได้รับโอกาสครั้งที่สอง แทบไม่น่าแปลกใจเพราะเบสบอลเป็นเกมของโอกาสครั้งที่สอง

เจ็ดปีหลังจากที่ซานฟรานซิสโก ไจแอนต์สตัดสินใจว่าจะไม่ต้องใช้บริการของเขาอีกต่อไป ผู้พิพากษากลุ่มหนึ่งในสหรัฐฯ จะพิจารณาคำตัดสินของบอร์นส์ใหม่จากการให้คำพยานอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ต่อคณะลูกขุนใหญ่ที่สืบสวนเรื่องยาสลบ มันอาจจะไม่ดีเท่าตั๋วเข้าชม Hall of Fame แต่การได้รับชัยชนะจาก Bonds หมายความว่าเขาสามารถใช้ชีวิตที่เหลือของเขาได้โดยปราศจากการตัดสินว่าอาชญากรถูกเขียนขึ้นต่อหน้าชื่อของเขา

แมนนี่ รามิเรซ ทำได้ดียิ่งขึ้นไปอีก เขาได้รับโอกาสครั้งที่สาม

เมเจอร์ลีกเบสบอลถูกระงับสองครั้งเนื่องจากละเมิดกฎยาสลบ นักเตะวัย 42 ปีรายนี้ได้รับการลงนามโดย Triple-A Iowa Cubs ในฐานะผู้เล่นและโค้ชนอกเวลา แผนมีไว้สำหรับเขา โปรดอย่าหัวเราะ เพื่อทำหน้าที่เป็นที่ปรึกษาให้กับ Cubbies ที่ต้องการเล่นเกมในลีกสำคัญๆ

“ทำในสิ่งที่ถูกต้องพี่ชาย ปฏิบัติตามกฎ แค่นั้นแหละ” รามิเรซกล่าวเมื่อวันจันทร์ ทำหน้าตรงไปตรงมาเมื่อถูกถามว่าเขาจะให้คำแนะนำอะไรแก่ผู้เล่นอายุน้อย

เนลสัน ครูซ ควรปฏิบัติตามคำแนะนำนั้นและหลีกเลี่ยงปัญหาด้วยตัวเขาเอง เช่นเดียวกับรามิเรซ เขาไม่สามารถอยู่ห่างจากยาเสพติดที่ตอนนี้ได้รบกวนเกมมาเป็นเวลากว่าหนึ่งในสี่ศตวรรษแล้ว และทำให้ตัวเลขที่น่าเคารพนับถือมากที่สุดไม่มีความหมาย

นั่นทำให้ครูซต้องเสีย 50 เกมสุดท้ายของฤดูกาลปกติให้กับทีม Texas Rangers เมื่อปีที่แล้ว แม้ว่า Baltimore Orioles ดูเหมือนจะไม่สนใจก็ตาม พวกเขาเซ็นสัญญากับครูซด้วยเงิน 8 ล้านดอลลาร์ เป็นเวลาหนึ่งปีในการฝึกซ้อมในฤดูใบไม้ผลิ และเขาได้ให้รางวัลแก่การลงทุนของพวกเขาด้วยการตีโฮมรัน 26 ครั้ง เสมอกับ Jose Abreu จากทีม Chicago White Sox เพื่อเป็นผู้นำใน American League

ครูซยังเป็นผู้นำที่หนีไม่พ้นในการลงคะแนนให้กับผู้ตีที่กำหนดในเกม All-Star ด้วยคะแนนโหวต 3 ล้านครั้ง ยิ่งพิสูจน์ได้ว่าแฟน ๆ MLB เป็นคนที่ให้อภัยอย่างแท้จริง น้อยกว่าครึ่งฤดูกาลหลังจากเสร็จสิ้นการระงับการคั้นน้ำ ครูซได้รับการฟื้นฟูอย่างเป็นทางการและจะได้รับเสียงเชียร์อย่างแน่นอนเมื่อเขามาถึงจานในมินนิอาโปลิสเช่นเดียวกับที่เขาได้รับในบัลติมอร์ตั้งแต่เขาได้รับการต้อนรับสู่เมืองในวันเปิดทำการ

แฟน ๆ นั้นดูเหมือนจะไม่มีปัญหากับผู้เล่นที่เพิ่งถูกจับเพราะยาสลบถูกยกขึ้นเป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของสิ่งที่นักเล่นลีกรายใหญ่ควรเป็นนั้นแทบจะไม่ใหม่เลย แฟน ๆ ของ Giants อัดแน่นเกม AT&T Park หลังเกมเมื่อ Bonds ไล่ตามสถิติการวิ่งกลับบ้าน โห่ร้องทุกวงสวิง แม้ว่าจะเห็นได้ชัดว่า Bonds อ้วนท้วนกำลังทำในสิ่งที่มนุษย์ธรรมดาทำไม่ได้

สำหรับทุกคนรู้ ครูซยังใช้ได้อยู่ ผู้เล่นคนอื่นๆ จำนวนมากก็เช่นกัน เพราะถึงแม้จะมีการทดสอบใน MLB ที่เพิ่มขึ้นและซับซ้อนมากขึ้น โอกาสที่จะถูกจับได้ก็ยังน้อย และการระงับในเรื่องอื้อฉาว Biogenesis แสดงให้เห็นว่าผู้เล่นจำนวนมากยังคงเต็มใจที่จะใช้โอกาสนี้ ส่วนใหญ่เป็นเพราะผลตอบแทนมหาศาล

โชคดีที่เราจะรอดพ้นสายตาของครูซที่ทุบบอลออกจาก Target Field ใน Home Run Derby เขาบอกกับบัลติมอร์ ซันเมื่อเร็วๆ นี้ว่าเขาจะไม่แข่งขันในรายการนี้ เพราะมันอาจทำร้ายวงสวิงของเขา แม้ว่าการเดาจะมีคนจาก MLB ที่กระซิบที่หูของเขาว่า นั่นไม่ใช่ความคิดที่ดีด้วยเหตุผลที่ชัดเจนกว่านี้

นอกจากนี้เรายังสามารถขอบคุณ Ryan Braun ที่สูญเสียพลังโฮมรันของเขาไปโดยฉับพลันและไม่น่าจะได้รับเลือกให้เป็น All-Star คนโกหกและคนโกงที่ยอมรับซึ่งเล่นให้กับ Milwaukee Brewers มีเพียงห้าบ้านวิ่งตั้งแต่วันที่ 20 เมษายน แต่ยังคงเป็นอันดับที่ห้าในบรรดาผู้เล่นนอกในการลงคะแนน All-Star

แฟน ๆ มากกว่า 2.5 ล้านคนโหวตให้ Braun อยู่ใน All-Star Game มากกว่า 1.9 ล้านใบที่ลงคะแนนให้กับผู้โกงคนอื่น Melky Cabrera จาก Toronto Blue Jays ซึ่งอยู่ในอันดับที่สี่ในบรรดาผู้เล่นนอกของ American League พวกเขาได้ส่งข้อความว่าทีมที่คอยจ่ายเงินหลายล้านให้กับผู้เล่นที่เสียมีอยู่แล้ว: ตราบใดที่คุณพูดว่า “ฉันขอโทษ” ทุกสิ่งทุกอย่างได้รับการอภัย

ไม่ว่าผู้พิพากษาในศาลอุทธรณ์รอบที่ 9 จะให้อภัยกับพันธบัตรหรือไม่ก็ตามไม่มีใครคาดเดา พวกเขามักจะโกหกอย่างจริงจังมากกว่าแฟนเบสบอล โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อการโกหกไม่ได้เกิดขึ้นกับนักเขียนด้านกีฬาแต่เป็นคณะลูกขุนใหญ่ของสหรัฐฯ

แต่ตอนนี้แฟน ๆ มักจะรู้สึกชากับการใช้สเตียรอยด์และยอมรับการโกงเป็นส่วนหนึ่งของเกม หรืออาจเป็นได้ว่าแฟน ๆ จำนวนมากออกจาก MLB ด้วยความขยะแขยงจนเหลือเพียงคนเดียวที่เต็มใจที่จะระงับความเชื่อในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

พวกเขาพอใจที่จะใช้จ่ายเงินในสนามที่ไม่สม่ำเสมอ ตราบใดที่ผู้เล่นของพวกเขาวิ่งกลับบ้าน พวกเขายินดีที่จะลงคะแนนให้เกม All-Star ไม่ว่าพวกเขาจะโกงและโกหกมากแค่ไหน

และพวกเขาเป็นส่วนสำคัญที่ทำให้ MLB กลายเป็นลีกที่ถูกแบ่งแยกมากขึ้น

© ลิขสิทธิ์ 2014 The Associated Press. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามเผยแพร่ ออกอากาศ เขียนซ้ำ หรือแจกจ่ายเนื้อหานี้

ฉันไม่เคยถูกรบกวนโดยถูกขอหลักฐานอายุเมื่อซื้อเบียร์ อาจเป็นเพราะว่าตอนที่ฉันอายุ 16 ปี ฉันก็ดูแก่พอที่คนแปลกหน้าในลานจอดรถในร้านสะดวกซื้อจะขอให้ฉันซื้อซิกแพคให้พวกเขา แต่ฉันไม่เคยเอาเสมียนมาขอดูบัตรประจำตัวของฉันเป็นการดูถูก ฉันแค่ยอมรับว่าเป็นส่วนหนึ่งของการเต้นรำทางสังคมที่จำเป็นในการจัดหาน้ำข้าวบาร์เลย์อันเป็นที่รักของฉัน

นักดื่มในญี่ปุ่นบางคนรู้สึกขุ่นเคืองเมื่อถูกขอให้พิสูจน์ว่าพวกเขาไม่ใช่ผู้เยาว์ Aeon Group หนึ่งในผู้ค้าปลีกรายใหญ่ที่สุดของญี่ปุ่น ได้ตอบโต้ด้วยการเปลี่ยนแปลงนโยบายอย่างมาก และจะไม่ขอให้ลูกค้าบางรายยืนยันอายุอีกต่อไป แม้ว่าการป้องกันการดื่มของผู้เยาว์ในญี่ปุ่นจะหลีกเลี่ยงได้ง่ายอย่างน่าขัน

เป็นเวลากว่าทศวรรษที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่น ฉันเคยเห็นใครบางคนถูกตำหนิเมื่อพยายามซื้อเบียร์เพียงครั้งเดียว ซึ่งเกิดขึ้นกับเพื่อนที่ดีของฉันซึ่งอายุ 20 ปลายๆ แล้ว ในขณะที่ฉันจะถือว่ามันเป็นคำชม มันเขย่าขวัญเขามากพอที่เขาจะเริ่มไว้หนวดเคราทันที ซึ่งเขายังคงเล่นกีฬาต่อไปอีกหลายเดือนข้างหน้า

ในทำนองเดียวกัน ลูกค้าบางรายที่ซูเปอร์มาร์เก็ต Aeon พร้อมด้วยร้านค้าสะดวกซื้อในเครือ Mini Stop ที่บริษัทดำเนินการอยู่ ก็มีปัญหากับการถูกขอให้ยืนยันอายุเมื่อซื้อเครื่องดื่มแอลกอฮอล์หรือผลิตภัณฑ์ยาสูบ ในญี่ปุ่น ทั้งผู้ที่ดื่มสุราและสูบบุหรี่อย่างถูกกฎหมายคือ 20 ปี

Aeon กล่าวว่าได้รับการร้องเรียนอย่างต่อเนื่องจากลูกค้าวัยกลางคนและผู้สูงอายุเกี่ยวกับการปฏิบัตินี้ ซึ่งน่าประหลาดใจมากพอเนื่องจากใครๆ ก็คาดหวังว่าพวกเขาจะเป็นคนที่ปลื้มใจที่สุดจากการถูกกล่าวหาว่าดูเหมือนวัยรุ่น การร้องเรียนจะกลายเป็นเรื่องแปลกมากขึ้นเมื่อคุณพิจารณาว่ากระบวนการพิสูจน์วุฒิภาวะทางกฎหมายในปัจจุบันนั้นรวดเร็วและไม่เจ็บปวดเพียงใด

วิธีการของอิออนเหมือนกับพ่อค้าส่วนใหญ่ในญี่ปุ่น ขณะที่แคชเชียร์เรียกสินค้า หากมีการจำกัดอายุ จะมีข้อความปรากฏขึ้นบนจอภาพแบบสัมผัสที่หันเข้าหาลูกค้า ลองดูและดูว่าคุณสามารถระบุช่องโหว่ที่อาจเกิดขึ้นได้หรือไม่

สิ่งที่คุณต้องทำเพื่อพิสูจน์ว่าคุณอายุมากพอที่จะนำคดี Ebisu ทั้งหมดออกไปที่ลานจอดรถและดื่มจนมึนงงได้เพียงแค่แตะนิ้วของคุณ แท้จริงแล้วใครก็ตามที่สูงถึงหน้าจอก็สามารถไปได้ ดังนั้นเว้นแต่การร้องเรียนทั้งหมดที่ Aeon ได้รับนั้นมาจากคนแคระ เราไม่แน่ใจว่าสิ่งที่จับได้ทั้งหมดนั้นเกี่ยวกับอะไร

ผู้อ่านที่ลักขโมยมากขึ้นของเราจะพบช่องโหว่อื่นในการป้องกันของระบบ ในขณะที่คำถามคือ “คุณอายุเกิน 20 ปีหรือไม่” ตัวเลือกคำตอบเดียวคือ “ใช่” แม้ว่าคุณจะเป็นคนพิถีพิถันที่คว้า chu-hi shochu sours สองกระป๋องโดยไม่ได้ตั้งใจ ก็ไม่มีตัวเลือกใดที่จะช่วยให้คุณถอยออกมาได้อย่างสง่างาม

สิ่งนี้ได้รับการสนับสนุนโดยแคชเชียร์ เมื่อหน้าจอปรากฏขึ้น คุณจะไม่ได้ยินพนักงานพูดว่า “ขอโทษนะ คุณอายุมากพอที่จะซื้อสิ่งนี้ไหม” หรือ “คุณเป็นผู้เยาว์?” บรรทัดมาตรฐานคือ “กรุณาแตะแผง”

กระนั้น หากมีกฎเกณฑ์ที่แข็งกร้าวสองข้อในสังคมญี่ปุ่น พวกเขา “อย่าทำอะไรที่อาจเป็นการล่วงละเมิดผู้อื่น” และ “อย่าทำอะไรที่อาจทำให้เบียร์หยุดไหล” เป็นผลให้อิออนกล่าวว่าภายในเดือนมีนาคมจะยุติการขอยืนยันอายุอย่างสม่ำเสมอ แต่จะขึ้นอยู่กับพนักงานแต่ละคนว่าจะตัดสินว่าลูกค้าอาจยังไม่บรรลุนิติภาวะหรือไม่ ซึ่งในกรณีนี้จะถูกขอให้ยืนยันอีกครั้งด้วยแผงสัมผัส ยังไม่บรรลุนิติภาวะ)

บางคนแสดงความกังวลว่านโยบายผ่อนคลายของอิออนจะนำไปสู่การเพิ่มการดื่มของผู้เยาว์ แต่เราไม่แน่ใจว่าทฤษฎีนี้เป็นไปได้อย่างไร ญี่ปุ่นเป็นที่ตั้งของตู้จำหน่ายเบียร์ที่พร้อมและรอคอยอยู่แล้ว ผู้เยาว์ส่วนใหญ่ไม่มีรถ ดังนั้นจึงไม่มีความกังวลในระดับเดียวกันกับในประเทศอื่น ๆ และอัตราการตั้งครรภ์ในวัยรุ่นยังคงต่ำ ดังนั้นการแตกแขนงอันยาวนานของค่ำคืนแห่งความหลงใหลในวัยเยาว์จึงมีจำกัด ที่เลวร้ายที่สุด.

เมื่อพิจารณาทุกอย่างแล้ว ไม่น่าจะเป็นไปได้ที่กะของอิออนจะพบกับความโกลาหลมาก โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อทำให้คนวัยกลางคนและผู้สูงอายุมีโอกาสกลับบ้านเร็วขึ้นเป็นวินาที ซึ่งเท่ากับรอน้อยกว่าหนึ่งวินาทีจนกว่าจะดื่มได้ เบียร์นั้น

ที่มา: Itai News, Asahi Shimbun

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — ปลอดภัยสำหรับผู้เยาว์ที่จะดื่มเบียร์ที่ไม่มีแอลกอฮอล์หรือไม่? เราหันไปหาโรงเบียร์ชั้นนำของญี่ปุ่นเพื่อหาคำตอบ – เบียร์หกและเพื่อนเสิร์ฟเบียร์และเครื่องดื่มแอลกอฮอล์อื่น ๆ ที่ผับท้องถิ่น – เบียร์ช็อกโกแลตมิ้นต์ฟังดูดี แต่รสชาติเป็นอย่างไร เราพบว่าลองนึกภาพอนาคตที่ไม่มีการแข่งขันกีฬาสำหรับคนเป็นอัมพาต อนาคตที่ไม่มีความจำเป็น เนื่องจากคู่แข่งทั้งหมดจะได้รับการรักษาให้หายขาด

ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าสถานการณ์นี้น่าหัวเราะเมื่อสองสามทศวรรษก่อนไม่ใช่เรื่องไกลตัวอีกต่อไป

ทีละเล็กทีละน้อย ความคืบหน้าที่สำคัญกำลังเกิดขึ้นในการทำความเข้าใจและจัดการกับปัญหาอัมพาต

บางคนเชื่อว่าเวลากำลังใกล้เข้ามาอย่างรวดเร็วเมื่อปัญหารองที่สำคัญจากอัมพาต เช่น ลำไส้ กระเพาะปัสสาวะ และการเสื่อมสมรรถภาพทางเพศ ภาวะแทรกซ้อนในการหายใจ กล้ามเนื้อที่ลดลงและความหนาแน่นของกระดูก จะรักษาได้ โดยอาจใช้ยาร่วมกัน การเปลี่ยนเซลล์ การฝึกร่างกาย และอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์

และสัญญาณที่ไม่แน่นอนแต่ให้กำลังใจก็ปรากฏขึ้นในการแสวงหาเป้าหมายสูงสุด นั่นคือ ฟื้นฟูการทำงานของแขนขาที่เป็นอัมพาต

Susan Howley รองประธานฝ่ายวิจัยของ Christopher and Dana Reeve Foundation for paralysis กล่าวว่า “สิ่งนี้ซับซ้อนมาก แต่เราเชื่อว่าปัญหาสามารถแก้ไขได้”

“คนที่เก่งที่สุดและฉลาดที่สุดในงานด้านประสาทวิทยากำลังคิดเกี่ยวกับการซ่อมแซมอาการบาดเจ็บที่ไขสันหลังและกำลังดำเนินการอยู่ มีความหวังอย่างมาก” เธอบอกกับเอเอฟพี

อัมพาตทั้งหมดหรือบางส่วนเกิดขึ้นเมื่อข้อความจากสมองหายไประหว่างทางไปยังกล้ามเนื้อ ถูกปิดกั้นโดยความเจ็บป่วยหรือความเสียหายต่อกระดูกสันหลัง

เมื่อเร็ว ๆ นี้เมื่อ 20 ปีที่แล้ว นักวิจัยไม่ได้มุ่งเน้นไปที่การรักษา แต่เพียงแค่ทำให้บุคคลนั้นสบายใจ

“มีความเชื่อว่าคุณเกิดมาพร้อมกับเซลล์ประสาทจำนวนหนึ่ง และเมื่อมันตาย พวกมันก็ตาย ความเชื่อที่ว่าคุณไม่สามารถซ่อมแซมได้” มาร์ค เบคอน ผู้อำนวยการวิจัยของ Spinal Research องค์กรการกุศลแห่งสหราชอาณาจักร กล่าว

ความคิดนั้นหายไปแล้ว แม้ว่าทางเลือกที่มีอยู่จะไม่เปลี่ยนแปลง: การรักษาที่ได้รับอนุญาตเพียงอย่างเดียวคือการฟื้นฟูสมรรถภาพทางกาย ซึ่งมีประโยชน์แต่มีข้อจำกัด

ในห้องแล็บมีการทดลองพิเศษเกิดขึ้น

ซึ่งรวมถึงการเปลี่ยนและการสร้างเซลล์ใหม่ การกำจัดเนื้อเยื่อแผลเป็นเกี่ยวกับกระดูกสันหลัง การกระตุ้นกล้ามเนื้อด้วยไฟฟ้า และการเชื่อมต่อระหว่างสมองกับคอมพิวเตอร์

บางคนอยู่ในการทดลองทางคลินิก ซึ่งเป็นกระบวนการที่ยาวนานในการตรวจยาใหม่หรือเทคนิคทางการแพทย์เพื่อความปลอดภัยและประสิทธิภาพ

นวัตกรรมที่มีแนวโน้มแต่ยังถกเถียงกันอยู่อย่างหนึ่งคือการแทนที่หรือฟื้นฟูเซลล์ระบบประสาทส่วนกลางที่ตายหรือเสียหายโดยใช้เซลล์ต้นกำเนิดจากตัวอ่อน

Martin McGlynn ประธานบริษัท StemCells Inc ซึ่งตั้งอยู่ในนวร์ก ซึ่งกำลังปลูกถ่ายสเต็มเซลล์โดยตรงในกระดูกสันหลังของผู้ป่วยที่เป็นอัมพาตในการทดลองกล่าวว่า “เราหวังว่าจะมีความก้าวหน้า”

“การบำบัดนี้มีศักยภาพที่จะให้ประโยชน์ในระยะยาวด้วยศักยภาพในการลดภาระการดูแลสุขภาพโดยรวมได้อย่างมาก”

แม้ว่าจะมีแนวโน้มที่ดี แต่ผู้สังเกตการณ์อย่าง Howley ชี้ให้เห็นว่าการวิจัยสเต็มเซลล์ เช่นเดียวกับการรักษาอื่นๆ ส่วนใหญ่ ยังอยู่ในช่วงเริ่มต้น

“เราต้องเข้าใจให้มากขึ้นว่าเซลล์ไหนดีที่สุดที่จะปลูกถ่าย และควรใช้สเต็มเซลล์ชนิดใดอย่างเหมาะสม เซลล์ที่ปลูกถ่ายจริง ๆ รวมเข้ากับระบบประสาทส่วนกลางและทำงานได้ดีเพียงใด และวิธีจัดการกับรอยแผลเป็นที่ บริเวณรอยโรค” เธอกล่าว

ในช่วงสามปีที่ผ่านมายังมีการพัฒนาที่น่าตื่นเต้นในการกระตุ้นกระดูกสันหลังด้วยไฟฟ้า

งานนี้เลี่ยงความพยายามที่จะเชื่อมโยงสมองกับกล้ามเนื้อ แทนที่จะใช้อิเล็กโทรดเพื่อเขย่าเครือข่ายเส้นประสาทอิสระของกระดูกสันหลังส่วนล่างโดยตรง

การทดลองบางอย่างแสดงให้เห็นว่าคนที่เป็นอัมพาตยืนด้วยสองเท้าของตัวเองและเคลื่อนไหวได้จำกัด แม้ว่าจะดูเหมือนไม่มีความรู้สึกก็ตาม

บุคคลบางคนฟื้นระดับการควบคุมกระเพาะปัสสาวะและการทำงานทางเพศที่แตกต่างกันไป — “ประชากรผู้ป่วยที่เชื่อมาตลอดว่าไม่สามารถทำอะไรได้” ฮาวลีย์ตั้งข้อสังเกต

งานที่น่าตื่นเต้นที่สุด แม้จะมีราคาแพงและเป็นการรุกราน แต่ในส่วนต่อประสานระหว่างสมองกับคอมพิวเตอร์ โดยใช้อิเล็กโทรดเพื่ออ่านเจตนาของสมองในการเคลื่อนไหวและถ่ายทอดข้อความนั้นไปยังกล้ามเนื้อเพื่อบังคับใช้

Nathanael Jarrasse ผู้เชี่ยวชาญด้านหุ่นยนต์จากศูนย์วิจัยวิทยาศาสตร์แห่งชาติฝรั่งเศส (CNRS) กล่าวว่า “ส่วนติดต่อระหว่างสมองกับเครื่องเป็นสนามที่มีแนวโน้มดี แต่เรากำลังดำเนินการขั้นตอนแรกที่ไม่แน่นอน”

องค์การอนามัยโลก (WHO) ระบุว่ามีผู้ได้รับบาดเจ็บที่ไขสันหลังมากถึง 500,000 คนต่อปี ซึ่งเป็นหนึ่งในสาเหตุหลักของการเป็นอัมพาต

โอกาสในการรักษาคืออะไร?

“เห็นได้ชัดว่าจะไม่มีกระสุนวิเศษแม้แต่นัดเดียว” ฮาวลีย์กล่าว

“วิธีที่เราต้องคิดเกี่ยวกับการแก้ไขอาการบาดเจ็บที่ไขสันหลังคือการเลือกผลไม้ที่ห้อยต่ำก่อน ในขณะที่เรายังคงทำงานเพื่อแก้ไขปัญหาที่ยากขึ้นและระยะยาวต่อไป”

ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่าคำตอบจะเป็นการผสมผสานการรักษา

แพทย์น่าจะให้ยา “neuroprotectant” โดยเร็วที่สุดหลังจากได้รับบาดเจ็บเพื่อลดการตายของเซลล์ประสาทอันมีค่า Bacon กล่าว

ยานี้อาจตามด้วยยาเพื่อกระตุ้นการเปลี่ยนเส้นทางของการเชื่อมต่อเส้นประสาทที่หัก ถัดไปอาจเป็นการบำบัดทดแทนเซลล์เพื่อย้อนกลับความเสียหายที่ไม่สามารถหยุดได้

สุดท้าย ผู้ป่วยอาจได้รับความช่วยเหลือด้วยการกระตุ้นด้วยไฟฟ้าเพื่อฟื้นฟูการทำงานอัตโนมัติบางส่วนและส่วนต่อประสานระหว่างคอมพิวเตอร์กับสมองเพื่อใช้แขนขาที่ไร้ประโยชน์

“เราอยู่ในช่วงเริ่มต้นของการเดินทางในลักษณะเดียวกับมะเร็งเมื่อ 20 หรือ 30 ปีก่อน ซึ่งเรามีโอกาสในการรักษาที่จะปรับปรุงผลลัพธ์ และเมื่อเวลาผ่านไปเราจะปรับแต่งสิ่งเหล่านั้น” เบคอนกล่าวCoca-Cola มองเห็นช่องว่างสำหรับการเติบโตในญี่ปุ่น แม้ว่าจะมีแผนที่จะขึ้นราคาเครื่องดื่มกระป๋องตั้งแต่วันที่ 1 เมษายนตามภาษีการบริโภคที่เพิ่มขึ้น

Tim Brett ประธาน Coca-Cola Japan และผู้บริหารของเขาได้สรุปกลยุทธ์ของบริษัทสำหรับปี 2014 ในการแถลงข่าวเมื่อเร็วๆ นี้

Brett กล่าวว่าญี่ปุ่นเป็นตลาดที่ประสบความสำเร็จอย่างมากสำหรับ Coca-Cola “หากคุณมองย้อนกลับไปในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมา คุณจะเห็นว่าตลาดเติบโตขึ้นสองเท่าในปัจจุบันเมื่อเทียบกับช่วงทศวรรษ 1990” อย่างไรก็ตาม เขากล่าวว่ามีโอกาสเติบโตที่สำคัญสำหรับตลาดญี่ปุ่น

ปัญหาเร่งด่วนที่สุดคือการเพิ่มภาษีการบริโภค Coca-Cola Japan กล่าวว่าจะเพิ่มราคาเครื่องดื่มกระป๋อง เช่น น้ำอัดลมและกาแฟ จาก 120 เยน เป็น 130 เยน ขายจากเครื่องจำหน่ายอัตโนมัติ เมื่อการขึ้นภาษีการบริโภค 3% มีผลในเดือนเมษายน

การขึ้นราคา 10 เยนนั้นมากกว่า 3% แต่บริษัทไม่มีทางเลือกเนื่องจากเครื่องจักรไม่สามารถรองรับเหรียญ 1 และ 5 เยนได้ ผู้บริหารกล่าวในการแถลงข่าว อย่างไรก็ตาม ราคาน้ำธรรมชาติที่เรียกว่า “I・RO・HA・SU” จะยังคงเท่าเดิม เพื่อชดเชยการขึ้นราคา 10 เยนสำหรับผลิตภัณฑ์เครื่องจำหน่ายอัตโนมัติ

Coca-Cola จะเปิดตัวขวด PET แบบใหม่ที่มีปริมาตร 525 มล. แทนขวดเดิมขนาด 500 มล. ขวดใหม่นี้จะบรรจุชายี่ห้อ Sokenbicha, Ayataka และ Taiyo-no-Matecha ซึ่งมียอดขายค่อนข้างสูงกว่าเครื่องดื่มอื่นๆ ผู้บริหารกล่าว

อีกแผนหนึ่งคือการผลิตสินค้าที่มีราคาต่ำกว่าและมีขนาดเล็กลง ตัวอย่างเช่น เครื่องดื่มกาแฟ Georgia Emerald Mountain กระป๋อง 170 กรัมจะขายในราคา 110 เยนในเครื่องจำหน่ายอัตโนมัติ ในขณะที่ Coca-Cola และ Coca-Cola Zero จะขายในกระป๋อง 250 มล. ราคา 110 เยน

ตู้จำหน่ายสินค้าอัตโนมัติที่ติดตั้งเซ็นเซอร์เงินอิเล็กทรอนิกส์จะมอบโปรโมชั่นส่วนลด 5 เยนสำหรับผลิตภัณฑ์ทั้งหมด

นโยบายบรรจุภัณฑ์และราคาใหม่คือการเปลี่ยนแปลงบางอย่างที่ Coca-Cola จะทำในปีนี้ แม้ว่าแบรนด์ที่เป็นสัญลักษณ์จะมีส่วนแบ่งการตลาดที่ใหญ่ที่สุดของเครื่องดื่มอัดลมในญี่ปุ่น Toshiro Akiyama ผู้จัดการบริหารกล่าวว่า “เรายังมีพื้นที่ให้ขยายเพิ่มขึ้น เนื่องจากเปอร์เซ็นต์ของผู้บริโภคชาวญี่ปุ่นที่ดื่มโคคา-โคล่าเป็นประจำในปัจจุบันมีเพียง 20% เท่านั้น”

แคมเปญการตลาดใหม่สำหรับ Coca-Cola Zero ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว ด้วยโฆษณาทางทีวีที่มี EXILE หนึ่งในกลุ่มนักร้องและนักเต้นที่โด่งดังที่สุดในญี่ปุ่น ในเดือนเมษายน สมาชิกใหม่ของกลุ่มจะได้รับการแนะนำให้รู้จักกับสาธารณชนในงานร่วมกับ Coca-Cola

หนึ่งในโครงการใหม่ของบริษัทคืองานประจำปีที่เรียกว่า “การทดสอบรสชาติ” ซึ่งให้ผู้บริโภคได้ลองค้นหาความแตกต่างระหว่าง Coca-Cola ปกติและ Coca-Cola Zero อีกแคมเปญหนึ่งจะจัดขึ้นร่วมกับ FIFA World Cup เริ่มตั้งแต่วันที่ 3 มีนาคมและสิ้นสุดจนถึงหลังการแข่งขันฟุตบอลโลกในกลางเดือนกรกฎาคม

ด้วยการจัดกิจกรรมในระดับชุมชน เป้าหมายคือการพัฒนาสายสัมพันธ์กับผู้บริโภคในขณะที่ให้เด็กมีวิถีชีวิตที่มีสุขภาพดีผ่านผลิตภัณฑ์และกีฬาของโคคา-โคลา

แผนการตลาดสำหรับกาแฟ

กลุ่มกาแฟของ Coca-Cola ประกอบด้วยสามแบรนด์ ได้แก่ Georgia Emerald Mountain, Georgia European และ LUANA ปีนี้เป็นวันครบรอบ 20 ปีของ Emerald Mountain ซึ่งมีส่วนแบ่งการตลาดมากที่สุดในธุรกิจกาแฟกระป๋องของญี่ปุ่น เนื่องจากตลาดได้รับการสนับสนุนจาก “คนทำงานเป็นหลัก” โคคา-โคลาจึงได้สร้างประโยคที่ว่า “โลกประกอบด้วยงานของใครบางคน” (世界は誰かの仕事でできている) Coca-Cola จะออกนิตยสารออนไลน์รายสัปดาห์สำหรับสมาร์ทโฟนชื่อ “Weekly Georgia” (週刊ジョージア)

ผลิตภัณฑ์อื่นๆ ของจอร์เจียซึ่งก็คือยุโรป มุ่งเป้าไปที่ผู้บริโภคที่จู้จี้จุกจิกที่แสวงหาคุณภาพของกาแฟโฮมเมด บริษัทจะเปิดตัวกาแฟกระป๋องยุโรปที่พัฒนาขึ้นใหม่ในเดือนเมษายน

LUANA เป็นแบรนด์ที่ค่อนข้างใหม่ ซึ่งเปิดตัวในตลาดเมื่อเดือนพฤษภาคมปีที่แล้ว โดยมุ่งเป้าไปที่กลุ่มเยาวชนและผู้หญิงที่ชอบร้านกาแฟที่มีแฟชั่นอยู่บ่อยๆ ด้วยเครื่องดื่มนี้ Coca-Cola มุ่งเน้นไปที่ร้านสะดวกซื้อที่ตั้งอยู่ในสถานีรถไฟหลัก ยอดขายเกือบจะเหนือกว่าแบรนด์ของจอร์เจีย ไลน์ใหม่ล่าสุดคือ Cafe Mocha ปรุงรสด้วยถั่วแมคคาเดเมีย

แผนการตลาดสำหรับชา

Shunji Fukue รองประธานบริษัท Coca-Cola Japan กล่าวว่า “ธุรกิจชาของเราเติบโตขึ้นอย่างมากในปีที่แล้ว และเราอยากจะเร่งให้สำเร็จในปีนี้เช่นกัน” นอกจากภูเขา Georgia Emerald แล้ว Sokenbicha กำลังฉลองครบรอบ 20 ปีในปีนี้ บริษัทได้นำแพ็คเกจดั้งเดิมกลับมาในปี 1994 Taiyo-no-Matecha ซึ่งเริ่มจำหน่ายเมื่อสามปีที่แล้ว จะเป็นส่วนหนึ่งของการส่งเสริมการขาย FIFA World Cup GClub ซึ่งใช้ประโยชน์จากความเจริญของบราซิลให้ได้มากที่สุดในฐานะ “ชาเพื่อสุขภาพอย่างเป็นทางการ”

สุดท้าย “Tokuho W” ผลิตภัณฑ์ชาใหม่ล่าสุดของ Coca-Cola อ้างว่าดูดซับไขมันและน้ำตาล เปิดตัวในตลาดในวันที่ 7 เมษายนบริษัทโฆษณา Dentsu เพิ่งเปิดเผยผลการสำรวจแบรนด์ญี่ปุ่นประจำปี ซึ่งขอให้ผู้คนจากทั่วโลกแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับประเทศนี้ การศึกษาในปีนี้เกี่ยวข้องกับผู้ชายและผู้หญิง 3,600 คนที่อาศัยอยู่ใน 17 ประเทศ ซึ่งใช้คำตอบเพื่อรวบรวม 10 สิ่งที่พวกเขารู้สึกว่าญี่ปุ่นทำได้ดีกว่าที่อื่นในโลก

ในการดำเนินการสำรวจนี้ Dentsu ได้พูดคุยกับผู้คนที่อาศัยอยู่ในจีน ฮ่องกง ไต้หวัน สิงคโปร์ ไทย อินโดนีเซีย มาเลเซีย เวียดนาม ฟิลิปปินส์ สหรัฐอเมริกา บราซิล สหราชอาณาจักร ฝรั่งเศส เยอรมนี อิตาลี และรัสเซีย ผู้เข้าร่วมทั้งหมดมีอายุระหว่าง 20 ถึง 59 ปี โดยมีรายได้ระดับกลางหรือระดับสูง

ประมาณ 80% ของผู้ถูกถามกล่าวว่าพวกเขามีแผนหรือความปรารถนาที่จะไปเยือนญี่ปุ่น เพิ่มขึ้นมากกว่า 7% จากการสำรวจเมื่อปีที่แล้ว เมื่อถามถึงสิ่งที่พวกเขาสนใจเกี่ยวกับญี่ปุ่น คำตอบที่พบบ่อยที่สุดคืออาหารของประเทศ สถานที่ท่องเที่ยวมากมายทั้งในตัวเมืองและในชนบท มาเป็นอันดับสอง และแฟชั่นญี่ปุ่นก็รั้งหนึ่งในสามอันดับแรก

การเป็นบริษัทโฆษณา ความกังวลหลักของ Dentsu คือการรับรู้ถึงสินค้าและบริการของญี่ปุ่น นักวิจัยได้ถามผู้เข้าร่วมว่าพวกเขารู้สึกว่าญี่ปุ่นทำอะไรได้ดีกว่าที่อื่น เพื่อให้เข้าใจได้ดีขึ้นว่าผู้คนในต่างประเทศรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับสิ่งที่ประทับตราว่า “ผลิตในญี่ปุ่น” ได้ดังรายการด้านล่าง

10. วิดีโอเกม

ถือเป็นสัญญาณบ่งบอกถึงยุคสมัยที่ผู้ผลิตวิดีโอเกมของญี่ปุ่นซึ่งสร้างและครองอุตสาหกรรมสมัยใหม่มานานหลายปี แทบจะไม่สามารถเอาชนะ 10 อันดับแรกได้ แต่ถึงกระนั้นในขณะที่บริษัทในต่างประเทศยังคงเดินหน้าพัฒนาสมาร์ทโฟนและเกมโซเชียลอย่างต่อเนื่อง สำหรับแฟน ๆ บางคนไม่มีอะไรมาทดแทนเกมที่ผลิตในญี่ปุ่นได้

9. โครงสร้างพื้นฐานด้านการขนส่ง

มันบอกว่ารายชื่อนี้รวบรวมมาจากการตอบรับจากคนที่อาศัยอยู่นอกประเทศญี่ปุ่นและไม่ได้อยู่ในนั้น ผู้อยู่อาศัยมีข้อร้องเรียนที่ถูกต้องเกี่ยวกับถนนแคบๆ ของประเทศ ทางด่วนที่มีราคาแพง และที่จอดรถหายาก หากคุณเป็นนักเดินทางหรือใครก็ตามที่ใช้ระบบขนส่งสาธารณะในญี่ปุ่น ต้องขอบคุณมาก เพราะเป็นเรื่องยากที่จะจินตนาการว่าเครือข่ายรถไฟและรถไฟใต้ดินจะมีประสิทธิภาพหรือตรงต่อเวลามากกว่าที่เป็นอยู่ หลังเที่ยงคืนได้ไม่นาน)

8. วิศวกรรมสิ่งแวดล้อม

7. อาหาร

ไม่มีข้อโต้แย้งที่นี่ ในขณะที่ซูชิเป็นอาหารที่ผู้ตอบแบบสอบถามส่วนใหญ่รายงานว่ากิน อยากลอง หรือเพียงแค่รู้ อาหารญี่ปุ่นมีอาหารอร่อยมากมาย ตั้งแต่อาหารอันโอชะอย่างเต้าหู้และรากบัว ไปจนถึงอาหารจานโปรด เช่น ราเมนและกะหล่ำปลี เครปไส้หมูที่เรียกว่าโอโคโนมิยากิ

6. เทคโนโลยี 3 มิติ

5. วิศวกรรมความแม่นยำ

4.รถยนต์/รถจักรยานยนต์

ญี่ปุ่นยังคงไม่สามารถจับคู่ตราสินค้าของเยอรมนีในกลุ่มสินค้าฟุ่มเฟือยได้ และกำลังเผชิญกับแรงกดดันที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ ในชั้นประหยัดจากผู้ผลิตในอเมริกาและเกาหลี ที่กล่าวว่าแบรนด์ญี่ปุ่นยังคงเป็นทางเลือกสำหรับผู้ที่มองหาการขนส่งที่เชื่อถือได้ รถยนต์ไฮบริดและไฟฟ้าที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม หรือรถสปอร์ตขับเคลื่อนล้อหลังน้ำหนักเบา

3. วิทยาการหุ่นยนต์

สร้างหุ่นยนต์เต้นเหมือนอาซิโมของฮอนด้า รับตัวแทนหุ่นยนต์ ง่ายๆ อย่างนั้น

2. อนิเมะ/มังงะ

นี่อาจเป็นเทคนิคทางภาษาศาสตร์เล็กน้อยที่นี่ ในภาษาญี่ปุ่น คำว่า อะนิเมะ และ มังงะ หมายถึงการ์ตูนและการ์ตูนตามลำดับ โดยไม่คำนึงถึงประเทศต้นทาง ในบรรดาชุมชนนานาชาติ คำเหล่านี้มักหมายถึงผลงานที่ผลิตในญี่ปุ่น สำหรับคนจำนวนมาก การบอกว่าญี่ปุ่นสร้างอนิเมะและมังงะที่ดีที่สุดก็เหมือนกับพูดว่าอะแลสกาผลิตปูราชาอลาสก้าที่ดีที่สุด

นอกจากนี้ แฟน ๆ บางคนกำลังมองหาสิ่งที่แตกต่างไปจากอนิเมชั่นญี่ปุ่นและอนิเมชั่นที่ไม่ใช่ญี่ปุ่น คำถามนี้ทำให้คำถามที่ว่าญี่ปุ่นผลิตการ์ตูนที่ “ดีกว่า” หรือไม่ เป็นคำถามที่ตอบยาก เช่น ถามว่า “อันไหนดีกว่ากัน จักรยานหรือเรือขนส่งสินค้าในมหาสมุทร” แน่นอนว่าทั้งสองคันเป็นพาหนะทั้งสองคัน แต่ได้รับการออกแบบโดยคำนึงถึงสิ่งที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิง และคันหนึ่งก็ใช้แทนกันไม่ได้จริงๆ

อย่างไรก็ตาม หากคุณอยากเห็นหุ่นยนต์ต่อสู้กัน ตัวละครตาโตค่อยๆ ตกหลุมรัก หรือทั้งสองอย่างรวมกัน โอกาสที่อุตสาหกรรมอนิเมะของญี่ปุ่นจะตอบโจทย์คุณได้

1. อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์สำหรับภาพและเสียง

เป็นอีกครั้งที่ญี่ปุ่นไม่มีด้ามจับเหล็กแบบเดียวกับที่เคยเป็น แม้ว่าผู้ผลิตจากประเทศอื่น ๆ จะเสนอทางเลือกอื่นด้วยราคาที่ต่ำกว่าและคุณภาพที่พอใช้ได้ แต่ญี่ปุ่นยังคงมีภาพลักษณ์ในการทำเงินอิเล็กทรอนิกส์สำหรับผู้บริโภคที่มีประสิทธิภาพดีที่สุดที่สามารถซื้อได้

ที่มา: Niconico News

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — สัตว์เร่ร่อน ถังขยะ และชุดประจำชาติ: 10 สิ่งที่คุณอาจไม่เคยรู้เกี่ยวกับญี่ปุ่น — แกดเจ็ตก่อนดอกไม้ — คุณแม่ชาวญี่ปุ่นเปิดเผยสิ่งที่พวกเขาต้องการสำหรับวันแม่จริงๆ — หมดหวังที่จะฉี่? ให้คนอื่นแบกรับภาระด้วยการประดิษฐ์อัจฉริยะนี้: Pee Baton!ยูกิ ไซโตะ ผู้กำกับภาพยนตร์สั้นยอดเยี่ยม จะปล่อยผลงานล่าสุดของเขา “あの時のflavor…” (Flavor of That Time) ในวันจันทร์ที่งาน Short Shorts Film Festival & Asia 2014 เมื่อปีที่แล้ว ผลงานของ Saito ได้ Nestle Japan Special Prize โหวตโดยผู้ชมทางออนไลน์ที่ Nestle Amuse Film Festival ทันทีหลังจากนั้น ไซโตะก็เริ่มผลิต “あの時のflavor…” ภาพยนตร์ความยาว 18 นาทีที่เล่าเรื่องราวของพ่อแม่สองคนและลูกสาวของพวกเขาที่กำลังพยายามจะเป็นนักแสดงในบรอดเวย์

ไซโตะเกิดเมื่อปี 2522 ที่เมืองนาริตะ จังหวัดชิบะ เขาจำได้ว่าได้รับแรงบันดาลใจจากภาพยนตร์ฮอลลีวูดเรื่อง “Back to the Future” เมื่ออายุ 9 ขวบ หลังจากดูหนังเรื่องนั้น ไซโตะบอกว่าเขาใฝ่ฝันที่จะเป็นผู้กำกับภาพยนตร์ ขณะอยู่ในโรงเรียนมัธยม เขาใช้เวลาเรียนที่ออสเตรเลียและตัดสินใจไปเรียนที่วิทยาลัยโคลัมเบียฮอลลีวูดเพื่อเรียนรู้เทคนิคการสร้างภาพยนตร์

ในปี พ.ศ. 2547 ผลงานแรกของไซโตะในฐานะผู้กำกับภาพยนตร์สั้นเรื่อง “Triangulation Point” ได้เข้าร่วมในเทศกาลภาพยนตร์ 12 แห่งและได้รับรางวัลทั้งรางวัลผู้ชมและรางวัลชมเชย หลังจากสำเร็จการศึกษาจากวิทยาลัยโคลัมเบีย ฮอลลีวูด เขาก็กลายเป็นเด็กฝึกหัดจากต่างประเทศของหน่วยงานด้านวัฒนธรรมของญี่ปุ่น และศึกษาภายใต้ผู้อำนวยการสร้างของซีรีส์ฮิตทางโทรทัศน์เรื่อง “24” นอร์แมน พาวเวลล์

หลังจากที่ไซโตะกลับมาญี่ปุ่นในปี 2549 เขาได้มีส่วนร่วมในการผลิต “Babel” และ “The Grudge 2” ในเทศกาลภาพยนตร์ Short Shorts Film 2009 ภาพยนตร์เรื่อง ” カクレ鬼” (The Ogre of the Red Moon) ของเขาได้รับรางวัล Audience Award อีกครั้ง ในปี 2010 เขาได้เปิดตัวภาพยนตร์ยาวเรื่องแรกของเขาเรื่อง “Re:Play-Girls” ปีที่แล้ว เขาคว้ารางวัล Audience Award เป็นครั้งที่สามในงานเทศกาลด้วยเพลง “胸にTATTOO なんかいれて” (A Butterfly on Her Chest)

ในขณะที่ทำงานเป็นผู้กำกับภาพยนตร์ ไซโตะยังกำกับมิวสิควิดีโอและโฆษณาทางทีวีอีกด้วย นักข่าว Japan Today Mariko Sugimura พบกับ Saito เพื่อฟังข้อมูลเพิ่มเติม

คุณต้องการสื่อถึงอะไรกับผู้ชมผ่านผลงานใหม่ของคุณ “あの時のflavor…”?

ฉันต้องการบอกทุกคนที่เดินทางไปต่างประเทศเพื่อให้บรรลุเป้าหมายของตนถึงความสำคัญของการรักษาความตั้งใจเดิมไว้ ในภาพยนตร์เรื่องนี้ ฉันต้องการเข้าถึงอารมณ์ของนักแสดงจริงๆ สิ่งที่พวกเขาสัมผัสได้จริง มากกว่าที่จะให้พวกเขาแสดง ดังนั้น นักแสดงโดยเฉพาะลูกสาวและพ่อจึงประสบสถานการณ์เดียวกันกับตัวละครในภาพยนตร์ Sei Ashina นักแสดงที่เล่นเป็นลูกสาวที่ไล่ตามความฝันของเธอที่จะเป็นนักแสดงในอเมริกา จริงๆ แล้วพูดคำเดียวกับตัวละครของเธอเมื่อเธอตัดสินใจออกจากบ้านเพื่อเป็นนักแสดง และเออิจิ โอคุดะ ซึ่งรับบทเป็นพ่อของเธอ มีลูกสาวที่เป็นนักแสดงในความเป็นจริง

ฉันหวังว่าผู้ชมจะรู้สึกแตกต่างหลังจากดูภาพยนตร์เรื่องนี้ หนังสั้นใช้เวลาเพียง 10 ถึง 20 นาทีในการรับชม แต่ฉันหวังว่านั่นจะนานพอที่จะเปลี่ยนความรู้สึกของผู้คน

เป็นการยากที่จะสื่อข้อความในภาพยนตร์สั้นเช่นนี้หรือไม่?

ใช่ มันยากเพราะภายในเวลาจำกัด เราต้องเล่าเรื่องที่มีเหตุผลด้วยข้อความที่หนักแน่น ดังนั้น ในหนังสั้น มีเวลาสำหรับข้อความเดียว แต่ต้องมีความชัดเจน คุณละเว้นทุกอย่างที่ไม่เกี่ยวข้องกับธีมและเพียงแค่บอกเล่าเรื่องราวผ่านสายตาของนางเอก ทำให้มันเรียบง่ายและมีข้อความเดียว นั่นคือกุญแจสำคัญของหนังสั้นและเหมาะกับฉันเพราะตัวละครของฉัน

ผลงานของคุณมีธีมร่วมกันบ้างไหม?

ฉันไม่มีธีมที่แน่นอน แต่ “การตามความฝัน” เป็นธีมที่อยู่ในใจฉันเสมอ เป็นเรื่องยาว แต่เมื่อฉันอยู่ใน Columbia College Hollywood ฉันถูกครอบงำโดยนักเรียนที่ก้าวร้าวคนอื่น ๆ ที่ต้องการเป็นผู้กำกับภาพยนตร์รายใหญ่เร็วกว่าใคร ดังนั้น ในชั้นเรียน บทบาทของผู้กำกับจึงถูกตัดสินโดยการแนะนำตนเอง ฉันเคยหลีกเลี่ยงปัญหานี้ด้วยการพูดว่า “ฉันพูดภาษาอังกฤษไม่เก่งพอที่จะเป็นผู้กำกับได้” อย่างไรก็ตาม วันหนึ่ง ฉันได้เข้าเรียนในชั้นเรียนที่นักเรียนทุกคนสามารถเป็นผู้กำกับได้โดยอัตโนมัติ และในที่สุดฉันก็สามารถสร้างภาพยนตร์ได้ แต่ในวันถ่ายทำ ทีมงานที่สัญญาว่าจะมากับผมไม่มาเพราะไปชมการแข่งขันกีฬา มันทำให้ฉันรู้ว่าแม้ว่าฉันจะมาที่สหรัฐอเมริกาเพื่อเป็นผู้กำกับภาพยนตร์ ฉันก็ไม่ได้ทำอะไรด้วยตัวเอง

ความล้มเหลวนี้ทำให้ฉันสามารถสร้างหนังสั้นเรื่องแรกของฉัน “Triangulation Point” ซึ่งเป็นเรื่องราวของชายคนหนึ่งที่ล้มเหลวในการพยายามฆ่าตัวตาย เมื่อเขาเห็นพวกมาเฟียสองคนฆ่ากันเอง เขาตระหนักได้ว่าความพ่ายแพ้ของเขานั้นไม่มีอะไร เลยอยากให้ทุกคนที่มีความฝันลงมือทำให้เป็นจริง เพราะจะมีคนคอยเชียร์อยู่เสมอ

ตั้งแต่วันที่ 9 มิถุนายน เป็นต้นไป “あの時のflavor…” จะอยู่ในหน้าแรกของ Nestle ฟรี จะเข้าฉายในเทศกาล Short Shorts Film Festival & Asia 2014 ในวันที่ 9 มิถุนายน เวลา 17:30 น. – 18:50 น. ที่โรงละคร AiiA โตเกียวในชิบูย่า
ชุมชนอนิเมะ/มังงะยังคงต้องตาค้างหลังจากมีข่าวว่า Monkey Punch (ชื่อเกิด Kazuhiko Kato) ผู้สร้างคอมเมดี้อาชญากรรม “Lupin III” เสียชีวิตในเดือนนี้ แม้ว่าแฟนๆ และครอบครัวยังคงเศร้าโศก ถึงเวลาต้องบอกลาผู้ยิ่งใหญ่ตลอดกาลของโลกอีกคน Kazuo Koike

เช่นเดียวกับ Monkey Punch เพลงฮิตที่สุดของ Koike เกิดขึ้นในช่วงต้นอาชีพของเขากับ “Lone Wolf and Cub” ในปี 1970 เรื่องราวที่น่าดึงดูดใจของนักดาบพเนจรผลักรถเข็นเด็กโดยมีลูกชายวัยทารกของเขาอยู่ในนั้นรอบศักดินาญี่ปุ่นในการแสวงหาการแก้แค้น ภาพที่กล้าหาญของ Lone Wolf และ Cub และฉากประวัติศาสตร์ชนะใจแฟน ๆ ระดับนานาชาติและได้รับการยกย่องแม้กระทั่งก่อนแฟนอนิเมะ / มังงะในต่างประเทศ รูปแบบที่สำคัญใดๆ

น่าเศร้าที่โคอิเกะซึ่งมีอายุ 82 ปีเมื่อเดือนพฤษภาคมปีที่แล้ว มีสุขภาพไม่ดีตลอด 12 เดือนที่ผ่านมา เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลตั้งแต่ฤดูร้อนปีที่แล้ว เขายังคงทวีตต่อไป โดยอ้างถึงความสำคัญของการรักษาจิตใจให้กระฉับกระเฉงและจิตใจแจ่มใส ศิลปินกล่าวว่า “ในทางจิตใจไม่ดีสำหรับคุณที่จะใช้เวลาทั้งวันในชุดนอนของคุณ” ศิลปินกล่าว “โดยการเปลี่ยนเสื้อผ้าปกติคุณจะมีอารมณ์พร้อมสำหรับการทำงานหรือเล่นดังนั้นในวันที่ฉันรู้สึกกระปรี้กระเปร่าฉัน อย่าลืมลุกจากเตียงและเปลี่ยนเสื้อผ้าของฉัน”

ยังคงอยู่ในโรงพยาบาลเมื่อเดือนพฤศจิกายนที่ผ่านมา Koike ทวีตอีกครั้งว่า “ในขณะที่ฉันตระหนักถึงบางสิ่งที่สำคัญ แม้ว่าจะมีข้อจำกัดในสิ่งที่คุณสามารถทำได้ แต่สิ่งสำคัญคือต้องทำสิ่งที่สร้างสรรค์ เมื่อความคิดของคุณไม่กระฉับกระเฉง ทุกสิ่งทุกอย่างก็จะแตกเป็นเสี่ยงๆ ดังนั้นการสร้างสรรค์สิ่งใหม่ ๆ คือการรักษาสุขภาพให้แข็งแรง”

น่าเสียดายที่สิ่งอำนวยความสะดวกทางจิตของ Koike เริ่มเสื่อมลงและในเดือนมกราคมเขาได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นโรคสมองเสื่อมและอัลไซเมอร์ อย่างไรก็ตาม เขาพยายามที่จะอยู่ในเชิงบวก “ครอบครัวของฉันบอกฉันว่า ‘เรารักคุณไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น’ เพื่อที่ฉันจะได้นอนหลับอย่างสงบสุข” เขาทวีตเมื่อวันที่ 18 มกราคม

โรคต่างๆ ของ Koike ไม่ได้จำกัดอยู่แค่โรคทางกาย และในวันที่ 17 เมษายน เขาป่วยด้วยโรคปอดบวม ตามที่เปิดเผยในทวีตหลังมรณกรรมจากบัญชีทางการของเขา

“คาซึโอะ โคอิเกะ ซึ่งเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลมาระยะหนึ่ง ได้เสียชีวิตจากโรคปอดบวมเมื่อวันที่ 17 เมษายน เราขอขอบคุณทุกท่านที่แสดงความรักต่อเขาและผลงานของเขาจากใจจริง ตามความปรารถนาสุดท้ายของเขา งานศพของเขาจะเป็นบริการส่วนตัวสำหรับสมาชิกในครอบครัว

ขอบคุณสำหรับการสนับสนุนของคุณ.”

ความคิดเห็นเกี่ยวกับผลงานของโคอิเกะที่เป็นที่ชื่นชอบอย่างแพร่หลายนั้นไม่ได้เกินจริง และไม่ใช่แค่ในหมู่แฟนๆ ทั่วไปเท่านั้น ความสูงของเขาในฐานะครีเอเตอร์ทำให้ศิลปินผู้ใฝ่ฝันคนอื่นๆ เข้ามาศึกษาภายใต้เขา รวมถึง Rumiko Takahashi (ผู้สร้าง “Inu Yasha” และ “Ranma 1/2”), Tetsuo Hara (ศิลปินจาก “Fist of the North Star”) และ Yuji Horii (ผู้สร้างวิดีโอเกมซีรีส์ “Dragon Quest”)

ในทางกลับกัน โคอิเกะเองก็เป็นแฟนตัวยงของผลงานของครีเอเตอร์คนอื่นๆ เช่นกัน โดยกล่าวถึงการเป็นโอตาคุที่มีความสนใจในงานอดิเรกอย่างแรงกล้า เป็นกุญแจสำคัญในการรู้สึกมีความสุขและเติมเต็มในวัยชรา เมื่อได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ Monkey Punch เขาทวีตว่า “ดังนั้น Monkey Punch ถึงแก่กรรม…ฉันชอบ ‘Lupin III’ ฉันจะคิดถึงเขา และอธิษฐานขอให้เขามีความสุขในโลกหน้า” และทวีตสุดท้ายของ Koike ก่อนที่เขาจะเสียชีวิต ซึ่งเป็นคำแถลงต่อสาธารณะครั้งสุดท้ายของเขา เป็นการรำลึกถึงเพื่อนนักวาดการ์ตูนคนอื่นๆ ที่เขาชื่นชอบ:

“40 ปีที่แล้ว ในยุคแรกของการ์ตูนแอ็คชั่น Monkey Punch เป็นคู่แข่งของผม โดย ‘Lupin III’ และ ‘Lone Wolf and Cub’ ต่อสู้กับมันในสงครามความนิยม จนถึงจุดหนึ่ง เรายังร่วมมือกันสร้างมังงะเรื่อง ‘Secretary Bird Together’ ฉันจะคิดถึงเขาจริงๆ”

ไม่ต้องสงสัยเลยว่าพวกเขาทั้งสองกำลังสนุกกับการกลับมาพบกันอีกครั้ง และหากถึงเวลาที่โคอิเกะต้องไป อย่างน้อยเขาก็ต้องคงความซื่อตรงต่อจิตวิญญาณของเขาในฐานะชายผู้เคยกล่าวไว้ว่า “คนที่เกิดมาเป็นโอตาคุเป็นโอตาคุไปตลอดชีวิต คุณไม่สามารถเลิกได้…การเป็นโอตาคุจนถึงวาระสุดท้ายของคุณเป็นสิ่งที่วิเศษมาก อยู่อย่างโอตาคุ ตายอย่างโอตาคุ”

“มันยิ่งใหญ่ที่สุด”

ที่มา: Twitter/@koikekazuo via IT Media, Yahoo! Japan News/Nikkan Sports

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก SoraNews24

— ผู้สร้าง Lone Wolf และ Cub กล่าวว่าการเป็นโอตาคุตลอดชีวิตนั้นวิเศษมาก เป็นกุญแจสู่ความสุขในวัยชรา

— ทวิตเตอร์ญี่ปุ่นน้ำตาคลอ เหตุสะเทือนขวัญเด็กที่ถูกรังแกไม่เคยคิดฆ่าตัวตาย

— อิซาโอะ ทาคาฮาตะ ผู้ร่วมก่อตั้งและผู้กำกับอนิเมะของ Studio Ghibli เสียชีวิตในโตเกียววันนี้เราทุกคนอยู่ภายใต้ความเครียดอย่างมาก ความกดดันและความเร็วของงานดูเหมือนจะเพิ่มขึ้นทุกปี ทำให้ยากต่อการปฏิบัติงานให้ดีที่สุด การรักษาจิตใจให้สดชื่นและร่างกายที่ฟิตเป็นสิ่งสำคัญ แต่เราจะทำเช่นนั้นได้อย่างไรในขณะที่ต้องรักษาตารางเวลาที่รัดกุม?

เมื่อคุณอยู่ภายใต้ความกดดัน ระบบประสาทของคุณจะตอบสนองโดยการปล่อยฮอร์โมนความเครียด เช่น อะดรีนาลีนและคอร์ติซอล Michael Nevans MA ผู้อำนวยการฝ่ายบริการด้านจิตวิทยาของคลินิกให้คำปรึกษาและจิตบำบัดรายบุคคล Tokyo Mental Health ได้พูดคุยกับ The ACCJ Journal ว่าความเครียดส่งผลต่อร่างกายอย่างไร “ความเครียดเรื้อรังส่งผลกระทบต่อระบบหลักๆ ของร่างกายหลายระบบ รวมถึงระบบหัวใจและหลอดเลือด ระบบต่อมไร้ท่อ และระบบประสาท”

ในช่วงเวลาของความเครียดทางจิตใจ จิตใจและร่างกายสามารถขยายสัญญาณความทุกข์ของกันและกัน ทำให้เกิดวงจรของความตึงเครียดและความวิตกกังวลที่เลวร้าย

“เมื่อเราเข้าสู่สภาวะที่มีความเครียดสูงอย่างต่อเนื่อง มันจะสร้างการระบายน้ำในร่างกายในระยะยาว” เขากล่าว

มีความคิดมากมายเกี่ยวกับวิธีการต่อสู้กับความเครียดดังกล่าว แค่บอกให้ผ่อนคลายก็ไม่เป็นผล และยาที่ต้องสั่งโดยแพทย์ก็ดูจะรุนแรง การบรรเทาทุกข์ตามธรรมชาติ เช่น การรับประทานอาหารและการออกกำลังกาย มีผลอย่างมากในการทำให้จิตใจแจ่มใส “การออกกำลังกายช่วยเพิ่มการไหลเวียนโลหิตในสมองและกระตุ้นสารเคมี เช่น เอ็นดอร์ฟินและเซโรโทนิน ซึ่งช่วยเพิ่มอารมณ์และช่วยให้เราจัดการกับความเครียดได้” นาธาน ชมิด กรรมการผู้จัดการและผู้ร่วมก่อตั้ง Club 360 ผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพและการออกกำลังกายของสหสาขาวิชาชีพกล่าว ในใจกลางกรุงโตเกียว

และเนแวนส์ตั้งข้อสังเกตว่า: “การออกกำลังกายทำให้ร่างกายและสมองทำงานไปพร้อม ๆ กัน โดยยึดหลักทั้งสองอย่างในปัจจุบัน เป็นเรื่องที่ท้าทายมากที่จะนึกถึงการประชุมที่คุณจะได้พบกับเจ้านายในวันพรุ่งนี้ เมื่อคุณกำลังวิ่งและจดจ่ออยู่กับลมหายใจ ก้าวย่าง และสิ่งแวดล้อม ผลของการออกกำลังกายคือความรู้สึกผ่อนคลายและการมองโลกในแง่ดีอย่างลึกซึ้งหลังจากสิ้นสุดกิจกรรม”

maga.jpg
ภาพ: The ACCJ Journal
หาเวลา

สำหรับผู้บริหารที่มีงานยุ่ง การออกกำลังกายให้เข้ากับตารางเวลาเป็นเรื่องยาก “คนจำนวนพอสมควรทำงาน 12 ชั่วโมงต่อวัน หกวันต่อสัปดาห์” เนแวนส์กล่าว “และเป็นการท้าทายที่จะเปลี่ยนรูปแบบพฤติกรรม” สำหรับผู้ที่ต้องการมีสุขภาพที่ดีขึ้นและลดความเครียดจากการทำงาน การออกกำลังกายและสุขภาพจิตเป็นสิ่งสำคัญอันดับแรก

แม้ว่าการเปลี่ยนแปลงวิถีชีวิตจะเป็นเรื่องที่ท้าทาย แต่ก็มีวิธีที่สุภาพในการเริ่มต้น “หลายคนพยายามที่จะเปลี่ยนแปลงเร็วเกินไปและจบลงด้วยความล้มเหลว สิ่งนี้นำไปสู่ความคับข้องใจและการแยกตัวออกจากกระบวนการ” เนแวนส์กล่าว “ผมขอแนะนำให้รักษาการเปลี่ยนแปลงเบื้องต้นให้เล็กและยั่งยืน ปล่อยให้พวกมันเติบโตซึ่งกันและกันเมื่อเวลาผ่านไป”

การเริ่มต้นวันใหม่ด้วยเท้าขวาช่วยลดความเครียดจากการทำงานได้ Jonathan Kushner รองประธานฝ่ายสัมพันธ์องค์กร McDonald’s Company (Japan) Ltd. แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับวิธีที่เขาจัดเวลาสำหรับการฝึกซ้อมและปั่นจักรยาน “ฉันจะตื่นตอน 5.30 น. และวิ่ง ปั่นจักรยาน หรือว่ายน้ำสักชั่วโมงหรือสองชั่วโมง จากนั้นอาบน้ำและไปที่สำนักงาน เป็นวิธีที่ดีสำหรับฉันในการเริ่มต้นวันใหม่และรู้สึกสดชื่นเมื่อไปทำงาน”